По Луке 22 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасха,1
 
Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасхой.

и первосвященники и книжники искали любую возможность расправиться с Иисусом, но тайно, потому что боялись народа.
 
Главные священники и законники искали способ убить Иисуса без огласки, так как они боялись народа.

Тогда вошел сатана в Иуду, одного из Двенадцати, прозванного Искариотом;
 
В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана.

тот пошел и говорил с первосвященниками и начальниками храмовой стражи о том, как он сможет выдать им Иисуса.
 
Иуда пошёл к главным священникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки.

Они обрадовались и договорились с ним, что заплатят ему.
 
Они обрадовались и обещали ему за это заплатить.

Иуда согласился и стал искать удобного случая, чтобы предать им Иисуса втайне от народа.
 
Он согласился и стал искать случай передать Его им, когда вокруг не будет народа.

И вот наступил первый день праздника Пресных Хлебов, в который полагалось заколоть пасхального ягненка,2
 
Наступил день праздника Пресных Хлебов, когда должен быть принесён в жертву пасхальный ягнёнок.

Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу».
 
Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: «Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть».

Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»
 
Они спросили Его: «Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?»

«Когда будете входить в город, — ответил Он им, — встретится вам человек, несущий кувшин воды; идите следом за ним в тот самый дом, в который он войдет,
 
Иисус ответил им: «Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт,

и скажите хозяину дома: „Спрашивает у тебя наш Учитель: „Где комната, в которой Я мог бы отпраздновать Пасху с учениками Своими?“
 
и скажите хозяину, что Учитель спрашивает его: „Где комната, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?”

Тот покажет вам большую горницу, устланную, там и приготовьте».
 
И тот человек покажет вам большую комнату наверху, отведённую для нас. Там и приготовьте пасхальный ужин».

Они отправились, нашли всё так, как Он сказал им, и приготовили там пасхальную трапезу.
 
Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин.

Затем, когда пришло время, Он и апостолы Его заняли места за столом.3
 
Когда настал час для пасхальной трапезы, Иисус и апостолы заняли места за столом.

«Как сильно хотел Я, — сказал Он им, — вместе с вами есть эту пасхальную трапезу, прежде чем наступит час Моих страданий.
 
Иисус сказал им: «Как же желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу, прежде чем Я буду предан смерти!

Говорю вам, что больше не буду праздновать4 ее, пока весь смысл ее не откроется в Царстве Божием».5
 
Потому что говорю вам: не попробую больше пасхальную еду, пока не случится это в Царстве Божьем!»

Он взял чашу, возблагодарил Бога и сказал: «Возьмите эту чашу и пейте все из нее,6
 
Потом Он взял чашу и, возблагодарив Бога, сказал: «Возьмите эту чашу, и пусть каждый выпьет из неё,

ибо говорю вам, [что] отныне не буду пить от плодов виноградной лозы,7 пока не придет Царство Божие».
 
потому что говорю вам, что не буду Я пить вино, пока не придёт Царство Божье».

Затем Он взял хлеб, возблагодарил Бога и, преломив хлеб, дал ученикам со словами: «Это тело Мое, оно отдано будет за вас. Делайте это в память обо Мне».
 
Затем Иисус взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: «Это — тело Моё, которое Я отдаю за вас. Ешьте этот хлеб в память обо Мне».

Также взял Он и чашу после того, как они поели, и сказал: «Эта чаша — новый завет, кровью Моей8 утвержденный, прольется за вас Моя кровь.
 
После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: «Это вино символизирует новое соглашение Господа со Своим народом, скреплённое Моей кровью, которую Я проливаю за вас.

Но предатель Мой здесь, и рука его на этом столе.
 
Но смотрите! Один из вас вскоре предаст Меня. Его рука сейчас лежит рядом с Моей на столе.

Хотя Сын Человеческий и идет по пути, Ему предназначенному, но горе тому человеку, который Его предает».
 
Сыну Человеческому суждено исполнить всё, что было предопределено Богом, но горе тому, кто предал Его!»

И они стали спрашивать друг друга, кто же из них способен на такое.9
 
Тогда они начали спрашивать друг друга: «Кто же из нас может сделать такое?»

Произошел между ними и спор, кто из них должен считаться самым главным.
 
Позже между учениками возник спор, кто из них должен считаться самым великим.

Иисус же сказал им: «Цари язычников господствуют над своими подданными, и те, кто властвует над ними, „благодетелями“ именуются.
 
Но Иисус сказал им: «Мирские цари господствуют над своими народами, а те, кто властвуют над людьми, желают называться „благодетелями”.

Но у вас не должно так быть: кто у вас выше других по своему положению, тот должен вести себя как младший, и начальник — как слуга.
 
Но вы не должны быть такими, как они; напротив, самый главный из вас должен быть как самый младший, а тот, кто правит, должен быть подобен тому, кто прислуживает.

