По Луке 24 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

В первый день новой недели1 рано утром, взяв приготовленные ими благоухающие масла, женщины пришли к гробнице.
 
Ранним утром в воскресение женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовонные масла.

Там они увидели, что камень, закрывавший вход в гробницу, отвален,
 
И, увидев отваленный от гробницы камень,

и, войдя в нее, не нашли тела Господа Иисуса.
 
вошли внутрь, но не нашли тело Господа Иисуса.

И вдруг перед женщинами, стоявшими в полной растерянности, предстали два мужа в одеждах сияющих.2
 
Они стояли потрясённые, когда внезапно двое мужчин в ослепительных одеяниях предстали перед ними.

Женщины, сильно испугавшись, склонились перед ними до земли, но ангелы сказали им: «Что вы ищете Живого среди мертвых?
 
Охваченные страхом, женщины низко склонили головы, мужчины же сказали им: «Почему ищете среди мёртвых живого? Его здесь нет, Он воскрес!

Его нет здесь — Он воскрес.3 Вспомните, что Он, еще будучи в Галилее, сказал вам:
 
Помните, что Он вам говорил, когда ещё находился в Галилее:

„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешных людей, быть распятым, а на третий день воскреснуть“».
 
„Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, а затем распят и на третий день воскреснуть”

И они вспомнили эти слова Его.
 
Тогда они вспомнили слова Иисуса.

Возвратившись от гробницы, они рассказали всё это одиннадцати апостолам и всем остальным.
 
Уйдя из того места, где была гробница, женщины рассказали обо всём одиннадцати апостолам и всем остальным ученикам.

Женщины эти были Мария Магдалина, Иоанна, мать Иакова Мария, вместе с другими женщинами они и сказали об этом апостолам.
 
Среди них были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они, вместе с другими женщинами, рассказали обо всём случившемся апостолам,

Но тем их слова показались нелепостью, и женщинам не поверили.
 
но тем их слова показались вздором, и поэтому они не поверили.

Петр, однако, встал и поспешил к гробнице. Склонившись и заглянув в нее, он увидел там одни погребальные пелены. Удивленный случившимся, он вернулся домой.
 
Пётр же побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему.

В этот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, расположенное в двух часах ходьбы4 от Иерусалима,
 
В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима.

и разговаривали обо всём, что произошло.
 
Они говорили между собой обо всём, что произошло.

И когда они говорили, обсуждая это между собой, Сам Иисус приблизился к ним и пошел с ними,
 
Когда ученики обсуждали произошедшее, к ним подошёл Иисус и пошёл с ними рядом.

но что-то мешало им узнать Его.5
 
Но им не позволено было узнать Его.

Он спросил их: «О чем это вы толкуете друг с другом, путники?» С печалью на лицах они остановились,
 
Он же спросил их: «О чём вы говорите?» Они остановились, опечаленные.

и один из них, по имени Клеопа, в ответ сказал Ему: «Ты, наверное, единственный из пришедших в Иерусалим не знаешь о том, что произошло там в эти дни?»
 
Один из них, Клеопа, ответил Ему: «Должно быть, только Ты один в Иерусалиме не знаешь о том, что там произошло в эти дни».

«А что именно? » — спросил Он их. «Да то, что произошло с Иисусом Назарянином, Который был пророком, сильным в деле и слове перед Богом и перед всем народом,
 
Тогда Иисус спросил их: «О чём вы говорите?» Они ответили: «Мы говорим об Иисусе из Назарета, Который был великим пророком на словах и на деле в глазах Бога и всего народа.

но первосвященники и начальники наши предали Его римлянам, чтобы приговорить к смерти, и распяли Его.
 
Но наши главные священники и правители выдали Его, чтобы Его осудили на смерть и распяли.

А мы надеялись, что Он есть Тот, Кто должен был освободить6 Израиль, но вот уже пошел третий день с того времени, как это случилось.
 
Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня,

А тут еще некоторые женщины, из тех, что были с нами, сильно смутили нас. На рассвете они пошли к гробнице,
 
а сегодня некоторые из наших женщин удивили нас тем, что когда они пошли к гробнице рано утром,

но, не найдя Его тела, вернулись и возвестили нам, что им явились ангелы, которые сказали, что Он жив.
 
то не нашли там Его тела. Они пришли и сообщили нам, что Ангелы явились им и сказали, что Он жив.

И некоторые из наших пошли к гробнице и нашли всё так, как говорили женщины, но Его не видели».
 
И некоторые из нас пошли к гробнице и нашли всё так, как рассказали женщины, но никто из нас не видел Его».

Тогда Иисус сказал им: «Неужели не можете понять? Так трудно вам поверить7 тому, что сказали пророки?
 
«Как же вы не понимаете? — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!

Не это ли должен был претерпеть Мессия, прежде чем войти в славу Свою?»
 
Пророки сказали, что Христос должен выстрадать всё это и тогда обрести славу Свою».

Затем, начав от Моисея и всех пророков, Он разъяснил им всё сказанное о Нем во всех Писаниях.
 
И, начав от Моисея и перечисляя всех пророков, Он объяснил им, что сказано о Нём в Писаниях.

Так приблизились они к селению, в которое шли. Иисус сделал вид, что хочет идти дальше.
 
Они приблизились к селению, куда шли, а Иисус сделал вид, что идёт дальше,

Но они удерживали Его. «Останься с нами, — просили они, — наступает вечер, день уже на исходе». Тогда Он вошел в дом, чтобы остаться с ними.
 
