Деяния 15 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

В Антиохию из Иудеи пришли несколько человек и стали убеждать братьев: «Если не обрежетесь, как то делал Моисей, не спастись вам».
 
Однако из Иудеи в Антиохию пришли некоторые люди и стали учить братьев: "Вы не можете спастись, если не совершите обряд обрезания так, как это предписал Моисей".

Когда же у Павла и Варнавы возникли с ними острые разногласия и споры, то было решено по этому делу отправить Павла, Варнаву и еще несколько братьев к апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
 
Это вызвало большие разногласия и споры между ними и Савлом с Варнавой. Тогда собрание поручило Савлу, Варнаве и некоторым другим из них пойти и задать вопросы посланникам и старейшинам в Иерусалиме.

Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении1 язычников, и все братья, слыша о том, радовались.
 
После того, как собрание проводило их в путь, они отправились через Финикию и Самарию, подробно рассказывая о том, как язычники повернулись к Богу; и эта новость вызвала огромную радость у всех братьев.

По прибытии в Иерусалим они были приняты церковью, апостолами и пресвитерами, которым они поведали обо всем, что Бог совершил через них.
 
Когда они добрались до Иерусалима, их радушно приняла мессианская община, а также посланники и старейшины; и они сообщили обо всём, что совершил через них Бог.

Тогда выступили некоторые из верующих, в прошлом сторонники фарисейского толка, и сказали: «Язычники должны быть обрезаны. От них надо потребовать соблюдения Закона Моисеева».
 
Однако некоторые из уверовавших принадлежавшие к партии фарисеев, поднявшись, сказали: "Нужно обрезать их и предписать им соблюдать Пятикнижие Моисея".

Апостолы и пресвитеры собрались вместе, чтобы рассмотреть это дело.
 
Посланники и старейшины собрались для рассмотрения данного вопроса.

После долгого обсуждения Петр встал и сказал им: «Братья мои, как вы хорошо знаете, с самых первых дней Бог среди вас избрал меня, чтобы из моих уст язычники услышали слова Благой Вести и уверовали.
 
После длительных дискуссий поднялся Петр и сказал им: "Братья, как вам известно, какое-то время назад Бог выбрал из вас меня, чтобы через мои уста язычники услышали слова Доброй Вести и поверили.

И Бог, Которому ведомо сердце каждого, показал, что принимает их,2 даровав им Духа Святого, как и нам.
 
И Бог, знающий сердца, в качестве свидетельства дал им Святого Духа, как и нам;

Бог не сделал никакого различия между нами и ими, Он сделал сердца их чистыми, когда они уверовали.
 
то есть Он не сделал между нами и ими никакого различия, очистив верой их сердца.

Так зачем же вы теперь испытываете терпение Бога, пытаясь надеть на шею учеников ярмо, которое не смогли нести на себе ни отцы наши, ни мы?
 
Так зачем же вы подвергаете испытанию Бога, навязывая на плечи учеников ярмо, которое ни наши отцы, ни мы сами не были в силах нести?

Ведь мы верим, что спасены3 благодатью Господа Иисуса так же, как и они».
 
Нет, мы верим и спасаемся только любовью и добротой Господа Иисуса, и они так же".

Тогда всё собрание умолкло и стало слушать Варнаву и Павла: они рассказывали о тех знамениях и чудесах, которые сотворил Бог через них среди язычников.
 
Затем все в собрании умолкли и стали слушать Варнаву и Савла, рассказавших, какие знамения и чудеса совершил через них Бог среди язычников.

Когда они закончили, заговорил Иаков: «Братья мои, послушайте меня:
 
Затем Иаков, нарушая тишину, сказал в ответ: "Братья, выслушайте, что я хочу вам сказать.

Симон4 поведал нам, как Бог с самого начала проявил заботу о том, чтобы из язычников составить Себе народ, который носил бы имя Его.
 
Симон подробно рассказал о том, как Бог впервые начал проявлять заботу о язычниках, чтобы создать из их числа народ, который будет носить Его имя.

И это в полном согласии со словами пророков, ведь в Писании сказано:
 
И слова Пророков полностью созвучны этому, так как написано:

После этого Я вернусь и отстрою обратившийся в развалины дом5 Давида; разрушенное в нем воссоздам и восстановлю его,
 
"'После этого Я возвращусь и отстрою заново разрушенный шатёр Давида. Я подниму его из развалин и восстановлю его,

дабы к Господу могли обратиться6 все остальные люди, все язычники, на которых имя Мое призывается.7 Так говорит Господь, делающий это8
 
чтобы всё остальное человечество стало искать Господа, то есть все язычники, призванные Моим именем', —

известным от вечности“.9
 
говорит Господь, совершающий это". Всё это было известно с давних пор.

И потому я считаю: нам не следует возлагать ненужное бремя на язычников, обращающихся к Богу.
 
Поэтому я полагаю, что нам не следует создавать препятствия для язычников, которые обращаются к Богу.

Мы должны написать им, чтобы они воздерживались от пищи, оскверненной тем, что ее приносили в жертву языческим богам,10 от блуда, от мяса удавленных животных и крови.11
 
Лучше написать им письмо, предписывающее им воздерживаться от всего осквернённого идолами, от блуда, от удавленного и от крови.

Ибо Закон Моисеев с древних времен12 проповедуется в каждом городе и вслух читается в синагогах каждую субботу».
 
Так как с давних пор в любом городе есть люди, проповедующие Моисея, и его слова читаются в синагогах каждую Субботу".

Тогда апостолы и пресвитеры вместе со всей церковью решили избрать кого-нибудь из братьев и послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою. Избрали они двух руководящих братьев: Иуду, называемого Варсаввой, и Силу.
 
