Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: пишет.
2 [2] — Или: бессильного.
3 [3] — Букв.: посещения.
4 [4] — Друг. возм. пер.: …богатство свое. 4 Напрасно! Стоять вам на коленях среди пленных, лежать среди убитых.
6 [5] — Букв.: его.
6 [6] — Предложенный нами перевод третьей строки этого стиха — это попытка передать особенность оригинала, игру однокоренных слов: лишлол шалал велавоз баз. Друг. возм. пер. (ближе к букв.): захватывать добычу и уносить награбленное.
9 [7] — Города, перечисленные здесь, были завоеваны Ассирией между 738−717 гг. до Р. Х. Этот риторический вопрос показывает, что ни один из этих известных городов не устоял перед силой ассирийцев.
12 [8] — Букв.: Я взыщу.
13 [9] — Или: дикий бык.
13 [10] — Или: исполинов их низверг.
15 [11] — Или (ближе к букв.): и посох поднимет ли того, кто не из дерева.
16 [12] — Или: Господин, евр. адон; то же в ст. 33.
19 [13] — Букв.: переписать.
20 [14] — Или: верно положится на Господа, Святыню Израилеву.
21 [15] — Евр. шеар-яшув, ср. 7:3; то же в ст. 22.
21 [16] — Ср. 9:6.
26 [17] — Или: у Вороньей скалы; Суд 7:25.
27 [18] — LXX: (да), спадет ярмо с твоей шеи.
28 [19] — В стихах 28−32 представлено вторжение в Иудею с севера. Существуют различные точки зрения относительно того, какое событие имеется здесь в виду. Некоторые исследователи полагают, что здесь описывается либо вторжение ассирийского царя Тиглатпаласара III (имевшее место ок. 734 г. до Р. Х.), либо нападение на Иерусалим Синаххериба в 701 г. до Р. Х. (во время восстания царя Езекии), либо захват ассирийским царем Саргоном земель в Филистимской долине (712−711 гг. до Р. Х.), либо более раннее вторжение Саргона II в Иудею в 720 г. до Р. Х. Аят — вероятно, имеется в виду г. Ай (Син. пер.: Аиаф).
34 [20] — Или: падут пред Могучим.