Деяния 4 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Пока они говорили с народом, к ним подошли священники вместе с начальником Храма и саддукеями.1
 
Когда Петр и Иоанн беседовали с народом, к ним подошли священники, начальник стражи Храма и саддукеи.

Они были очень раздражены тем, что апостолы учат народ и возвещают воскресение из мертвых, ссылаясь при этом на воскресение Иисуса.2
 
Они были крайне возмущены тем, что те учили людей доктрине воскресения из мёртвых и приводили в качестве доказательства пример Иисуса.

Они схватили Петра и Иоанна и, так как был уже вечер, отдали их под стражу до следующего дня.
 
Стража Храма задержала их; и так как был уже вечер, их заключили в темницу до утра.

Но многие из тех, кто слушал, о чем они говорили, уверовали, и число верующих достигло пяти тысяч.
 
Однако многие из слышавших проповедь поверили; одних мужчин было около пяти тысяч.

На другой день иудейские руководители, старейшины и книжники3 собрались в Иерусалиме.
 
На следующий день в Иерусалиме собрались правители народа, старейшины и книжники,

Среди них были первосвященник4 Анна, Каиафа, Иоанн, Александр и некоторые другие из рода первосвященников.
 
а также первосвященник Анна, Каифа, Иоанн, Александр и другие члены семьи первосвященника.

Апостолов поставили посреди собрания и спросили: «Какой силой и властью или чьим именем вы это сделали?»
 
Они распорядились, чтобы к ним привели посланников, и спросили: "Какой силой и чьим именем вы это сделали?"

Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, обратился к ним: «Вожди народа и старейшины!
 
Тогда Петр, наполненный Святым Духом, сказал им: "Правители и старейшины народа!

Если из-за помощи5 больному человеку нас сегодня подвергают допросу и требуют объяснить, как он был исцелен,6
 
Если нас сегодня допрашивают в связи с добрым делом, совершённым для искалеченного человека, если вы хотите знать, как он исцелился,

то да будет известно всем вам и всему народу израильскому: это совершено именем Иисуса Христа Назарянина, распятого вами, но Богом воскрешенного из мертвых, — человек этот здоровым стоит перед вами силой имени Иисуса.
 
тогда да будет известно вам и всему народу Израиля, что именем Мессии Иисуса из Назарета, которого вы казнили на стойке как преступника, но которого Бог воскресил из мёртвых, этот человек, стоящий перед вами, был полностью исцелён.

Это Он — камень, вами, строителями, отвергнутый, камень, оказавшийся краеугольным.7
 
Этот Иисус — 'камень, отвергнутый вами, строителями, который стал краеугольным камнем'.

И ни в ком ином спасения нет! Ибо из всех имен, данных людям под небом, это единственное, которым мы можем спастись».
 
Ни в ком другом нет спасения! Так как нет другого имени под небесами, данного людям, которым мы должны спастись!"

Видя смелость Петра и Иоанна и поняв, что это люди неученые и простые, вызвавшие их на допрос были удивлены. Тогда же им стало известно, что это были ученики Иисуса.8
 
Видя, что Петр и Иоанн ведут себя смело, несмотря на то, что они были необразованными обывателями, они удивились и вспомнили также, что те были с Иисусом.

Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить.
 
Более того, поскольку прямо перед собой они видели исцелённого человека, они уже никак не могли поставить под сомнение это исцеление.

Приказав апостолам выйти из Синедриона,9 они стали совещаться между собой.
 
Тогда они велели им выйти из синедриона, а сами стали тайно совещаться.

«Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Ведь то, что ими совершено явное чудо,10 известно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем его отрицать,
 
"Что нам делать с этими людьми? — спрашивали они друг друга. — Ведь всем в Иерусалиме ясно, что ими совершено необычайное чудо, мы никак не сможем это опровергнуть.

но чтобы весть об этом больше не распространялась в народе, пригрозим им и потребуем, чтобы они никому не говорили и слова о том, что связано с этим именем».11
 
Но для того, чтобы это не распространялось дальше среди народа, давайте прикажем им больше никому ничего не говорить в это имя".

И тогда они снова призвали их и приказали им совсем не говорить и не учить о том, что связано с именем Иисуса.
 
И они вновь позвали их и велели ни при каких обстоятельствах больше не говорить и не учить во имя Иисуса.

Но Петр и Иоанн ответили им: «Разве справедливо пред Богом слушать вас больше, чем Его? Судите сами.
 
Однако Петр и Иоанн ответили: "Судите сами, правильно ли перед Богом слушать вас больше, нежели Бога.

Можем ли мы молчать о том, что видели и слышали?!»
 
Что же касается нас, мы не можем не говорить о том, что мы на самом деле видели и слышали".

Те, вновь пригрозив, отпустили апостолов, не находя возможности наказать их, потому что вокруг было много народа и все прославляли Бога за происшедшее.
 
