По Матфею 9 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Иисус вернулся к лодке, переправился на другой берег и прибыл в Свой город.
 
Тогда он сел в лодку, снова пересёк озеро и пришёл в родной город.

И тут люди принесли к Нему на носилках1 парализованного. Видя веру их, Иисус сказал параличному: «Не бойся, юноша! Твои грехи прощены».
 
Какие-то люди принесли ему парализованного мужчину, лежащего на подстилке. Когда Иисус увидел их веру, он сказал парализованному: "Смелее, сын! Твои грехи прощены".

При этом иные из книжников говорили про себя: «Он богохульствует!»
 
Увидев это, некоторые из книжников стали говорить друг другу: "Этот человек богохульствует!"

Иисус же, зная, о чем они думают, сказал им: «Для чего вынашиваете вы в сердцах такие недобрые мысли?
 
Зная, о чём они думают, Иисус сказал: "Почему вы таите злые мысли в своих сердцах?

Что легче сказать: „Твои грехи прощены“ или „Встань и иди“?
 
Ответьте, что проще сказать: 'Твои грехи прощены' или: 'Встань и ходи'?

Но чтобы убедить вас, что есть у Сына Человеческого власть на земле прощать грехи, — Он обратился к параличному, — встань, возьми постель свою и иди домой!»
 
Но смотрите! Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи". И он сказал парализованному: "Встань, подними свою подстилку и иди домой!"

Тот встал и пошел домой.
 
И этот человек встал и пошёл домой.

При виде этого народ, исполнившись благоговейного трепета, стал славить Бога, давшего такую власть людям.
 
Когда люди увидели это, их охватил благоговейный страх и они произнесли благословение Богу, давшему такую власть людям.

Возвращаясь оттуда, Иисус увидел сидевшего на месте сбора налогов человека, которого звали Матфей, и сказал ему: «Иди за Мной!» Матфей встал и пошел за Ним.
 
Идя оттуда, Иисус заметил сборщика налогов по имени Матфей, сидевшего в палатке для сбора налогов. Он сказал ему: "Следуй за мной!", и тот встал и последовал за ним.

Когда же Иисус обедал2 в доме, собралось там много сборщиков налогов и тех, кого называли грешниками,3 они заняли место за одним столом вместе с Ним4 и Его учениками.
 
Когда Иисус обедал в доме, пришли многие сборщики налогов и грешники и присоединились к трапезе Иисуса и учеников.

Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам Его: «Почему Учитель ваш ест со сборщиками налогов и с грешниками?»
 
Когда же это увидели фарисеи, они спросили у учеников: "Почему ваш раби ест со сборщиками налогов и грешниками?"

Иисус услышал это и сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным.
 
Но Иисус услышал вопрос и ответил: "Во враче нуждаются не здоровые, а больные.

Ступайте же и вдумайтесь в слова Писания: „Милосердия хочу, а не жертвоприношений“.5 Не праведных пришел Я призвать, а грешников».
 
Вы же пойдите и выясните, что значит: 'Я больше желаю сострадания, нежели жертвоприношения животных'. Ибо я пришёл призвать не праведников, а грешников!"

Явились к Нему потом ученики Иоанна и спросили: «Почему мы и фарисеи постимся [часто], а Твои ученики не постятся?»
 
В следующий раз к нему подошли ученики Иоанна и спросили: "Почему мы и фарисеи часто постимся, а твои ученики не постятся вовсе?"

Иисус ответил: «Разве могут печалиться гости на брачном пире,6 пока с ними Жених? Придет время, когда отнимут у них Жениха, тогда и будут поститься.
 
Иисус сказал им: "Разве могут скорбеть гости на свадьбе, пока жених ещё с ними? Но придёт время, когда у них заберут жениха. Тогда они и станут поститься.

Никто ведь не ставит заплату из новой ткани на ветхую одежду: такая заплата разорвет старую ткань, и дыра станет еще больше.
 
Никто не латает старую одежду куском не севшей в стирке ткани, потому что такая заплата оторвётся от одежды и оставит после себя ещё большую дыру.

И не наливают молодое вино в старые мехи: мехи эти прорвутся, тогда и вино вытечет, и мехи пропадут. Молодое вино наливают в новые мехи — тогда и то, и другое сохраняется».
 
Также не вливают молодое вино в старые мехи. А если влить, то мехи разорвутся, и вино прольётся, и мехи станут непригодными. Нет, молодое вино вливают в обновлённые мехи, и таким образом сберегается и то и другое".

Когда Иисус говорил им это, подошел к Нему один из старейшин и, пав ниц перед Ним, вымолвил: «Дочь моя только что скончалась, но Ты приди, возложи на нее руку Свою, и она оживет!»
 
Пока он говорил, вошёл один начальник, встал перед ним на колени и сказал: "Моя дочь только что умерла. Но если ты придёшь и возложишь на неё руку, она будет жить".