Кто же больше: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает ему? Не тот ли, кто за столом? Я же среди вас как слуга.
 
Кто важнее, тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает? Вы считаете, что тот, кто за столом? Но Я нахожусь среди вас как слуга.

Вы не оставили Меня в испытаниях Моих.
 
Вы же были со Мной во время Моих испытаний.

И Я дарую вам10 Царство, как Отец Мой даровал его Мне:
 
И как Мой Отец даровал Мне царскую власть, так и Я передаю её вам,

есть и пить будете вы за Моим столом в Царстве Моем, будете сидеть на престолах и судить двенадцать колен Израилевых.
 
чтобы вы могли есть и пить за столом в царстве Моём. Вы будете восседать на престолах, верша суд над двенадцатью племенами Израиля».

Симон,11 Симон! Сатана просил и ему дозволено12 просеять вас, как пшеницу.
 
«Симон, Симон! Сатана просил разрешения испытать вас подобно тому, как крестьянин просеивает пшеницу.

Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».
 
Но Я молился за тебя, чтобы ты не потерял веру. И когда ты снова вернёшься ко Мне, утверди братьев твоих».

«Господи, — ответил Ему Петр, — с Тобой я готов и в тюрьму, и на смерть идти!»
 
Пётр ответил Ему: «Господи! Я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть».

Но Он сказал: «Говорю тебе, Петр, что не пропоет еще сегодня петух, как уже ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня».
 
Но Иисус сказал: «Говорю тебе, Пётр, сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».

И сказал Он им: «Когда Я посылал вас без денег,13 сумы и второй пары обуви, разве в чем-нибудь вы нуждались?» «Ни в чем», — отвечали они.
 
Затем Иисус спросил апостолов: «Когда Я послал вас без денег, без сумы дорожной и без обуви, имели ли вы в чём-нибудь недостаток?» Они ответили: «Ни в чём».

«Но теперь, — продолжал Он, — у кого есть кошелек, должен взять его, а также и суму. У кого нет меча,14 пусть продаст он одежду свою и купит меч.
 
«Теперь же, — сказал Он им, — у кого есть деньги, пусть возьмёт их и суму дорожную с собой, а у кого нет меча, пусть продаст одежду и купит меч.

Ибо говорю вам: нужно, чтобы совершилось надо Мной то, что сказано в Писании: „И к преступникам15 причислен“.16 Путь Мой завершается».17
 
В Писаниях сказано: „И будет Он причислен к преступникам”. Потому что то, что написано обо Мне, сейчас исполняется».

«Господи, — сказали они, — вот, у нас здесь есть два меча». «Довольно!» — ответил Он им.
 
«Господи, — сказали они, — посмотри, здесь два меча». И Он сказал им: «Достаточно».

И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную18 гору; ученики Его последовали за Ним.
 
Иисус вышел и, по Своему обыкновению, пошёл на Елеонскую гору в сопровождении учеников.

Когда они пришли туда, Иисус сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».
 
Придя на место, Он сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».

А Сам отошел от них и поодаль,19 преклонив колени, молился:
 
Сам же отошёл от них на расстояние примерно 50 шагов, опустился на колени и стал молиться:

«Отче, если угодно Тебе, избавь Меня от этой чаши. Но не Моя воля, а Твоя пусть исполнится!»
 
«Отец, если будет на то воля Твоя, отведи от Меня эту чашу. Но пусть исполнится Твоя воля, а не Моя!»

[[И явился Ему ангел с неба, и укреплял Его.
 
И явился Ему Ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его.

Его муки20 были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]
 
И в мучениях Он ещё усерднее молился. Его пот словно капли крови падал на землю.

Закончив молиться, Он встал, пошел к Своим ученикам и нашел их спящими, изнуренными печалью.
 
И когда Он поднялся после молитвы, то подошёл к ученикам и увидел, что, изнурённые печалью, они заснули.

И сказал им: «Что вы спите? Вставайте! Молитесь, чтобы не впасть вам в искушение!»
 
«Почему спите вы? — спросил Он. — Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение».

Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.21
 
В то время, когда Иисус ещё говорил это, появилась толпа людей, впереди которой шёл человек по имени Иуда, один из двенадцати апостолов. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его,

«Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»
 
но Иисус спросил: «Иуда, что же ты с дружеским поцелуем предаёшь Сына Человеческого?»

Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет,22 они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»
 
Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: «Господи, не обнажить ли мечи наши?»

И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
 
И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо.

«Оставьте, довольно!» — воскликнул Иисус. И, коснувшись уха слуги, Он исцелил его.
 
Но Иисус сказал: «Довольно. Остановитесь!» Он коснулся уха слуги и исцелил его.

