Под редакцией Кулаковых 2 [1] — Или: исцелять.
5 [2] — Или: огрубелости их сердца.
9 [3] — Букв.: из-за толпы, чтобы не теснили Его.
14 [4] — См. в Словаре Апостол.
21 [5] — Букв.: они (близкие или окружающие) говорили.
24 [6] — Здесь и в ст.25 букв.: будет разделено в себе самом (внутренней враждой).
28 [7] — Букв.: аминь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Этим словом Христос, как видно, предварял Свои высказывания, чтобы обратить внимание слушателей на их важность, и тем указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: «Бог аминь»). Это выражение довольно часто встречается у Марка и переводится нами как «заверяю вас/тебя» или другими словами в зависимости от контекста.
29 [8] — В некот. рукописях: подлежит суду/наказанию.