По Луке 10 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

Вскоре после этого Господь призвал еще семьдесят1 и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, которые Сам намеревался посетить.
 
После этого Господь избрал семьдесят два других ученика и послал их по двое перед Собой в каждый город и место, куда Он Сам намеревался идти.

И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою.
 
Иисус сказал им: «Жатва велика, но работников мало. Поэтому молите Господина жатвы, чтобы Он послал больше работников на Свою ниву.

Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков.
 
Идите! Я посылаю вас словно овец к волкам.

Не берите с собой ни кошелька, ни сумы, ни лишней пары обуви и по дороге не тратьте время на долгие приветствия.
 
Не берите с собой ни денег, ни суму, ни обувь и ни с кем не останавливайтесь, и не заговаривайте в пути.

Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“;
 
В какой бы дом вы ни вошли, сначала скажите: „Мир этому дому”.

если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет2 на него, если же нет — вернется к вам.
 
И если там будет миролюбивый человек, ваш мир останется с ним, а если нет, к вам возвратится.

И в том доме, где вас принимают, оставайтесь; ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник достоин платы за труды свои. Не переходите из дома в дом.
 
Оставайтесь в доме миролюбивого, ешьте и пейте, что вам предложат, потому что работник достоин оплаты. И не переходите из дома в дом.

Если придете в какой-нибудь город и там примут вас, то ешьте то, что вам предлагают;
 
Если вы войдёте в город и вас примут, ешьте, что вам предложат.

исцеляйте3 в этом городе больных и говорите: „Приблизилось4 к вам Царство Божие!“
 
Исцеляйте там больных и говорите им: „Царство Божье приблизилось к вам”.

Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите:
 
Но, если вы войдёте в город и вас не примут, выйдите на улицы этого города и скажите:

„Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“.
 
„Даже пыль вашего города, которая пристала к нашим ногам, мы стряхиваем на вас. Однако знайте: Царство Божье близко”.

Говорю вам, что Содому5 в День Суда будет легче, чем этому городу.
 
И говорю вам, что в Судный день тому городу будет хуже, чем Содому».

Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те чудеса,6 что и у вас, давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои.
 
«Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида, потому что если бы в Тире и Сидоне произошли те чудеса, которые Я сотворил для вас, они бы давно уже покаялись и надели власяницы, посыпав свои головы пеплом.

Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.
 
И в Судный день вам будет хуже, чем даже Тиру и Сидону.

И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!7
 
А ты, Капернаум, до неба ли будешь вознесён? Нет, ты будешь низвергнут в ад.

Кто вас слушает, тот Меня слушает; кто отвергает вас, Меня отвергает. А отвергающий Меня отвергает и Того, Кто послал Меня».
 
Слушающий вас, слушает Меня; отвергающий вас, отвергает Меня, а кто отвергает Меня, отвергает пославшего Меня».

Семьдесят учеников возвратились, преисполненные радостью, и говорили: «Господи, даже бесы подчиняются нам, когда мы имя Твое призываем!»8
 
Семьдесят два ученика, посланных Иисусом, возвратились радостные и воскликнули: «Господи! Даже бесы подвластны нам во имя Твоё».

« Да, — ответил им Иисус, — Я видел сатану,9 молнией с неба упавшего.
 
Иисус же сказал им: «Я видел сатану, упавшего с неба как молния.

Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.
 
Я дал вам власть давить ногами змей и скорпионов, а также и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам.

Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».
 
Но не радуйтесь тому, что духи послушны вам, а радуйтесь тому, что ваши имена записаны на небесах».

В это время Иисус, полный радости, ниспосланной Святым Духом,10 воскликнул: «Благодарю11 Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты скрыл всё это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отец, так было Тебе угодно!12
 
В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: «Благодарю Тебя, Отец, Господь неба и земли, что Ты скрыл это от мудрых и разумных, и открыл тем, кто подобен младенцам. Да, Отец, так было угодно Тебе.

Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».
 
Всё было дано мне Отцом Моим. Никому не ведомо, кто Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто Отец, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть это».

Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны13 видящие то, что вы видите.
 
