Притчи 11 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

Обманные весы — мерзость для ГОСПОДА, а точные гири1 угодны Ему.
 
Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы Ему по нраву.

Вслед за гордыней позор приходит, а смирению сопутствует мудрость.
 
Гордость — причина позора, но мудрость приходит к кротким и смиренным.

Непорочность указывает путь честным, а вероломных погубит их коварство.
 
Честность управляет поступками праведных людей, но злые, обманывая других, уничтожают самих себя.

В день гнева богатство не поможет, а праведность избавит от смерти.
 
На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.

Праведность по ровной дороге поведет непорочного, а нечестивец падет из-за своего нечестия.
 
Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, а злого погубит собственное зло.

Честных спасет их праведность, а вероломные угодят в ловушку собственной похоти.2
 
Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, которое они творят.

Со смертью нечестивца умирает и надежда его, и чаяния злодеев погибнут.
 
Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.

Праведник спасен будет от беды, вместо него попадет в нее нечестивец.
 
Добрый человек избежит беды, а зло творящий попадётся в её сети.

Уста лицемера губят ближнего, но праведники знанием спасутся.
 
Своими речами лицемер приносит людям вред, но доброго мудрость сохранит.

Когда процветает праведник — город радуется, когда нечестивец сгинул — ликует.
 
Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.

Благословениями праведных воздвигается3 город, устами нечестивцев он разрушается.
 
От благословения доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.

Кто выказывает презрение к ближнему — лишен здравого смысла, а человек разумный хранит молчание.
 
Глупец клевещет на своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.

Разносит сплетни всякий разглашающий тайны, а достойный доверия4 не скажет лишнего.5
 
Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.

Народ, лишенный мудрого руководства,6 гибнет, ищущие совета у многих людей одержат победу.7
 
Падёт то царство, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.

Кто за чужого человека поручился — обрек себя на беду, кто ненавидит обязательство за долг другого — живет в безопасности.
 
Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь эту ответственность на себя.

Добрая8 женщина стяжает славу, сильные9 мужи стяжают богатство.
 
Кроткая женщина приобретает уважение, наглый же приобретает лишь богатство.

Милосердный человек милостив к себе, жестокий — обрекает тело свое на муки.
 
Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.

Плата нечестивцу призрачна, но сеющему праведность — истинное воздаяние.
 
Злой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.

Не отступающий от праведности обретет жизнь, а кто стремится к злу — к собственной смерти спешит.
 
Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.

Коварное сердце отвратительно ГОСПОДУ, но те, чей путь непорочен, радуют Его.
 
Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.

Не сомневайся,10 злодей безнаказанным не останется, а род праведных будет спасен.
 
Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.

Женщина красивая, но безрассудная — что золотое кольцо в свином рыле.11
 
Если женщина красива, но глупа, то это можно сравнить с золотым кольцом в пятаке у свиньи.

Праведники желают лишь добра, а надежды нечестивцев обернутся гневом Господним.
 
Исполнение желаний доброго человека приумножает добро, но исполнение желаний злых влечёт за собою только беды.

Иной раздает щедро — и становится богаче, а другой скуп сверх меры, да только беднеет.
 
Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.

Щедрая душа не узнает голода, и того, кто другому дал напиться, от жажды избавят.
 
Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.

Проклянут люди того, кто припрятал зерно, а голову продающего хлеб12 венчает благословение.
 
Проклят жадный человек, не продающий зерно, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.

Кто добра ищет, найдет благоволение Господне, кто стремится к злу, к тому оно и придет.
 
Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.

Кто на богатство свое полагается, тот падет, а праведники полны сил будут, словно свежая листва.13
 
Кто верит лишь в своё богатство, упадёт как мёртвый лист, но добрый расцветёт словно молодой побег.

Кто свой дом разоряет, тому ветер достанется в удел, и глупец будет слугой мудрецу.
 
Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.

Плод праведности — древо жизни, и мудрый привлекает к себе людей.14
 
Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.

Если праведнику уже на земле воздается, то тем более — нечестивцу и грешнику!15
 
Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, и злым воздастся по заслугам.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В знач. гири точного веса.
6  [2] — Или: алчных желаний; ср. 10:3.
11  [3] — Или: возвеличивается / прославляется.
13  [4] — Букв.: верный духом.
13  [5] — Или: не выдаст секрет.
14  [6] — Или: мудрого попечения / совета.
14  [7] — Или: спасены будут.
16  [8] — Или: любезная / милая.
16  [9] — Или: трудолюбивые. Ср. более пространный текст в LXX: добрая жена стяжает славу для мужа, а жена, ненавидящая праведность, — престол бесчестия; ленивый придет к нищете, но трудолюбивый приобретает богатство.
21  [10] — Букв.: рука в руке; друг. возм. пер.: рано или поздно.
22  [11] — В библейские времена женщины носили подобные украшения не только в ушах, но и в носу, см. Быт 24:47; Ис 3:21.
26  [12] — Друг. возм. пер.: того, кто снабжает хлебом.
28  [13] — Или (ближе к букв.): будут зеленеть, как лист.
30  [14] — Букв.: берет души. Масоретский текст не совсем ясен; друг. чтение: а насилие губит жизни, ср. Пс 30:14.
31  [15] — LXX: если даже праведник с трудом может быть спасен, то что же станется с нечестивым и грешным? Ср. цитату из Притч в 1Пет 4:18.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.