Ефесянам 1 глава
Послание к Ефесянам апостола Павла
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет
Павел, волею Божией апостол1 Христа Иисуса, — святому и пребывающему верным во Христе Иисусе народу Божьему2 [в Эфесе]:3
От: Савла, по воле Бога посланника Мессии Иисуса. Кому: Божьему народу в Ефесе, то есть всем тем, кто верит Мессии Иисусу:
благодать4 вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Мессии Иисуса.
Прославлен да будет Бог,5 Отец Господа нашего, Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением Небес.
Да будет превознесён Господь, Отец нашего Господа Мессии Иисуса, Который в Мессии благословил нас всяким духовным благословением в небесах.
Еще до основания мира Он избрал нас во Христе, чтобы быть нам святыми и безупречными перед Ним. И в любви6 Своей
В Мессии Он избрал нас любовью прежде сотворения вселенной, чтобы мы были святы и непорочны в Его присутствии.
Он предопределил усыновить нас через Иисуса Христа по благому расположению воли Своей,
Он предопределил, согласно Своему желанию и замыслу, что через Мессию Иисуса мы станем Его сыновьями,
дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати,7 какой одарил Он нас в Возлюбленном8 Сыне Своем,
чтобы мы могли восхвалить Его в ответ на славную благодать, которую Он дал нам через Возлюбленного.
в Котором мы искупленье9 обрели через кровь Его, отпущение наших грехов,10 по богатству благодати Божией,
В союзе с ним, благодаря тому, что он пролил свою кровь, мы спасены — наши грехи прощены, в полном согласии с богатством благодати,
столь щедро дарованной нам со всякой мудростью и полнотой разумения.11
в избытке дарованной нам. Во всей Своей мудрости и проницательности
Бог открыл нам тайну Своей воли, открыл то, что по благоволению Своему давно уже решил совершить в единении со Христом,12
Он раскрыл нам Свой тайный изначальный замысел, связанный с Мессией, соответствующий Его воле,
дабы через Него осуществить, когда исполнятся времена, Свое намерение:13 воссоединить всё сущее в небесах и на земле под главенством Христа.14
который Он осуществит, когда наступит время, — чтобы подчинить главенству Мессии всё, что находится в небесах и на земле.
В Нем и мы, иудеи, обрели свое наследство,15 ибо по замыслу Совершающего всё по воле Своей и намерению Своему были предназначены16 к тому,
Кроме того, будучи в союзе с Мессией, мы стали наследниками, мы, избранные заранее согласно замыслу Того, Кто всё совершает в соответствии со Своим волеизъявлением,
чтобы, первыми возложив надежду на Христа, мы и других побудили восхвалять славу Его.
чтобы мы, ранее возложившие свои надежды на Мессию, воздали Ему хвалу в ответ на Его славу.
Так и вы в Нем, как только услышали слово истины — Благую Весть17 спасения вашего — и уверовали, были отмечены, как то обещано было, печатью излившегося на вас Духа Святого,18
Потом и вы, слышавшие послание истины, Добрую Весть, предлагающую вам спасение, и доверившиеся Мессии, были скреплены печатью обещанного Святого Духа,
Который дан нам как залог того, чем однажды мы будем владеть, когда окончательно Бог избавит народ Свой, для хвалы и славы Его.19
который является залогом нашего наследия до тех пор, пока мы не вступим во владение им и тем самым воздадим Ему хвалу в ответ на Его славу.
Вот почему, узнав о вере вашей в Господа Иисуса,20 о любви ко всему народу Божьему,
По этой причине я, с тех пор, как услышал о вашей вере в Господа Иисуса и любви ко всему Божьему народу,
и я не перестаю благодарить Бога за вас, всегда вспоминая вас в молитвах своих.
непрестанно благодарю за вас. В своих молитвах я постоянно прошу
Неустанно прошу Бога Господа нашего Иисуса Христа, всеславного Отца,21 чтобы дал Он вам Духа22 мудрости и откровения в познании23 Его,
Бога нашего Господа Мессии Иисуса, прославленного Отца, даровать вам духа мудрости и откровения, чтобы вы познали Его глубину.
чтобы сделал вас способными умом и сердцем осознать,24 к какой надежде призвал Он вас, как велико богатство чудесного наследия Его, уготованного народу Божию,
Я молюсь, чтобы Он просветил взор ваших сердец, чтобы вы могли понять, для какой надежды Он призвал вас, какое богатство славы присутствует в том наследии, которое Он обещал Своему народу,
[19-20] и как безмерно велика сила Его, открывающаяся нам, верующим. Это она, могущественная сила Божья, явила себя, когда воскресил Он Христа25 из мертвых и посадил по правую руку Свою в Небесах,
и как безмерно велико Его могущество, действующее в нас, доверяющих Ему. Оно действует той же великой силой,
которой Он воскресил Мессию из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах,
выше всякого правления и власти, и силы, и господства, и всякого имени, называемого не только в этом, но и в будущем веке.
гораздо выше любого правителя, власти, силы, господства и любого имени, которое можно найти и в этом мире, и в грядущем мире.
Он всё положил к Его ногам и даровал Его как главу над всем Церкви,
Кроме того, Он всё положил к его ногам и сделал его главой всего в Мессианской Общине,
которая суть тело Его, полнота26 Того, Кто всё и вся27 Собой и для Себя наполняет.
которая является его телом, полным отображением Того, Кто наполняет Собой всё творение.
Примечания:
Под редакцией Кулаковых 1 [1] — См. в Словаре Апостол.
1 [2] — Букв.: святым и верным во Христе Иисусе (или: верующим во Христа Иисуса).
1 [3] — Слова «в Эфесе», заключенные в квадратные скобки, отсутствуют в ранних рукописях НЗ, и это вызывает обоснованное предположение, что вначале послание было соборным, т.е. было обращено сразу к нескольким церквам Малой Азии, а в Эфесе оно хранилось.
2 [4] — См. в Словаре Благодать.
3 [5] — Или: благословен (да будет) Бог.
4 [6] — Или: перед Ним в любви.
6 [7] — Букв.: к похвале славы Своей благодати.
6 [8] — Или: которой Он сделал нас угодными Себе в Возлюбленном.
7 [9] — См. в Словаре Искупление.
7 [10] — Или: преступлений.
8 [11] — Друг. возм. пер.: которую Он щедро излил на нас во всей Своей мудрости и в Своем видении.
9 [12] — Букв.: в Нем.
10 [13] — Букв.: для управления (при) исполнении времен.
10 [14] — Букв.: во Христе.
11 [15] — Или: в Нем мы были взяты в удел.
11 [16] — Или: предопределены.
13 [17] — Здесь и далее греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие.
13 [18] — Или: были отмечены печатью обещанного Духа Святого.
14 [19] — Букв.: наследия нашего для искупления/избавления (Его) достояния, в похвалу славы Его.
15 [20] — Друг. возм. пер.: о вере вашей, которая есть у вас в Господе Иисусе.
17 [21] — Букв.: Отца славы.
17 [22] — Или: духа.
17 [23] — Или: к познанию.
18 [24] — Букв.: (чтобы) просветил Он очи сердца [вашего], чтобы вы знали.
19 [25] — Букв.: …верующим по действию силы могущества Его, которым Он воздействовал во Христе, подняв/пробудив Его.
23 [26] — В знач. полноты проявления.
23 [27] — Букв.: всё во всем (или: во всех).