По Иоанну 10 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Библейской Лиги ERV

 
 

«Поверьте Мне, — говорил Иисус, — всякий, кто входит в овчарню не через дверь, а иным путем проникает, тот вор и разбойник.
 
Иисус сказал: «Истинно вам говорю: кто не зайдёт в овечий загон через ворота, а заберётся туда любым другим путём, тот вор и грабитель.

Пастух входит к своим овцам через дверь.1
 
Кто же заходит через ворота, тот пастух стада.

Его впускает привратник, и овцы узнают2 голос его. Каждую из овец называет он по имени и одну за другой выводит из овчарни.
 
Сторож открывает ему ворота, и овцы послушны его голосу. Он называет своих овец по именам и выводит их из загона.

После того, как выведет всё стадо свое, сам идет впереди, а овцы следуют за ним, потому что знают его голос.
 
Выведя овец, он шагает впереди, а они следуют за ним, так как знают его голос.

За чужим ни за что не пойдут они, побегут от него, потому что голос чужака им незнаком».
 
Но они никогда не пойдут вслед за тем, кого не знают, скорее, убегут от него, так как его голос им не знаком».

Вот такую притчу рассказал им Иисус, но они не поняли, о чем говорил Он.
 
Иисус рассказал людям эту притчу, но они не поняли её значения.

Тогда еще сказал им Иисус: «Верьте Мне, Я и есть3 та дверь к овцам.4
 
И тогда Иисус снова сказал: «Истинно вам говорю, что Я и есть те ворота для овец.

Все, сколько ни приходило их [до Меня], все были воры, разбойники, и овцы не послушались их.
 
Все те, кто приходили до Меня, — воры и грабители, и овцы не слушались их.

Я — дверь. Кто через Меня войдет в овчарню, тому ничто не грозит.5 Войдет он и выйдет и пастбище найдет.
 
Я — эти ворота, и каждый, кто войдёт через Меня, будет спасён. Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ему нужно.

Вор с одной приходит целью: украсть, убить и погубить. Я же пришел жизнь им дать — жизнь во всей ее полноте.6
 
Вор приходит только для того, чтобы красть, убивать и уничтожать. Я же пришёл, чтобы дать жизнь и дать её с избытком.

Я — настоящий Пастырь.7 Кто истинно печется об овцах своих, жизнь отдаст за них.8
 
Я — добрый пастух. Добрый пастух отдаёт свою жизнь ради спасения овец.

А наемник, завидев приближающегося волка, прочь убегает, бросая овец, не пастух ведь он, и овцы для него чужие. Волк набрасывается на какую-то из них и разгоняет всё стадо,
 
А наёмный работник — не пастух, и овцы не принадлежат ему, и потому, завидев мчащегося к ним волка, он бросает их и убегает прочь. Волк нападает на овец, и они разбегаются в разные стороны.

а всё потому, что наемник он, нет ему дела до овец.
 
Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли и ему всё равно, что будет с овцами.

Я же — истинный Пастырь. Знаю Я овец Моих, и они Меня знают,
 
Я — добрый пастух. Я знаю Своих овец, и Мои овцы знают Меня

подобно тому, как знает Меня Отец, и Я знаю Отца; Я жизнь Свою отдаю за овец.
 
так же, как Отец знает Меня и Я знаю Отца. Я отдаю Свою жизнь за Моих овец.

Есть и другие у Меня овцы, не здешнего стада;9 Я должен их тоже водить.10 Будут отзываться11 они на Мой голос, и будет одно стадо и один Пастырь.
 
У Меня есть и другие овцы, которые не принадлежат к этому стаду. Я должен привести их в стадо, и они тоже будут слушаться Моего голоса, и станут единым стадом с одним пастухом.

Потому и любит Меня Отец, что жертвую Я жизнью Своею с тем, чтобы вновь ее обрести!
 
Потому Отец и любит Меня, что Я отдаю жизнь, чтобы вновь получить её.

Никто не отнимет ее у Меня, Я Сам отдаю ее по воле Своей. В Моей власти отдать ее, в Моей власти и взять ее назад — так положил Отец Мой».12
 
Никто не отнимает её у Меня, но Я сам отдаю её по Своей воле. Я имею власть отдать Свою жизнь и имею власть вновь получить её. Вот что повелел Мне Мой Отец».

Слова эти опять вызвали разделение среди иудеев.
 
Из-за этих слов опять началась распря между иудеями.

Многие говорили: «В Нем бес, Он безумствует. Что вы слушаете Его?»
 
Многие из них говорили: «Он одержим бесом и не в Своём уме. Что вы Его слушаете?»

Другие возражали: «Нет, не бесноватого это слова. Да и может ли бес сделать слепого зрячим?»
 
Другие говорили: «Такие слова не могут исходить от одержимого. И уж, конечно, бес не может даровать зрение слепым».

Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма.
 
Тем временем в Иерусалиме наступил праздник Обновления. Была зима.

И вот, когда ходил Иисус по двору Храма, в галерее Соломона,
 
Иисус ходил по двору храма у Соломонова портика.

окружили Его иудеи и сказали: «Долго ли будешь держать нас в неизвестности? Если Ты — Мессия, скажи нам это прямо».
 
Вокруг Него собрались иудейские предводители и стали Его расспрашивать: «Как долго ещё нам недоумевать, Кто Ты Такой? Если Ты Христос, то скажи нам прямо».