Затем посланники и старейшины вместе со всей мессианской общиной решили выбрать из своей среды людей и отправить их в Антиохию вместе с Савлом и Варнавой. Они послали Иуду, звавшегося Варсавой, и Силу (оба были ведущими среди братьев)

С ними они послали такое письмо:13 « Мы, апостолы и пресвитеры, как братья приветствуем всех вас, братьев своих, — христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии.
 
и дали им следующее письмо: От: посланников и старейшин, ваших братьев. Кому: братьям из язычников по всей Антиохии, Сирии и Киликии: Приветствия!

Нам стало известно, что несколько человек из нашей общины, которым мы того не поручали, приходили к вам и своими требованиями14 смутили и встревожили вас.15
 
Мы слышали, что от нас пошли некоторые люди, не получив на то нашего дозволения, и своими словами встревожили вас и привели в недоумение.

Поэтому мы все единодушно решили16 избрать братьев, чтобы послать их к вам вместе с горячо любимыми нами Варнавою и Павлом —
 
Поэтому мы единогласно решили выбрать людей и послать их к вам вместе с нашими дорогими друзьями Варнавой и Савлом,

людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа.17
 
которые посвятили свою жизнь тому, чтобы провозглашать имя нашего Господа, Мессии Иисуса.

И вот, мы посылаем к вам Иуду и Силу, которые устно подтвердят написанное нами.
 
Итак, мы направили Иуду и Силу, и они лично подтвердят вам то, о чём мы пишем.

Вот как решили Дух Святой и мы: не возлагать на вас никакого иного бремени, кроме совершенно необходимого:
 
Святому Духу и нам показалось, что не следует возлагать на вас тяжёлого бремени, кроме следующих необходимых условий:

воздерживаться от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда. Избегая всего этого,18 вы поступите верно. Всего вам доброго!»
 
воздерживаться от принесённого в жертву идолам, от крови, от удавленного и от блуда. Вы поступите правильно, соблюдая всё это. Мир Вам!

Простившись, они отправились в Антиохию. Там собрали всех верующих19 и передали им письмо.
 
Гонцов проводили в путь, и они прибыли в Антиохию, где собрали всех и вручили им письмо.

Они прочитали его, и эта утешительная весть обрадовала их.
 
Прочитав его, люди очень обрадовались такой поддержке.

А Иуда и Сила, сами будучи пророками, многое сказали, чтобы ободрить и укрепить братьев.
 
Иуда и Сила, которые также были пророками, долго говорили с братьями, наставляя и ободряя их.

После того, как они пробыли там некоторое время, братья, пожелав им мира, проводили их к тем, кто их послал.
 
После того, как они пробыли там некоторое время, их проводили в путь, просив передать от братьев "Мир Вам!" тем, кто прислал их.

[отсутствует]20
 
Но Сила посчитал правильным остаться там.

Павел и Варнава, однако, остались в Антиохии, там они продолжали учить слову Господню и вместе со многими другими возвещали Благую Весть.
 
Савл же и Варнава жили в Антиохии, где они вместе со многими другими учили и проповедовали Добрую Весть о Господе.

Несколько дней спустя Павел предложил Варнаве: «Вернемся и посетим братьев наших во всех городах, где мы возвестили слово Господне, и узнаем, как они живут».
 
Спустя какое-то время Савл сказал Варнаве: "Давай опять пойдём и навестим братьев в тех городах, где мы проповедовали послание о Господе, и посмотрим, как они живут".

Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком,
 
Варнава же хотел взять с собой Иоанна, прозванного Марком.

но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними.
 
Однако Савлу показалось, что было бы неразумно брать с собой этого человека, так как тот покинул их в Памфилии, и им пришлось самим выполнять всю работу.

Разлад между ними был настолько велик, что они расстались друг с другом. Варнава взял с собою Марка, и они отплыли на Кипр,
 
Из-за этого у них возникло острое разногласие, и они расстались друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.

а Павла братья вверили благодати Господа,21 когда он, избрав себе в спутники Силу, отправился в путь.
 
Савл же, взяв Силу, отправился в путь после того, как братья вверили его любви и доброте Господа.

Шел он через Сирию и Киликию, укрепляя прежде созданные там церкви.
 
Он прошёл по всей Сирии и Киликии, ободряя общины.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — См. в Словаре Обращение.
8  [2] — Букв.: дал им свидетельство.
11  [3] — В некот. рукописях: будем спасены.
14  [4] — Греч.: Симеон.
16  [5] — Букв.: скинию/шатер.
17  [6] — Букв.: дабы Господа искали.
17  [7] — «Призвать на человека имя Господа» в древности означало «посвятить этого человека Господу», ср. 2Пар 7:14. Некоторые считают, что здесь речь идет о приобщении язычников к откровению о Господе.
17  [8] — Ам 9:11,12 (LXX).
18  [9] — В некот. рукописях: делающий то, 18 что известно (Ему) от вечности.
20  [10] — Букв.: воздерживались от осквернения идолами.
20  [11] — Некот. рукописи добавляют: и чтобы не делали другим, чего не хотят себе; то же в ст. 29.
21  [12] — Или: из поколения в поколение.
23  [13] — Букв.: написав (и послав) своей рукой.
24  [14] — Букв.: словами/речами. Некот. рукописи добавляют: говоря, (что нужно) обрезываться и соблюдать Закон.
24  [15] — Букв.: души ваши.
25  [16] — Букв.: нам… было угодно; то же в ст. 28.
26  [17] — Или: людьми, посвятившими жизнь свою служению имени Господа нашего Иисуса Христа.
29  [18] — Или: храня себя от всего этого.
30  [19] — Или: общину.
34  [20] — Некот. рукописи добавляют: но Сила решил остаться там.
40  [21] — В некот. рукописях: Божьей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.