Хр. Ефеса 5 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Одним словом, подражайте Богу — ведь вы возлюбленные дети Его.
 
Итак, подражайте Богу, как Его любимые дети;

И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас1 и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание.
 
живите в любви, подобно тому, как Мессия полюбил нас и ради нас отдал себя самого как приношение, как закланную жертву Богу, приятно благоухающую.

А разврат и распущенность2 всякая или стяжательство — о них у вас, как у святого народа Божьего, и речи быть не может.
 
Среди вас не должны даже упоминаться такие вещи, как половая безнравственность, или же любого рода нечистота, или жадность; это абсолютно неприемлемо для Божьего святого народа.

Ничего неприличного быть у вас не должно, никакого пустословия или глупых шуток, что вам не пристало, а лучше своим языком Бога благодарите.
 
Также неуместна непристойная брань, пустые разговоры и грубость; напротив, вы всегда должны благодарить.

Ни один блудник, ни один в пороках погрязший3 человек, — будьте в этом уверены, — ни один стяжатель (он ведь то же, что идолопоклонник) не наследует Царства Христа и Бога.
 
Так как вы можете быть уверены в том, что ни один безнравственный, нечистый или алчный человек — то есть ни один идолопоклонник — не будет иметь доли в Царстве Мессии и Бога.

Да не обольстит вас никто своими пустыми речами. Ведь это всё навлекает гнев Божий на тех, кто Ему противится.
 
Пусть никто не вводит вас в заблуждение пустыми словами; так как именно из-за подобного поведения Божий суд приходит на тех, кто не повинуется Ему.

Потому не должно у вас быть ничего общего с ними.4
 
Потому не становитесь их соучастниками!

Вы были тьмою когда-то, но теперь в Господе вы — свет, так живите как дети света
 
Вы некогда находились во тьме, но теперь, в союзе с Господом, вы — свет. Живите, как дети света,

(а где свет, там всё доброе,5 там праведность и истина),
 
так как плод света во всякой доброте, справедливости и истине.

стараясь всегда уяснять, что угодно Господу.
 
Старайтесь выяснить, чем вы можете доставить удовольствие Господу.

И не только не участвуйте в делах тьмы, в бесплодных делах, но и даже изобличайте их.
 
Не участвуйте в делах, порождённых тьмой, но разоблачайте их,

Конечно, о том, что втайне делается теми, кто во тьме, и говорить стыдно.
 
так как о том, что эти люди делают втайне, даже говорить стыдно.

Но, выставленное на свет, всё становится явным и разоблачается,
 
Но всё, что выносится на свет, становится очевидным,

и при свете тоже становится светом.6 Потому и говорится: «Проснись, спящий, восстань из мертвых, и озарит тебя Христос».7
 
поскольку всё, становящееся явным, — это свет. Вот почему говорится: "Пробудись, спящий! Восстань из мёртвых, и Мессия озарит тебя своим светом!"

Так что внимательно следите за тем, как живете вы, — не как безрассудные живите, но как мудрые.
 
Поэтому тщательно наблюдайте за своими поступками — живите как мудрые, а не как неразумные.

Наилучшим образом используйте время, потому что век нынче коварный.8
 
Дорожите временем, потому что дни лукавы.

И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню.
 
Не будьте глупы, но постарайтесь понять, в чём состоит воля Господа.

Не предавайтесь пьянству: оно к распутству ведет, — вместо этого будьте исполнены Духом Святым.
 
Не напивайтесь вином, так как от него вы теряете над собой контроль. Лучше непрестанно наполняйтесь Духом —

Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных9 и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.10
 
пойте друг другу псалмы, гимны, духовные песни; пойте Господу и прославляйте его песней в своих сердцах;

Всегда и за всё благодарите Бога Отца во имя Господа нашего Иисуса Христа.
 
всегда и за всё благодарите Бога, Отца, во имя Господа Мессии Иисуса.

Благоговея перед Христом,11 умейте подчиняться друг другу.
 
Подчиняйтесь друг другу в страхе перед Мессией.

Вы, жены, подчиняйтесь мужьям своим, как Господу,
 
Жёны пусть подчиняются своим мужьям, как они подчиняются Господу;

потому что муж для жены — глава, как и Христос — глава Церкви. Он же — Спаситель тела, Церкви Своей Спаситель.
 
поскольку муж — глава жены, и как Мессия, который глава Мессианской Общины, хранит тело.

Но как Церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем повинуются своим мужьям.
 
Так же, как Мессианская Община подчиняется Мессии, так и жёны должны во всём подчиняться своим мужьям.

А вы, мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь, так что Самого Себя за нее отдал,
 
Что касается вас, мужья, любите своих жён, подобно тому, как Мессия возлюбил Мессианскую Общину и даже отдал самого себя ради неё,

чтобы освятить ее, очистив водою крещения и словом12 Своим,
 
чтобы отделить её для Бога, очистив посредством погружения в бассейн ритуального очищения, если можно так выразиться,

и сделать ее для Себя Церковью во славе, Церковью, не имеющей ни пятна, ни порока13 и ничего подобного, но чтобы была она свята и безупречна.
 
чтобы представить себе Мессианскую Общину как невесту, которой можно гордиться, без пятна, без недостатка или чего-либо подобного, но святую и непорочную.

Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит.
 
Вот как должны мужья любить своих жён — как свои собственные тела; так как муж, любящий свою жену, любит самого себя.

Никто ведь никогда не питает ненависти к плоти своей, напротив, он заботится14 о ней, как и Христос — о Церкви,
 
Ведь никто не может ненавидеть собственную плоть! Напротив, каждый питает её и заботится о ней, как Мессия о Мессианской Общине,

потому что мы — части Тела Его.15
 
поскольку мы — органы его Тела.

Поэтому, говоря словами Писания, оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и станут двое плотью одной.16
 
"Потому пусть человек оставит своего отца и свою мать и соединится со своей женой, и двое станут одно".

Тайна эта велика. Но я отношу слова эти ко Христу и Церкви Его,
 
В этом сокрыта глубокая истина, имеющая отношение к Мессии и Мессианской Общине.

хотя это и к вам относится: каждый муж должен так любить свою жену, как себя самого, а жена — почитать своего мужа.
 
При этом отрывок относится и к каждому из вас в отдельности: пусть всякий мужчина любит свою жену, как самого себя, а жена уважает своего мужа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — В некот. рукописях: вас.
3  [2] — Букв.: нечистота.
5  [3] — Букв.: нечистый.
7  [4] — Букв.: не становитесь же их соучастниками/сообщниками.
9  [5] — Букв.: плод света (в некот. рукописях: Духа) во всякой доброте.
14  [6] — Букв.: ибо всё, что стало явным, есть свет.
14  [7] — Вероятно, Павел цитирует слова одного из гимнов раннехристианской Церкви, исполнявшегося во время обряда крещения.
16  [8] — Букв.: потому что дни (эти) злые.
19  [9] — Некот. рукописи опускают: духовных.
19  [10] — Или: славя Его пением под аккомпанемент; букв.: играя (на струнных инструментах).
21  [11] — TR: перед Богом.
26  [12] — Букв.: омовением в воде посредством слова.
27  [13] — Букв.: морщины.
29  [14] — Букв.: питает и согревает.
30  [15] — Некот. поздн. рукописи добавляют: от плоти Его и от костей Его.
31  [16] — Быт 2:24 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.