Ездра 2 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

Вот те, кто переселился в Иудею, из некогда угнанных в Вавилон царем вавилонским Навуходоносором. Они возвратились в Иерусалим и в Иудею — каждый в свой город.
 
Вот перечень людей из всех провинций, которые вернулись из плена. В прошлом Навуходоносор, вавилонский царь, увёл этих людей в плен в Вавилон. Эти люди вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город.

Во главе их выступили Зоровавель, Иисус, Неемия, Серая,1 Реэлая,2 Мардохей, Билшан, Миспар,3 Бигвай, Рехум4 и Баана. Вот сколько насчитывалось израильтян,5 отправившихся вместе с ними:
 
С Зоровавелем пришли: Иисус, Неемия, Сараия, Реелай, Мардохей, Билшан, Мисфар, Бигвай, Рехум, Ваана. Вот список имён и число израильтян, которые вернулись из плена:

две тысячи сто семьдесят два из рода Пароша,6
 
потомков Пароша 2 172;

триста семьдесят два из рода Шефатьи,
 
потомков Сафатии 372;

семьсот семьдесят пять из рода Араха,
 
потомков Араха 775;

две тысячи восемьсот двенадцать из рода Пахат-Моава (то есть из рода Иисуса и Йоава),
 
потомков Пахаф-Моава из семей Иисуса и Иоава 2 812;

тысяча двести пятьдесят четыре из рода Элама,
 
потомков Елама 1 254;

девятьсот сорок пять из рода Затту,
 
потомков Заффу 945;

семьсот шестьдесят из рода Заккая,
 
потомков Закхая 760;

шестьсот сорок два из рода Вани,7
 
потомков Вании 642;

шестьсот двадцать три из рода Вевая,
 
потомков Бебая 623;

тысяча двести двадцать два из рода Азгада,
 
потомков Азгада 1 222;

шестьсот шестьдесят шесть из рода Адоникама,
 
потомков Адоникама 666;

две тысячи пятьдесят шесть из рода Вигвая,
 
потомков Бигвая 2 056;

четыреста пятьдесят четыре из рода Адина,
 
потомков Адина 454;

девяносто восемь из рода Атера (то есть Езекии),
 
потомков Атера, из семьи Езекии 98;

триста двадцать три из рода Вецая,
 
потомков Бецая 323;

сто двенадцать из рода Йоры,8
 
потомков Иоры 112;

двести двадцать три из рода Хашума,
 
потомков Хашума 223;

девяносто пять из рода Гиббара,9
 
потомков Гиббара 95;

сто двадцать три из рода Вифлеема,
 
жителей города Вифлеема 123;

пятьдесят шесть человек из Нетофы,
 
жителей города Нетоф 56;

сто двадцать восемь человек из Анатота,
 
жителей города Анафоф 128;

сорок два из рода Азмавета,
 
жителей города Азмавеф 42;

семьсот сорок три из рода Кирьят-Арима,10 Кефиры и Беэрота,
 
жителей Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа 743;

шестьсот двадцать один из рода Рамы и Гивы,
 
жителей Рамы и Гевы 621;

сто двадцать два человека из Михмаса,
 
жителей Михмаса 122;

двести двадцать три человека из Бет-Эля и Ая,
 
жителей Вефиля и Гая 223;

пятьдесят два из рода Нево,
 
жителей Нево 52;

сто пятьдесят шесть из рода Магбиша,
 
жителей Магбиша 156;

тысяча двести пятьдесят четыре из рода другого Элама,
 
жителей другого города под названием Елам 1 254;

триста двадцать из рода Харима,
 
жителей Харима 320;

семьсот двадцать пять из рода Лода, Хадида и Оно,
 
жителей Лода, Хадида и Она 725;

триста сорок пять из рода Иерихона,
 
жителей Иерихона 345;

три тысячи шестьсот тридцать из рода Сенаа.
 
жителей Сенаи 3 630.

Священники: девятьсот семьдесят три из рода Едаи (из дома Иисуса),
 
Священников: потомков Иедаии, из семьи Иисуса 973;

тысяча пятьдесят два из рода Иммера,
 
потомков Иммера 1 052;

тысяча двести сорок семь из рода Пашхура,
 
потомков Пашхура 1 247;

тысяча семнадцать из рода Харима.
 
потомков Харима 1 017

Левиты — семьдесят четыре из рода Иисуса и Кадмиэля (из рода Ходавьи).11
 
Людей из колена Левия: потомков Иисуса и Кадмиила из семьи Годавии 74.

Певцы — сто двадцать восемь из рода Асафа.
 
Певцов: потомков Асафа 128.

Потомки привратников: род Шаллума, род Атера, род Талмона, род Аккува, род Хатиты, род Шовая — всего сто тридцать девять.
 
Потомков привратников храма: потомков Селлума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 139.

Храмовые служители: род Цихи, род Хасуфы, род Таббаота,
 
Потомки особых слуг храма: потомки Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

род Кероса, род Сиахи,12 род Фадона,
 
Кероса, Сиаги, Фадона,

род Леваны, род Хагавы, род Аккува,
 
Лебаны, Хагабы, Аккува,

род Хагава,13 род Салмая, род Ханана,
 
Хагава, Шамлая, Ханана,

род Гиддэля, род Гахара, род Реаи,
 
Гиддела, Гахара, Реаии,

род Рецина, род Некоды, род Газзама,
 
Рецина, Некоды, Газзама,

род Уззы, род Пасеаха, род Бесая,
 
Уззы, Пасеаха, Весая,

род Асны,14 род Меуним, род Нефусим,
 
Асны, Меунима, Нефисима,

род Бакбука, род Хакуфы, род Хархура,
 
Ваквука, Хакуфы, Хархура,

род Бацлута,15 род Мехиды, род Харши,
 
Бацлуфа, Мехиды, Харши,

род Баркоса, род Сисеры, род Темаха,
 
Варкоса, Сисары, Фамаха,

род Нециаха, род Хатифы.
 