«Я уже сказал вам, — ответил Иисус, — но вы не верите. Дела, которые совершаю во имя13 Отца Моего, не показывают ли они, кто Я?14
 
Иисус ответил им: «Я уже сказал вам, а вы не хотите верить. Дела, которые Я совершаю во имя Моего Отца, сами говорят за Меня.

Но вы — не Моего стада овцы, потому и не верите.
 
Вы, однако, не верите, потому что вы не принадлежите к числу Моих овец.

Мои овцы слышат Мой голос: и Я их знаю, и они следуют за Мной.
 
Мои овцы прислушиваются к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной.

Вечную жизнь даю Я им, и они не погибнут вовеки. Никто не похитит их у Меня.15
 
Я даю им вечную жизнь, и они никогда не умрут, и никто не похитит их из Моей руки.

Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всего16 на свете, так похитит ли кто их у Отца?17
 
То, что дал Мне Мой Отец, — важнее всего остального, и никто не может похитить ничего из руки Моего Отца.

А Я и Отец — одно».
 
Я и Отец — едины».

Опять иудеи схватили было камни, чтобы побить Его камнями,
 
Собравшиеся иудеи снова стали подбирать камни, чтобы побить Его.

но Иисус остановил их: «Много доброго сделал Я у вас на глазах силою и волей Отца Моего. За какое же из этих дел хотите побить Меня?»
 
Иисус же спросил их: «Я совершил для вас много добрых дел волей Отца. За какое же из них вы собираетесь побить Меня камнями?»

«Ни за какое-то из добрых дел должен Ты умереть, — ответили они, — а за богохульство: Человек Ты, а выдаешь Себя за Бога».
 
Иудеи ответили Ему: «Не за доброе дело мы собираемся побить Тебя, а за то, что Ты, простой смертный, оскорбляешь Всевышнего, выдавая Себя за Бога».

На это Иисус возразил: «Разве не записано в Законе вашем: „Я сказал: выбоги18?
 
Иисус сказал: «Разве не написано в вашем законе: „Я сказал, что вы боги”?

Здесь и те богами названы,19 к кому обращено слово Божие (а сказанное в Писании непреложно).
 
Если о тех, кто узнали слово Божье, сказано, что они боги, а Писания нельзя оспаривать,

Меня же Отец на то и поставил,20 чтобы Я дело Его делал, для этого в мир послал. Как можете говорить Мне: „Ты богохульствуешь“, когда говорю о Себе: „Я — Сын Божий“?!
 
то как вы можете говорить Тому, Кого Отец избрал и послал в мир: „Ты оскорбляешь Всевышнего”, только потому, что Я сказал: „Я — Сын Божий”?

Не верьте Мне, если Я дел Отца Моего не делаю.
 
Если Я не делаю того, что делает Мой Отец, то не верьте Мне.

А раз делаю, верьте, если не Мне, то хотя бы делам Моим! И тогда узнаете, поймете21 тогда, что Отец во Мне и Я в Отце!»
 
Если же Я делаю, то, даже если вы не верите Мне, поверьте Моим делам, и тогда вы будете знать и поймёте, что Отец — во Мне, а Я — в Отце».

И снова попытались схватить Иисуса, но Он ушел из их рук.
 
Тогда они ещё раз попытались схватить Его, но Он ускользнул из их рук.

Он снова ушел за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн. Там оставался Он,
 
Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время.

и многие приходили к Нему. Они говорили: «Иоанн не совершил никакого чудесного знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке, оказалось правдой».
 
Многие приходили к Нему и говорили: «Иоанн не явил никакого знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке — правда!»

И уверовали там многие из них в Иисуса.
 
И многие из бывших там поверили в Иисуса.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: а кто входит через дверь, тот пастух овец.
3  [2] — Букв.: слышат.
7  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 9,11 и 14.
7  [4] — Или: дверь овчарни; букв.: дверь овец.
9  [5] — Или: тот в безопасности будет; букв.: спасен будет.
10  [6] — Или: жизнь в избытке.
11  [7] — Букв.: Я — Пастух/Пастырь хороший/подлинный; то же и в ст.14. В оригинале сказуемое этой фразы: «Пастух/Пастырь хороший» — пишется с определенным артиклем, и это, вместе с особым подчеркиванием определения, указывает на то, что описание достоинств Пастыря относится исключительно к одному Иисусу, отличая Его тем самым от всякого иного пастуха. В нашем переводе мы пытаемся отразить эту разницу, переводя одно и то же греч. слово и как «пастух», и (применительно к Иисусу Христу) как «Пастырь».
11  [8] — Букв.: хороший/настоящий пастух жизнь свою кладет за овец.
16  [9] — Букв.: не из этого двора/загона.
16  [10] — Или: привести.
16  [11] — Букв.: слушать.
18  [12] — Букв.: это поручение (здесь, как видно, в знач. доверенное дело) получил Я от Отца Своего.
25  [13] — Здесь «имя», очевидно, используется в знач. Божественного откровения, данного Израилю, поэтому вся фраза может читаться так: «совершаю в связи с откровением».
25  [14] — Букв.: они свидетельствуют обо Мне.
28  [15] — Букв.: из руки Моей.
29  [16] — В некот. рукописях: то, что Мой Отец дал Мне, больше всего.
29  [17] — Букв.: из руки Отца.
34  [18] — Пс 82 (81):6.
35  [19] — Друг. возм. пер.: если Бог (или: Закон; букв.: он) назвал богами тех.
36  [20] — Букв.: посвятил.
38  [21] — В некот. рукописях: поверите.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.