но они настойчиво просили Его: «Останься с нами, так как день уже подошёл к концу и наступает вечер». И Он пошёл, чтобы остаться с ними.

Оказавшись с ними за столом, взял Он хлеб, возблагодарил Бога за него и, преломляя, подавал им.
 
Когда Иисус был вместе с ними за столом, Он взял хлеб и возблагодарил Бога, а затем, преломив его, дал им.

И тогда открылись у них глаза, и они узнали Его, но в этот миг Он стал невидим для них.
 
Тогда их глаза открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида.

И сказали они друг другу: «Разве не горело сердце наше, когда Он в пути говорил с нами, когда объяснял Он нам Писания?»
 
Ученики говорили друг другу: «Нам казалось, будто огонь горел в наших сердцах; с каким восторгом слушали мы, когда Он объяснял нам истинный смысл Писаний».

И в тот же час они встали и возвратились в Иерусалим, где нашли одиннадцать апостолов, собравшихся вместе с другими учениками.
 
Поднявшись в тот же час, они вернулись в Иерусалим и нашли там одиннадцать апостолов и других учеников, собравшихся вместе с ними,

Те встретили их словами: «Господь действительно воскрес! Он явился Симону».
 
которые говорили: «Воистину воскрес Господь! Он явился Симону».

Тогда эти двое рассказали о том, что произошло на пути в Эммаус и как они узнали Господа, когда Он преломлял хлеб.
 
Тогда два ученика рассказали, что произошло с ними в дороге и как они узнали Иисуса, когда Он преломил хлеб.

Когда же они говорили об этом, Он Сам появился среди них и сказал им: «Мир вам».
 
И когда они ещё рассказывали об этом, Сам Иисус стал среди них и сказал: «Мир вам».

В смятении и страхе они решили, что видят духа.8
 
Они же, поражённые и исполненные страха, думали, что видят духа.

Но Он сказал им: «Что вы так испугались? Почему допустили сомнения в сердце?
 
Но Иисус сказал: «Почему вы грустите? Почему сомневаетесь в том, что видите?

Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои — это на самом деле Я. Прикоснитесь ко мне и посмотрите. Ведь у духа плоти и костей нет, а у Меня, как видите, есть».
 
Посмотрите на Мои руки и ноги — это Я. Прикоснитесь ко Мне и посмотрите, вот Я — живая плоть, у духа же нет ни костей, ни плоти, какие видите у Меня».

Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.
 
И, сказав это, Иисус показал им руки и ноги Свои.

Они удивлялись и от радости никак не могли поверить этому. Тогда Он сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь пища?»
 
Увидев Его живым, ученики от радости и удивления не могли поверить своим глазам. Иисус же сказал им: «Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?»

Они подали Ему кусок печеной рыбы.9
 
Они дали Ему кусок приготовленной рыбы,

Он взял его и съел у них на глазах.
 
и в присутствии апостолов и учеников Он взял и съел его.

И сказал им: «Вот то, что Я говорил вам, еще будучи с вами: должно исполниться всё, что написано обо Мне в Законе Моисея, в псалмах и у пророков».
 
Тогда Иисус сказал им: «Помните, когда Я был с вами, Я говорил вам, что всё написанное обо Мне в Законе Моисея, у пророков и в псалмах должно исполниться».

И Он помог им10 понять Писания.
 
Затем Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё, что было написано о Нём.

«Так написано, — сказал Он им, — Мессия11 должен перенести страдания, умереть и на третий день воскреснуть12 из мертвых.
 
«Написано, — сказал Он им, — что Христос будет предан смерти и воскреснет на третий день.

И во имя Его покаяние для прощения грехов должно быть проповедано всем народам, начиная от Иерусалима.
 
Покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам, начиная с Иерусалима.

Вы свидетели всему этому.
 
И вы — свидетели тому.

И Я пошлю вам обещанное Отцом Моим. Вы же оставайтесь в городе, пока не облечетесь силой свыше».
 
Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не обретёте силу свыше».

Иисус вывел учеников [из] города к окрестностям Вифании, где, подняв руки Свои, благословил их,
 
Иисус довёл их от Иерусалима почти до самой Вифании и, вознеся руки, благословил их.

и при этом13 стал удаляться от них и возноситься на небо.
 
И когда Он благословлял их, то отделился от них и вознёсся на небо.

Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью
 
Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости.

и постоянно пребывали в Храме, прославляя Бога.14
 
И, придя в храм, всё время оставались там, восхваляя Бога.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т.е. в воскресенье.
4  [2] — Так в Священном Писании нередко говорится об ангелах.
6  [3] — Или: был пробужден/поднят.
13  [4] — Букв.: в шестидесяти стадиях (около 11 км).
16  [5] — Букв.: их глаза были удержаны, (так что) они не узнали Его.
21  [6] — Или: избавить/искупить.
25  [7] — Букв.: о непонятливые/неразумные и медлительные/вяло (воспринимающие) сердцем, чтобы верить.
37  [8] — Т.е. призрака.
42  [9] — В некот. рукописях: печеной рыбы и сотового меда.
45  [10] — Букв.: открыл их ум.
46  [11] — Греч.: Христос.
46  [12] — Букв.: восстать.
51  [13] — Букв.: и когда благословлял их.
53  [14] — Некот. рукописи добавляют: аминь. См. в Словаре Аминь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.