Деяния 22 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

«Братья и отцы! Послушайте, что хотел бы я сказать вам сейчас в свое оправдание».
 
"Братья и отцы! Выслушайте мои оправдания перед вами!"

Когда они услышали, что он говорит по-арамейски, они и вовсе утихли.
 
Услышав, что он говорит с ними по-еврейски, они успокоились, и он продолжил:

«Я иудей, — продолжал Павел, — родился в городе Тарсе, что в Киликии. Воспитывался я в этом городе, учился у Гамалиила и был научен строгому1 исполнению отеческого Закона. И с таким же рвением служил Богу, как и вы сегодня.
 
"Я еврей, родом из Тарса, что в Киликии, воспитывался же в этом городе и учился у ног Гамалиила всем тонкостям Пятикнижия наших предков. Я был ревнителем Бога, как и все вы теперь.

Я преследовал и смерти предавал всех приверженцев этого Пути как ложного учения, связывал и бросал в тюрьмы как мужчин, так и женщин,
 
Я преследовал до смерти последователей этого Пути, арестовывая как мужчин, так и женщин, и заточая их в тюрьму.

свидетели мне в том — первосвященник и весь совет старейшин. У них я взял письма к братьям в Дамаск и отправился туда, чтобы оттуда всех сторонников этого нового учения вести как узников для наказания в Иерусалим.
 
Первосвященник и весь синедрион могут подтвердить это. Получив от них письма к их собратьям в Дамаске, я отправился в путь, чтобы задержать их в этом городе и привести в Иерусалим для наказания.

И вот что произошло со мной на пути: когда я приближался к Дамаску, около полудня внезапно меня озарил яркий свет с неба.
 
Когда я находился в пути и приближался к Дамаску, было около полудня. Внезапно меня осветил ослепительный свет с небес.

Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: „Саул, Саул, что ты гонишь Меня?“
 
Я упал на землю и услышал голос, говорящий мне: 'Савл! Савл! Почему ты всё время преследуешь меня?'

„Кто ты, Господи?“ — спросил я. „Я Иисус Назарянин,2 Которого ты преследуешь“, — ответил Он мне.
 
Я ответил: 'Господин, кто ты?' 'Я Иисус из Назарета, — сказал он мне, — ты же преследуешь меня!'

Спутники мои свет видели, но голоса, говорившего мне, не слышали.
 
Мои спутники видели свет, но не слышали голоса говорившего со мной.

„Что мне делать, Господи?“ — спросил я. „Встань и иди в Дамаск! — ответил мне Господь. — Там скажут тебе всё, что тебе надлежит сделать“.
 
Я спросил: 'Что мне делать, Господь?' И Господь сказал мне: 'Встань и иди в Дамаск, там тебе расскажут обо всём, что тебе поручено исполнить'.

От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск.
 
Я был ослеплён ярким светом, так что спутникам моим пришлось вести меня в Дамаск за руку.

Некий Анания, человек, свято соблюдающий Закон и глубоко уважаемый всеми иудеями, живущими в Дамаске,
 
Человек по имени Анания, исполняющий все предписания Пятикнижия, бывший в большом почёте у всей местной еврейской общины,

пришел ко мне. Он стал рядом и сказал: „Брат Саул, пусть же вернется к тебе зрение“. И тотчас открылись глаза мои, так что смог я видеть его.
 
пришёл ко мне, встал рядом и сказал: 'Брат Савл, прозри!' И в тот же миг я прозрел и увидел его.

Он же продолжил: „Богом отцов наших суждено3 тебе узнать волю Его, увидеть Праведника и услышать голос из Его уст
 
Он сказал: 'Бог наших отцов предопределил, чтобы ты узнал Его волю, увидел Цадика и услышал его голос;

для того, чтобы4 ты стал свидетелем Его перед всеми людьми и поведал им о том, что ты видел и слышал.
 
так как ты станешь свидетелем Ему перед всеми людьми, говоря о том, что ты слышал и видел.

Тогда к чему же медлить? Встань, прими крещение и, призвав имя Его,5 омой грехи твои“.
 
Теперь, чего же ты ждёшь? Встань, прими погружение и омой свои грехи, призывая Его имя'.

Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение.6
 
После моего возвращения в Иерусалим, случилось так, что во время молитвы в Храме, будучи в полубессознательном состоянии

Увидел я Его, говорящего мне: „Поспеши покинуть Иерусалим и сделай это немедленно, потому что не примут они твое свидетельство обо Мне“.
 
я увидел Иисуса. Он сказал мне: 'Поторопись! Немедленно уходи из Иерусалима, так как здесь не примут того, что ты хочешь сказать обо мне'.

„Господи! — ответил я. — Они же знают, что я шел из синагоги в синагогу, заточая в тюрьмы и избивая верующих в Тебя,
 
Я сказал: 'Господь, им хорошо известно, что из каждой синагоги я бросал в тюрьму и бил плетью верящих в тебя;

а когда проливалась кровь свидетеля Твоего Стефана, я, одобряя это, тоже стоял там и стерег одежды убивавших его“.
 
и что когда проливалась кровь твоего свидетеля Стефана, я тоже находился там, полностью одобряя происходящее; и даже присматривал за одеждой убивавших его!'

Тогда Господь сказал мне: „Иди! Я пошлю тебя далеко, к язычникам“».
 
Но он сказал: 'Отправляйся! Так как я пошлю тебя далеко — к язычникам!'

Его слушали до тех пор, пока он не сказал этого, но тут подняли крик: «Пора кончать с ним! Нельзя его оставлять в живых!»
 
Они слушали его до этого момента, а затем стали громко кричать: 'Избавьте землю от этого человека! Он недостоин жить!'

Они кричали, размахивали одеждами, пригоршнями бросали пыль в воздух.
 
— они вопили, размахивали одеждой и бросали в воздух пыль;

Тогда трибун велел увести Павла в крепость и приказал сечь его плетьми, чтобы дознаться, по какой причине на него так яростно кричали.
 
тогда командующий приказал отвести его в казарму и велел расспросить его и высечь плетью, чтобы выяснить, почему они так на него кричали.

Когда же его для бичевания привязали ремнями, Павел спросил у находившегося при этом центуриона: «Имеете ли вы право бичевать римского гражданина, да к тому же без суда и следствия?»
 
Однако, когда его растянули ремнями, чтобы высечь, Савл обратился к стоявшему рядом капитану:

Услышав это, центурион пошел к трибуну и сказал ему: «Что ты собираешься делать? Ведь человек этот — римский гражданин».
 
"Разве это законно — бить римского гражданина, которого даже не судили?" "Услышав это, капитан пошёл и доложил командующему: "Вы понимаете, что делаете? Этот человек — римский гражданин!"

Трибун пришел к Павлу и спросил его: «Скажи мне, ты на самом деле римский гражданин?» «Да», — ответил Павел.
 
Командующий подошёл к Савлу и спросил у него: "Скажи, ты действительно римский гражданин?" "Да", — ответил тот.

«Мне же, — удивленно заметил трибун, — это гражданство стоило больших денег». «А я родился римским гражданином », — сказал Павел.
 
Командующий сказал: "Я отдал немалые деньги, чтобы получить гражданство". "А я родился в нём", — ответил Савл.

Собравшиеся пытать его тотчас же подались назад, и сам трибун испугался, узнав, что заковал в цепи римского гражданина.
 
Тут же люди, собиравшиеся допрашивать его, отошли в сторону. Командующий же, осознав, что он сковал цепью римского гражданина, также испугался.

На следующий день, желая выяснить, в чем иудеи обвиняют Павла, трибун велел снять с него цепи и приказал собрать первосвященников и весь Синедрион, а затем вывел Павла и поставил его перед ними.
 
На следующий день, желая знать, в чём конкретно иудеяне обвиняют его, он освободил его и приказал собрать руководящих священников и весь синедрион. Затем он вывел Савла и поставил его перед ними.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: точному.
8  [2] — См. примеч. к Мф 2:23.
14  [3] — Букв.: Бог… предназначил/избрал.
15  [4] — Букв.: потому что.
16  [5] — См. примеч. «а» к 2:21.
17  [6] — Букв.: впал в транс. См. примеч. к 10:10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.