По Иоанну 10 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

«Поверьте Мне, — говорил Иисус, — всякий, кто входит в овчарню не через дверь, а иным путем проникает, тот вор и разбойник.
 
Да, верно! Говорю вам, человек, который не входит в овчарню дверью, но забирается другим путём, — вор и грабитель.

Пастух входит к своим овцам через дверь.1
 
Но тот, кто входит через ворота, и есть настоящий пастух овец.

Его впускает привратник, и овцы узнают2 голос его. Каждую из овец называет он по имени и одну за другой выводит из овчарни.
 
Его признаёт сторож у ворот, и овцы слушают его голос. Он зовёт своих овец, каждую по имени, и выводит их.

После того, как выведет всё стадо свое, сам идет впереди, а овцы следуют за ним, потому что знают его голос.
 
Отобрав принадлежащих ему, он идёт впереди них, и овцы идут за ним, потому что узнают его голос.

За чужим ни за что не пойдут они, побегут от него, потому что голос чужака им незнаком».
 
Они никогда не пойдут за посторонним, но убегут от того, потому что чужие голоса незнакомы им".

Вот такую притчу рассказал им Иисус, но они не поняли, о чем говорил Он.
 
Иисус говорил с ними в форме притчи, но они не догадались, о чём шла речь.

Тогда еще сказал им Иисус: «Верьте Мне, Я и есть3 та дверь к овцам.4
 
Тогда Иисус сказал им снова: "Да, именно! Говорю вам, что я врата для овец.

Все, сколько ни приходило их [до Меня], все были воры, разбойники, и овцы не послушались их.
 
Все приходившие до меня были ворами и разбойниками, но овцы не послушались их.

Я — дверь. Кто через Меня войдет в овчарню, тому ничто не грозит.5 Войдет он и выйдет и пастбище найдет.
 
Я врата. Если кто-либо войдёт мною, будет в безопасности, войдёт и выйдет, и найдёт пастбище.

Вор с одной приходит целью: украсть, убить и погубить. Я же пришел жизнь им дать — жизнь во всей ее полноте.6
 
Вор приходит для того только, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришёл, чтобы дать жизнь, жизнь во всей полноте.

Я — настоящий Пастырь.7 Кто истинно печется об овцах своих, жизнь отдаст за них.8
 
Я добрый пастух. Добрый пастух отдаёт свою жизнь за овец.

А наемник, завидев приближающегося волка, прочь убегает, бросая овец, не пастух ведь он, и овцы для него чужие. Волк набрасывается на какую-то из них и разгоняет всё стадо,
 
Наёмный работник видит приближающегося волка, покидает овец и убегает, потому что он не пастух, и овцы не принадлежат ему. Тогда волк хватает овец и разгоняет стадо.

а всё потому, что наемник он, нет ему дела до овец.
 
Наёмный работник ведёт себя так, потому что в этом его суть — он работает по найму; его не волнует, что происходит с овцами.

Я же — истинный Пастырь. Знаю Я овец Моих, и они Меня знают,
 
Я добрый пастух. Я знаю своих, и мои знают меня —

подобно тому, как знает Меня Отец, и Я знаю Отца; Я жизнь Свою отдаю за овец.
 
подобно тому, как Отец знает меня, и я знаю Отца — и я отдаю свою жизнь за овец.

Есть и другие у Меня овцы, не здешнего стада;9 Я должен их тоже водить.10 Будут отзываться11 они на Мой голос, и будет одно стадо и один Пастырь.
 
Кроме того, у меня есть и другие овцы, не из этого загона; мне нужно привести их, и они будут слушаться моего голоса, и будет одно стадо и один пастух.

Потому и любит Меня Отец, что жертвую Я жизнью Своею с тем, чтобы вновь ее обрести!
 
Отец любит меня, потому что я отдаю свою жизнь — чтобы принять её обратно!

Никто не отнимет ее у Меня, Я Сам отдаю ее по воле Своей. В Моей власти отдать ее, в Моей власти и взять ее назад — так положил Отец Мой».12
 
Никто не отнимает её у меня. Нет, я сам я отдаю её по собственной воле. У меня есть власть отдать её, и власть взять её обратно. Так повелел мне поступить Отец мой".

Слова эти опять вызвали разделение среди иудеев.
 
И снова между иудеянами произошла распря из-за сказанных им слов.

Многие говорили: «В Нем бес, Он безумствует. Что вы слушаете Его?»
 
Многие из них говорили: "В нём бес!" и "Он безумный! Зачем вы его слушаете?"

Другие возражали: «Нет, не бесноватого это слова. Да и может ли бес сделать слепого зрячим?»
 
Остальные говорили: "Бесноватый не может совершать такое — как может бес открыть глаза слепому?"

Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма.
 
Затем в Иерусалиме наступил Праздник Обновления. Была зима,

И вот, когда ходил Иисус по двору Храма, в галерее Соломона,
 
и Иисус ходил по территории Храма, в Колоннаде Соломона.

окружили Его иудеи и сказали: «Долго ли будешь держать нас в неизвестности? Если Ты — Мессия, скажи нам это прямо».
 
И вот, иудеяне окружили его и сказали ему: "Сколько еще ты будешь держать нас в неведении? Если ты Мессия, скажи же нам это прямо!"

«Я уже сказал вам, — ответил Иисус, — но вы не верите. Дела, которые совершаю во имя13 Отца Моего, не показывают ли они, кто Я?14
 
Иисус ответил им: "Я уже говорил вам, но вы не доверяете мне. Дела, которые я совершаю во имя моего Отца, свидетельствуют обо мне.