Нециаха и Хатифы.

Потомки слуг Соломоновых: род Сотая, род Соферета, род Феруды,16
 
Потомки слуг Соломона: потомки Сотая, Гассоферефа, Феруды,

род Ялы, род Даркона, род Гиддэля,
 
Иаала, Даркона, Гиддела,

род Шефатьи, род Хаттиля, род Покерета Цеваимского, род Ами.17
 
Сефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амаия.

Всего храмовых служителей и потомков слуг Соломоновых было триста девяносто два.
 
Всего слуг храма и потомков слуг Соломона 392.

Пришли также люди из Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но они не смогли доказать, что их отеческие роды и потомки принадлежат к Израилю, —
 
Некоторые люди пришли в Иерусалим из таких городов: Телмелах, Тел-Харши, Керув, Аддон и Иммер. Но эти люди не могли доказать, что их семьи были из колен Израиля:

шестьсот пятьдесят два человека из рода Делаи, рода Товии и рода Некоды.
 
потомки Делаии, потомки Товии и Некоды 652.

Среди потомков священников — род Ховаи, род Хаккоца и род Барзиллая ( потомки человека, взявшего в жены дочь Барзиллая Гиладского, откуда и родовое имя).
 
Из семьи священников там были: потомки Хабайи, Гаккоца и Верзеллий (человек, женившийся на дочери Верзеллия из Галаада, считался потомком Верзеллия).

Они искали записи о своем родословии, но не смогли найти, а потому были исключены18 из списка священников.
 
Эти люди искали свои имена в семейных летописях, но не могли их найти. Они не могли доказать, что их предки были священниками, поэтому и не могли служить священниками, и их имена не были внесены в списки священников.

Правитель19 запретил им вкушать жертвы, что относились к великим святыням, доколе не появится первосвященник с уримом и туммимом,20 чтобы вопросить Господа.
 
Правитель приказал этим людям не есть святую пищу, пока не придёт священник, который мог бы с уримом и туммимом спросить Бога, что делать.

Вся община составила сорок две тысячи триста шестьдесят человек,
 
Всего там было сорок две тысячи триста шестьдесят человек, которые вернулись,

не считая семи тысяч трехсот тридцати семи слуг и служанок и еще двухсот певцов и певиц.
 
не считая семи тысяч трёхсот тридцати семи слуг и служанок. С ними было двести певцов и певиц.

При них было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов,
 
У них во владении было семьсот тридцать шесть лошадей, двести сорок пять мулов,

четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.
 
четыреста тридцать пять верблюдов и шесть тысяч семьсот двадцать ослов.

Некоторые из старейшин21 пришли к Храму ГОСПОДНЮ в Иерусалиме и внесли добровольные приношения на восстановление Храма Божьего на прежнем месте.
 
Когда эти израильтяне добрались до храма Господа в Иерусалиме, вожди семей поднесли свои подарки для строительства дома Господа. Они хотели построить новый храм на месте разрушенного.

По своему достатку они внесли в сокровищницу на восстановительные работы шестьдесят одну тысячу дариков22 золота, пять тысяч мин23 серебра и сто священнических одеяний.
 
Эти люди дали столько, сколько могли дать. Вот перечень всех вещей, которые они пожертвовали для строительства храма: 61 000 драхм золота, 5 000 мин серебра и 100 одежд, которые носили священники.

Священники, левиты и некоторые люди из простого народа, а также певцы, привратники и храмовые служители поселились в своих городах, весь Израиль поселился в своих городах.
 
Так священники, левиты и другие люди поселились в Иерусалиме и на территории вокруг него. В число этих людей входили певцы, привратники и слуги храма. Остальной народ Израиля поселился в своих городах.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Подобный список с некоторыми изменениями, отмеченными ниже, повторяется в Неем 7:6−72. Здесь в Неем 7:2: Азарья.
2  [2] — Неем 7:7: Раамья, а после него добавлено имя Нахамани.
2  [3] — Неем 7:7: Мисперет.
2  [4] — Неем 7:7: Нехум.
2  [5] — Букв.: народа Израиля.
3  [6] — Букв.: сыновей Пароша…; подобное в след. стихах.
10  [7] — Неем 7:15: Виннуя.
18  [8] — Неем 7:24: Харифа.
20  [9] — Неем 7:25: Гивона.
25  [10] — Неем 7:29: Кирьят-Еарима.
40  [11] — Неем 7:43: Ходвы.
44  [12] — Неем 7:47: Сии.
46  [13] — В Неем 7:48 нет: род Аккува, 46 род Хагава.
50  [14] — В Неем 7:52 нет: род Асны.
52  [15] — Неем 7:54: Бацлита.
55  [16] — Неем 7:57: Фериды.
57  [17] — Неем 7:59: Амона.
62  [18] — Букв.: были нечисты.
63  [19] — Евр. тиршата — букв. тот, пред кем благоговеют; вероятно, титул персидского наместника.
63  [20] — Урим и туммим — священные камни, предназначенные для определения воли Божьей. Вероятное значение этих слов соответственно: свет огня / освещение и полнота / совершенство.
68  [21] — Букв.: главы отеческих (домов).
69  [22] — Около полутонны (при весе 1 дарика в 8,5 г).
69  [23] — Ок. 3 т.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.