И, будучи наедине с учениками, Иисус повернулся к ним и сказал: «Блаженны вы, видящие всё это!

Ибо говорю вам, что многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели, и услышать то, что вы слышите, — и не услышали».
 
Потому что говорю вам: многие пророки и цари хотели бы видеть то, что вы видите, но не видели, и слышать то, что вы слышите, но не слышали».

Однажды какой-то законник захотел испытать Иисуса. «Учитель, — спросил он, — что я еще должен сделать, чтобы получить14 вечную жизнь?»
 
Тогда один законоучитель встал и начал испытывать Иисуса, говоря: «Учитель! Как я должен поступать, чтобы унаследовать вечную жизнь?»

«А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»
 
Иисус ответил ему: «Что записано в законе? Что читаешь ты там?»

Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя».15
 
И законоучитель ответил: « „Люби Господа Бога своего всем сердцем своим и всей душой своей, и всей силой своей, и всем разумом своим”, а также „люби ближнего своего, как самого себя”».

Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».
 
Иисус же сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и обретёшь вечную жизнь».

Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»
 
Но законоучитель, желая оправдаться, спросил Иисуса: «А кто мой ближний?»

На это Иисус ответил: «Один человек шел16 из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге.
 
На это Иисус ответил: «Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые сорвали с него одежду, избили и ушли, оставив его полумёртвого лежать на земле.

Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги.
 
Случайно той дорогой проходил один священник. Увидев избитого, он ушёл прочь и не остановился, чтобы помочь ему.

Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.
 
На то место пришёл также и левит и, увидев избитого, обошёл его, не остановившись помочь ему.

Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним
 
Но некий самаритянин, находившийся в пути, проходил мимо и, увидев этого человека, сжалился над ним.

и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула,17 привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним.
 
Подойдя к нему, он перевязал ему раны, омывая их оливковым маслом и вином и, посадив на своего осла, привёз его на постоялый двор, и позаботился о нём.

На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“.
 
На следующий день он дал два динария хозяину постоялого двора, сказав: „Позаботься об этом человеке. И если истратишь на него денег сверх этого, то отдам тебе, когда вернусь”.

Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»
 
Кто из этих троих, по-твоему, был ближний тому, кто попался в руки к разбойникам?»

«Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».
 
Законоучитель ответил: «Тот, кто сжалился над ним». Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».

Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.
 
Однажды, когда Иисус и Его ученики были в пути, Он вошёл в селение, где жила одна женщина по имени Марфа. Она приняла Иисуса у себя в доме и оказала Ему радушный приём.

У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа,18 она слушала Его слова.
 
У неё была сестра, которую звали Марией. Она сидела у ног Господа и слушала, что Он говорил.

А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»
 
Марфа же была поглощена домашними заботами. Она подошла к Иисусу и сказала: «Господи! Разве Тебя не волнует, что моя сестра оставила меня одну делать всю работу? Скажи, чтобы она помогла мне».

Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься19 о многом,
 
Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,

а нужно только одно; Мария же избрала наилучшее, и этого у нее не отнимут».
 
а важно только одно. Мария сделала правильный выбор, и это у неё не отнимется».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: семьдесят два; то же в ст. 17.
6  [2] — Букв.: с низойдет в покое.
9  [3] — Или: лечите.
9  [4] — Или: близко.
12  [5] — См. в Словаре Содом и Гоморра.
13  [6] — Или: великие дела.
15  [7] — В некот. рукописях: будешь низвержен.
17  [8] — Букв.: нам во имя Твое.
18  [9] — См. в Словаре Сатана.
21  [10] — Букв.: возликовал в Духе Святом; в некот. рукописях: возликовал в духе.
21  [11] — Или: возношу хвалу.
21  [12] — Некот. рукописи добавляют: и, обратившись к ученикам, сказал.
23  [13] — Букв.: блаженны очи.
25  [14] — Букв.: унаследовать.
27  [15] — Втор 6:5; Лев 19:18.
30  [16] — Букв.: спускался; то же в ст. 31.
34  [17] — Или: осла.
39  [18] — В некот. рукописях: Иисуса; то же в ст. 41.
41  [19] — В некот. рукописях: суетишься.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.