Псалтирь 47 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

Песнь Псалом сыновей Корея
 
Хвалебная песнь сыновей Корея.

Велик ГОСПОДЬ, и велика хвала Ему в граде Бога нашего! Гора Его святая —
 
Велик Господь и вечного восхваления достоин в городе Своём, на Его Святой горе.

радость всей земли — во всей красе своей возвышается. Гора Сион, вершина Цафона,1 — это город Царя великого.
 
Город Его святой прекрасен, все народы земли в нём счастье находят. Гора Сион Ему воистину принадлежит; на ней находится город великого Царя.

Во дворцах града сего Бога знают как прибежище свое.
 
В городе этом великом Бог — наша крепость.

Когда цари силы свои объединили, когда вместе в наступление пошли,
 
Объединившись и выступив вместе, цари народов

при подходе к городу они поражены были видом его, в смятение пришли и в бегство обратились.
 
увидели этот город, и, ужаснувшись, отступили.

Там охватил их ужас, в муках они метались, словно женщина в родах,
 
Их страх охватил такой, что затряслись они как женщина во время родов.

словно корабли таршишские, восточным ветром разбиваемые.
 
Ты их корабли могучие развеял восточным ветром.

То, о чем мы лишь слышали, увидеть нам довелось во граде ГОСПОДА Воинств, во граде Бога нашего. Бог даст стоять ему вовеки в безопасности.
 
Всё слышали мы и видели это в городе нашего Бога, Господа Всемогущего. Он его защитит вовеки! Селах

Боже, о Твоей любви неизменной мы размышленьям предаемся в Храме Твоем.
 
Мы в храме Твоём размышляем о Твоей любви бесконечной.

Как имя Твое, Боже, так и хвала Тебе звучит по всей земле. Ты правосудие вершишь!2
 
Имя Твоё известно всем народам, они повсюду хвалу Тебе поют, потому что Ты доказал праведность Своих поступков.

Да возликует гора Сион, да возрадуются города3 Иуды о том, чему Ты быть судил!
 
Пусть будет счастлива гора Сион, пусть селения иудейские ликуют, радуясь справедливым решениям Твоим.

Пойдите вокруг Сиона, обойдите его, все башни его сосчитайте.
 
Пройдите вокруг Иерусалима, пересчитайте башни.

Хорошо рассмотрите укрепления его, пройдитесь по дворцам его, дабы грядущим поколениям сказать могли,
 
Посмотрите на его высокие стены и роскошные дворцы и расскажите обо всём увиденном потомкам.

каков Бог, наш Бог; во веки веков Он будет Вождем нашим!4
 
И этот Бог — наш Бог навеки, Он будет вести нас до конца времён!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — В ханаанейской поэзии так именовалось место обитания божества. Евр. слово цафон значит также «север», поэтому, возможно, здесь имеется в виду расположенная к северу от Сиона гора Мориа, на которой стоял Храм.
11  [2] — Букв.: правосудие / праведность в правой руке Твоей.
12  [3] — Букв.: дочери.
15  [4] — Перевод по друг. чтению; масоретский текст: до смерти Он будет вести нас.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.