Обратившись к первосвященникам, старейшинам и начальникам храмовой стражи, которые пришли за Ним, Иисус сказал: «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями!
 
Тогда Иисус сказал главным священникам, старейшинам и стражникам, пришедшим схватить Его: «Почему вы вышли на Меня с мечами и кольями как на разбойника?

Каждый день Я был среди вас в Храме, и вы ни разу не подняли на Меня руки, но теперь — ваше время и власть тьмы».
 
Ведь Я ежедневно находился с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы».

Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль,
 
Взяв Иисуса под стражу, они привели Его в дом первосвященника. Пётр же следовал за ними на расстоянии.

а во дворе он сел вместе с теми людьми, которые там разожгли костер.
 
Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них.

И увидела его при свете огня одна служанка, и, вглядевшись в него, сказала: «И этот был с Ним!»
 
Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: «Этот человек тоже был с Ним».

Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!»
 
Но он отрицал это: «Женщина, я не знаю Его!»

Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
 
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал: «Нет, я не из них».

Когда же прошло около часа, кто-то другой стал настаивать: «Верно, и этот был с Ним, он ведь галилеянин».
 
Прошло около часа, и кто-то ещё стал утверждать: «Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин».

Но Петр сказал ему: «Друг, я не понимаю, о чем ты говоришь!» В тот же миг — он еще говорил — пропел петух,
 
Но Пётр возразил: «Я не знаю, о чём ты говоришь!» И в ту же минуту, когда он ещё говорил, пропел петух.

и Господь, обернувшись, взглянул на Петра. И вспомнил Петр слова Господа, которые Тот сказал ему: «Сегодня, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня».
 
Тогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: «Сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».

Он вышел со двора и горько заплакал.
 
Пётр вышел и горько заплакал.

Люди, схватившие Иисуса, глумились над Ним и избивали Его,
 
Люди, державшие Иисуса под стражей, стали издеваться над Ним и бить Его.

завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи,23 кто ударил Тебя?»
 
Завязав Иисусу глаза, они стали спрашивать Его: «Если Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя?»

И многими другими оскорблениями они осыпали Его.
 
И много других оскорблений они наносили Ему.

Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона,24 и привели туда Иисуса.
 
Когда настал день, старейшины народа, главные священники и законники собрались все вместе и, приведя Его в синедрион,

«Скажи нам, Ты — Мессия?» — спросили они. «Если скажу вам, — ответил им Иисус, — вы не поверите,
 
спросили: «Скажи нам, Ты ли Христос?» «Если Я скажу вам, вы не поверите Мне, — ответил Иисус, —

если же Сам спрошу вас, не ответите.
 
а, если задам вопрос, вы не ответите.

Но отныне Сын Человеческий будет сидеть по правую руку Всемогущего Бога».25
 
Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку от престола Божьего».

Тогда все закричали: «Так значит, Ты — Сын Божий?» На это Он им ответил: « Да, вы сами говорите, что Я — Сын Божий ».
 
Тогда все спросили: «Так Ты всё-таки Сын Божий?» И Он ответил: «Вы правы говоря, что Я есть Сын Божий».

«Какое еще нужно нам свидетельство? — сказали они. — Ведь мы сами его услышали из Его уст».
 
Тогда они сказали: «Какое ещё доказательство нам нужно? Мы сами слышали это из Его уст».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
7  [2] — Букв.: пасху; то же в ст. 8, 13, 15.
14  [3] — Букв.: Он возлег и апостолы (в некот. рукописях: двенадцать апостолов) с Ним.
16  [4] — Букв.: есть.
16  [5] — Букв.: пока не совершится/исполнится она в Царстве Божием.
17  [6] — Букв.: возьмите ее и разделите между собой.
18  [7] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
20  [8] — Букв.: завет в Моей крови/через Мою кровь.
23  [9] — Букв.: сделает это.
29  [10] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: назначаю/определяю вас на.
31  [11] — В некот. рукописях: сказал же Господь: «Симон… ».
31  [12] — Друг. возм. пер.: сатана выпросил/вытребовал.
35  [13] — Букв.: кошелька.
36  [14] — Или: у кого нет ни того, ни другого.
37  [15] — Букв.: к беззаконникам.
37  [16] — Ис 53:12.
37  [17] — Или: и ведь всё, что обо Мне написано, теперь исполняется.
39  [18] — Или: Елеонскую.
41  [19] — Букв.: на расстояние брошенного камня.
44  [20] — Или: Его борьба.
47  [21] — Некот. рукописи добавляют: он ведь такой знак дал им, (сказав): «Кого поцелую, Он (и) есть».
49  [22] — Букв.: увидев, что будет.
64  [23] — Букв.: пророчествуй.
66  [24] — См. в Словаре Синедрион.
69  [25] — Букв.: силы Бога. Пс 110 (109):1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.