Но вы — не Моего стада овцы, потому и не верите.
 
Но вы не доверяете мне, потому что вы не из числа моих овец.

Мои овцы слышат Мой голос: и Я их знаю, и они следуют за Мной.
 
Мои овцы слушают мой голос, я узнаю их, они следуют за мной,

Вечную жизнь даю Я им, и они не погибнут вовеки. Никто не похитит их у Меня.15
 
и я даю им вечную жизнь. Они никогда не погибнут, и никто не вырвет их из моих рук.

Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всего16 на свете, так похитит ли кто их у Отца?17
 
Мой Отец, давший их мне, превыше всех, и никто не может вырвать что-либо из рук Отца.

А Я и Отец — одно».
 
Я и Отец — одно".

Опять иудеи схватили было камни, чтобы побить Его камнями,
 
И тут иудеяне стали собирать камни, чтобы побить его.

но Иисус остановил их: «Много доброго сделал Я у вас на глазах силою и волей Отца Моего. За какое же из этих дел хотите побить Меня?»
 
Иисус ответил им: "Вы видели, что я сделал множество добрых дел, свидетельствующих о том, что я от Отца; за какое из них вы собираетесь побить меня камнями?"

«Ни за какое-то из добрых дел должен Ты умереть, — ответили они, — а за богохульство: Человек Ты, а выдаешь Себя за Бога».
 
Иудеяне ответили: "Мы побиваем тебя не за доброе дело, а за богохульство, потому что ты всего лишь человек, а делаешь из себя Бога (Элогима)".

На это Иисус возразил: «Разве не записано в Законе вашем: „Я сказал: выбоги18?
 
Иисус ответил им: "Не написано ли в вашем Пятикнижии: "Вы Боги"?

Здесь и те богами названы,19 к кому обращено слово Божие (а сказанное в Писании непреложно).
 
Если он назвал именем 'Боги' людей, к которым было обращено слово БогаЕврейские Писания не могут быть нарушены),

Меня же Отец на то и поставил,20 чтобы Я дело Его делал, для этого в мир послал. Как можете говорить Мне: „Ты богохульствуешь“, когда говорю о Себе: „Я — Сын Божий“?!
 
то почему вы говорите тому, кого Отец отделил как святого и послал в мир: 'Ты богохульствуешь', только за то, что я сказал: 'Я сын Бога'?

Не верьте Мне, если Я дел Отца Моего не делаю.
 
Если я не делаю дела, свидетельствующие о том, что я от Бога, не доверяйте мне.

А раз делаю, верьте, если не Мне, то хотя бы делам Моим! И тогда узнаете, поймете21 тогда, что Отец во Мне и Я в Отце!»
 
Но если делаю, то даже если не доверяете мне, поверьте этим делам, чтобы раз и навсегда понять, что Отец един со мной, а я един с Отцом".

И снова попытались схватить Иисуса, но Он ушел из их рук.
 
Опять они попытались схватить его, но он ускользнул от них.

Он снова ушел за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн. Там оставался Он,
 
Вновь он вышел за Иордан, туда, где в начале проводил погружение Иоанн, и оставался там.

и многие приходили к Нему. Они говорили: «Иоанн не совершил никакого чудесного знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке, оказалось правдой».
 
Множество людей приходило к нему, и они говорили: "Иоанн не совершал чудес, но всё, что он сказал об этом человеке, было верно".

И уверовали там многие из них в Иисуса.
 
И многие поверили в него.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: а кто входит через дверь, тот пастух овец.
3  [2] — Букв.: слышат.
7  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 9,11 и 14.
7  [4] — Или: дверь овчарни; букв.: дверь овец.
9  [5] — Или: тот в безопасности будет; букв.: спасен будет.
10  [6] — Или: жизнь в избытке.
11  [7] — Букв.: Я — Пастух/Пастырь хороший/подлинный; то же и в ст.14. В оригинале сказуемое этой фразы: «Пастух/Пастырь хороший» — пишется с определенным артиклем, и это, вместе с особым подчеркиванием определения, указывает на то, что описание достоинств Пастыря относится исключительно к одному Иисусу, отличая Его тем самым от всякого иного пастуха. В нашем переводе мы пытаемся отразить эту разницу, переводя одно и то же греч. слово и как «пастух», и (применительно к Иисусу Христу) как «Пастырь».
11  [8] — Букв.: хороший/настоящий пастух жизнь свою кладет за овец.
16  [9] — Букв.: не из этого двора/загона.
16  [10] — Или: привести.
16  [11] — Букв.: слушать.
18  [12] — Букв.: это поручение (здесь, как видно, в знач. доверенное дело) получил Я от Отца Своего.
25  [13] — Здесь «имя», очевидно, используется в знач. Божественного откровения, данного Израилю, поэтому вся фраза может читаться так: «совершаю в связи с откровением».
25  [14] — Букв.: они свидетельствуют обо Мне.
28  [15] — Букв.: из руки Моей.
29  [16] — В некот. рукописях: то, что Мой Отец дал Мне, больше всего.
29  [17] — Букв.: из руки Отца.
34  [18] — Пс 82 (81):6.
35  [19] — Друг. возм. пер.: если Бог (или: Закон; букв.: он) назвал богами тех.
36  [20] — Букв.: посвятил.
38  [21] — В некот. рукописях: поверите.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.