Они стали ещё угрожать им, но в конце концов отпустили и не могли их наказать из-за народа, потому что все прославляли Бога за случившееся,

Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
 
так как человеку, который был чудесным образом исцелён, было уже за сорок.

Как только их отпустили, Петр и Иоанн пришли к своим и поведали им всё, что сказали им первосвященники и старейшины.
 
Как только их выпустили, они возвратились к своим друзьям и сообщили о том, что им сказали руководящие священники и старейшины.

Они же, выслушав их рассказ, объединились в молитве и воззвали к Богу: «Владыка, Создатель неба и земли, моря и всего, что в них!
 
Услышав это, они в едином порыве воскликнули Богу и стали молиться: "Владыка, Ты сотворил небеса, землю, море и всё, что в них".

Ты изрек через Святого Духа устами отца нашего Давида, слуги Твоего: „Отчего это язычники пришли в ярость, и замыслили тщетное народы?
 
Устами нашего отца Давида, слуги Твоего, Ты сказал посредством Святого Духа: 'Почему неистовствовали народы и племена строили тщетные планы?

Поднялись цари земные, и правители сговорились и объединились против Господа и против Помазанника12 Его“.13
 
Цари земные восстали и правители совещаются вместе против Господа и против Его Мессии'.

И на самом деле они объединились в этом городе против Святого Сына14 Твоего Иисуса, Которого Ты помазал как Мессию. Ирод и Понтий Пилат вошли в сговор с язычниками и с народом израильским,
 
Эти слова сбылись в этом городе, так как Ирод и Понтий Пилат вместе с язычниками и народами Израиля собрались против Твоего святого слуги Иисуса, которого Ты сделал Мессией,

чтобы исполнить предначертанное Твоим могуществом и волей.15
 
чтобы осуществить то, чему Ты в Своей власти, согласно Своему замыслу, предопределил произойти.

И ныне, Господи, услышь угрозы16 их и помоги слугам Твоим со всею смелостью возвещать весть17 Твою.
 
И теперь, Господь, обрати внимание на их угрозы; и позволь рабам Твоим нести Твою весть со смелостью!

Простри руку [Свою], чтобы именем Святого Сына Твоего Иисуса совершались исцеления, знамения и чудеса».
 
Протяни Свою руку, чтобы исцелять и совершать знамения и чудеса именем Твоего святого слуги Иисуса!"

И когда они помолились, зашатался дом, в котором они собрались, и исполнились все Святого Духа, и начали безбоязненно возвещать слово Божие.
 
Они всё ещё молились, как вдруг то место, в котором они собрались, затряслось. Все они наполнились Святым Духом и говорили Божью весть со смелостью.

У всего множества уверовавших было как бы одно сердце и одна душа. И никто не называл своим ничего из принадлежавшего ему — всё у них было общим.
 
Все верующие были едины сердцем и душой, и никто не претендовал на своё имущество, но каждый делился всем, что у него было.

Апостолы с великою силой свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса, и благодать18 великая была на них на всех.
 
Посланники продолжали с великой силой свидетельствовать о воскресении Господа Иисуса, и все они были в большом почёте.

Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что все, кто владел землей или домом, продавали их, а деньги, полученные от продажи, приносили
 
Среди них не было бедных, так как те, у кого были земли и дома, продавали всё, а вырученные деньги отдавали

и клали к ногам апостолов. И из этих денег каждому уделяли в зависимости от нужды его.
 
посланникам, чтобы те раздавали их, исходя из нужд каждого.

В то самое время и Иосиф,19 прозванный апостолами Варнавой (что значит «сын утешения»), левит, родом с Кипра,
 
Так, Иосиф, которого посланники прозвали Варнавой (что значит "увещевающий"), Левий и уроженец Кипра,

продал принадлежавшее ему поле, а деньги принес и положил к ногам апостолов.
 
продал принадлежавшее ему поле и принёс деньги посланникам.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. в Словаре Саддукеи.
2  [2] — Букв.: возвещают в Иисусе воскресение из мертвых.
5  [3] — См. в Словаре Книжники.
6  [4] — См. в Словаре Первосвященник.
9  [5] — Букв.: доброго дела.
9  [6] — Или: спасен.
11  [7] — Пс 118 (117):22.
13  [8] — Букв.: узнавали их, что они были с Иисусом.
15  [9] — См. в Словаре Синедрион.
16  [10] — Букв.: знамение.
17  [11] — Букв.: не говорили на (основании) этого имени; то же в ст. 18.
26  [12] — Греч.: Христа.
26  [13] — Пс 2:1,2 (LXX).
27  [14] — Букв.: дитяти/отрока; то же в ст. 30. См. примеч. к 3:13.
28  [15] — Букв.: чтобы сделать то, чему предопределили быть Твоя рука и [Твой] совет.
29  [16] — Букв.: взгляни на угрозы.
29  [17] — Или: слово.
33  [18] — См. в Словаре Благодать.
36  [19] — В некот. рукописях: Иосия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.