Иисус встал и пошел с учениками Своими за ним.
 
Иисус вместе со своими учениками поднялся и последовал за ним.

Тут женщина, целых двенадцать лет мучавшаяся от кровотечения, подошла к Нему сзади и прикоснулась к краю одежды Его,
 
Женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подошла к нему сзади и прикоснулась к ритуальной кисти на его хитоне.

она говорила себе: «Исцелена7 буду, если хоть к одежде Его прикоснусь».
 
Она говорила себе: "Если только я смогу прикоснуться к его хитону, то исцелюсь".

Иисус обернулся и, увидев ее, сказал: «Не бойся, дочь Моя! Вера твоя принесла тебе исцеление».8 В тот же миг женщина стала здорова.9
 
Иисус обернулся, увидел её и сказал: "Смелее, дочь! Твоя вера исцелила тебя". И она исцелилась в тот же миг.

Войдя в дом старейшины, Иисус увидел там флейтистов и множество плачущих людей.
 
Когда Иисус пришёл в дом к начальнику и увидел музыкантов с флейтами и множество народа в смятении,

Он сказал им: «Выйдите все! Девочка не умерла — она спит!» Над Ним стали смеяться.
 
он сказал: "Все выйдите вон! Девочка не мертва, но всего лишь спит!" И они насмехались над ним.

Когда же народ удалили, Иисус вошел в комнату, где лежала девочка, взял ее за руку, и она встала.10
 
Но после того, как все были выдворены наружу, он вошёл и взял девочку за руку, и она встала.

Слух об этом прошел по всей земле той.
 
Весть об этом разошлась по всей той области.

Когда Иисус уходил оттуда, [за Ним] последовали двое слепых. Они кричали: «Сжалься над нами, Сын Давидов!»
 
Иисус пошёл оттуда дальше, и двое слепых последовали за ним, крича: "Сын Давида! Пожалей нас!"

Как только Он вошел в дом, слепые приблизились к Нему. Иисус спросил их: «Верите ли, что Я могу это сделать?» «Да, Господи», — ответили они.
 
Когда он вошёл в дом, слепые подошли к нему, и Иисус сказал им: "Верите ли вы, что у меня есть власть сделать это?" Они ответили: "Да, господин".

Тогда прикоснулся Он к их глазам и сказал: «Пусть будет вам по вере вашей».
 
Тогда он прикоснулся к их глазам и сказал: "Пусть будет с вами по вере вашей",

И открылись глаза их; Иисус же строго предупредил их: «Смотрите, чтобы никто не знал об этом ».
 
и их зрение восстановилось. Иисус строго предупредил их: "Смотрите, чтобы никто не знал об этом".

Они же, выйдя, стали рассказывать о Нем по всей земле той.
 
Они же, невзирая на это, ушли и стали рассказывать о нём повсюду в тех окрестностях.

Не успели эти двое выйти, как привели к Иисусу немого, одержимого бесом.
 
Когда они шли, к Иисусу привели немого человека, находившегося во власти беса.

Бес был изгнан, и немой заговорил. Люди пришли в изумление. «Никогда еще такого не видели в Израиле!» — говорили они.
 
После того, как бес был изгнан, немой заговорил, и народ удивлялся. "Ничего подобного не происходило в Израиле", — говорили они.

Фарисеи же твердили: «Силой бесовского князя изгоняет Он бесов».11
 
Но фарисеи сказали: "Он изгоняет бесов с помощью повелителя бесов".

Так ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах, возвещая Благую Весть о Царстве Божьем и исцеляя всякие болезни и всякие недуги.
 
Иисус обходил все города и селения, уча в их синагогах, проповедуя Добрую Весть о Царстве и исцеляя всякого рода болезни и немощи.

Вид толп людских вызывал в Нем глубокое сострадание, потому что люди, как овцы без пастуха, были измучены и обессилены.
 
Глядя на народ, он испытывал сострадание к людям, потому что они были опустошены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.

И сказал тогда Иисус Своим ученикам: «Жатва велика, а работников мало —
 
Тогда он сказал своим ученикам: "Урожай богат, а работников мало.

просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою».
 
Молитесь, чтобы Господин урожая выслал работников собирать Свой урожай".

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: на постели.
10  [2] — Букв.: возлежал.
10  [3] — Букв.: много сборщиков налогов и грешников. «Грешниками» было принято называть тех, кто, согласно традиционному иудейскому пониманию, не придерживался Закона Божьего в его фарисейской интерпретации.
10  [4] — Букв.: возлегли с Ним.
13  [5] — Ос 6:6.
15  [6] — Букв.: сыны чертога брачного.
21  [7] — Или: спасена.
22  [8] — Или: спасение.
22  [9] — Или: была спасена.
25  [10] — Или: пробудилась/была воскрешена.
34  [11] — Некот. рукописи опускают ст. 34.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.