Хр. в Филиппах 4 глава

Послание апостола Павла христианам в Филиппах
Под редакцией Кулаковых → Еврейский Новый Завет

 
 

Так вот, братья мои возлюбленные и желанные, радость моя и венец мой, твердо стойте в Господе, возлюбленные мои!
 
Итак, братья мои, которых я люблю и которых стремлюсь увидеть, моя радость и мой венец, мои дорогие друзья, стойте непоколебимо в союзе с Господом.

Еводию прошу, прошу и Синтихию прийти к согласию друг с другом1 в Господе.
 
Умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию друг с другом в союзе с Господом.

Да и тебя, мой верный Сизиг,2 прошу: помоги этим женщинам. Они подвизались в возвещении Благой Вести вместе со мною и с Климентом и с прочими соработниками моими, имена которых записаны в Книге жизни.
 
Я также прошу вас, верный Сизигий, помочь этим женщинам, так как они усердно трудились, провозглашая Добрую Весть вместе со мной, а также с Клементом и остальными моими сотрудниками, чьи имена записаны в Книге Жизни.

Радуйтесь всегда в своем познании Господа, будучи соединены с Ним!3 И еще раз скажу: радуйтесь сему!
 
Всегда радуйтесь в союзе с Господом! И вновь скажу: радуйтесь!

Пусть знают все, как вы добры и мягкосердечны. Господь близко;
 
Пусть все увидят, насколько вы благоразумны и кротки. Господь близко!

не тревожьтесь ни о чем, но в любом случае4 в молитве и прошении с благодарностью открывайте свои желания5 Богу.
 
Ни о чём не беспокойтесь, но с благодарением открывайте свои нужды в молитве и прошении перед Богом.

Тогда мир Божий, мир, который выше человеческого понимания, сохранит во Христе Иисусе ваши сердца и ваши мысли.
 
Тогда Божий мир, превосходящий разумение, сохранит ваши сердца и умы в союзе с Мессией Иисусом.

И еще скажу вам, братья: пусть мысли ваши будут заняты только тем, что истинно и честно,6 что справедливо и чисто, что достойно любви и восхищения, тем, что во всех отношениях хорошо и похвально.
 
В заключение, братья, сосредоточьте свои мысли на том, что истинно, великодушно, праведно, чисто, достойно любви и восхищения, на какой-либо добродетели или на том, что достойно похвалы.

Делайте всегда то, чему вы научились, что приняли и услышали от меня, что видели во мне, и Бог мира будет с вами.
 
Продолжайте делать то, что вы узнали и получили от меня, что, как вы видели и слышали, и сам я делал; тогда Бог, дающий мир, будет с вами.

Большая для меня радость в Господе, что вы смогли наконец-то проявить свою заботу7 обо мне. Конечно, вы и прежде помнили обо мне, но вам не представлялся случай явить эту заботу.
 
Будучи в союзе с Господом, я весьма обрадовался тому, что теперь, после долгого времени, вы вновь проявили обо мне заботу. Конечно, вы заботились обо мне всё это время, но у вас не было возможности проявить это.

Не из-за нужды своей говорю это — я научился довольствоваться тем, что есть у меня.
 
Я говорю это не для того, чтобы указать на какие-либо мои нужды, так как я лично научился не зависеть от обстоятельств.

Умею жить и в скудости, умею и в достатке; во всё я посвящен и всему научен:8 насыщаться и голодать, быть в достатке и нуждаться.
 
Я знаю, что значит нуждаться, и знаю, что значит жить в изобилии, — во всём и в любых обстоятельствах я научился искусству быть сытым и испытывать голод, иметь избыток и быть в нужде.

Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня.9
 
Я всё могу совершить при помощи Того, Кто даёт мне силу.

И всё-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности.
 
Тем не менее, вы хорошо поступили, разделив мои страдания.

Вам, филиппийцы, известно, что в первые дни моей проповеди Благой Вести, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей, кроме вашей, не пошла на такие отношения со мной, когда можно и давать, и получать.10
 
И вы, филиппийцы, знаете сами, что в самом начале моего служения распространения Доброй Вести, когда я покинул Македонию, ни одна община, кроме вашей, не проявила ко мне участия в том, что касается подаяния и принятия.

Вы даже в Фессалонику не раз посылали мне на нужды мои.
 
В самом деле, когда я нуждался, вы дважды послали мне помощь в Фессалоники.

Впрочем, я не даров для себя ищу, а того, что умножило бы вашу прибыль11 из-за этих даров.
 
Я не ищу подаяний, но ищу того, что могло бы увеличить список ваших заслуг.

У меня есть всё необходимое и даже сверх того: я полностью теперь обеспечен, получив от Эпафродита посланное вами. Щедрость ваша — как благовонное курение, как жертва приятная и угодная Богу.
 
Я получил более, чем достаточно: я имею избыток, так как получил от Епафродита дары, которые вы мне посылали — они приятное благоухание, приемлемая жертва, угодная Богу.

А Он,12 по богатству славы Своей во Христе Иисусе, даст вам всё, в чем вы сами нуждаетесь.
 
Более того, мой Бог восполнит все ваши нужды в соответствии со Своим славным богатством, в союзе с Мессией Иисусом.

Слава во веки веков Богу и Отцу нашему! Аминь.
 
И Богу, Отцу нашему, да будет слава во веки веков. Аминь, да будет так.

Привет мой всем, кто из народа Божьего во Христе Иисусе. Братья, что здесь со мной, тоже шлют вам свои приветы,
 
Приветствуйте всех Божьих людей в Мессии Иисусе. Братья, находящиеся со мной, передают вам привет.

как и весь народ Божий, а особенно — из дома кесаря.
 
Все Божьи люди передают вам свой привет, а в особенности находящиеся в императорском доме.

Благодать Господа Иисуса Христа да будет со всеми вами.13
 
Благодать Господа, Мессии Иисуса, да пребудет с вашим духом.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: быть в полном единомыслии.
3  [2] — Многие комментаторы считают, что это собственное имя, значение которого — «тот, кто в одной упряжке со мной», — обыгрывается Павлом.
4  [3] — Букв.: радуйтесь в Господе всегда.
6  [4] — Букв.: во всем.
6  [5] — Или: настоятельные просьбы.
8  [6] — Или: благородно/достойно чести.
10  [7] — Букв.: вы дали расцвести (вашей) заботе.
12  [8] — Букв.: во всё и во всех (отношениях) я был посвящен.
13  [9] — В некот. рукописях: всё могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
15  [10] — Здесь Павел использует выражение из языка бухгалтерской практики, поэтому возможен и такой перевод: не одна из церквей не вступила со мной в партнерство, чтобы открыть счет для дебета и кредита.
17  [11] — Букв.: а ищу плода, умножающегося на вашем счету.
19  [12] — Букв.: Бог же мой.
23  [13] — В некот. рукописях: (да будет) с духом вашим.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.