1 Паралипоменон 1 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → English Standard Version

 
 

Адам, Шет, Энош,
 
a Adam, Seth, Enosh;

Кенан, Махалаэль, Еред,
 
Kenan, Mahalalel, Jared;

Енох,1 Мафусал,2 Ламех,
 
Enoch, Methuselah, Lamech;

Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5
 
Noah, Shem, Ham, and Japheth.

Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.
 
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.
 
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath,b and Togarmah.

Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.
 
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.
 
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
 
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8
 
Cush fathered Nimrod. He was the first on earth to be a mighty man.c

Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,
 
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10
 
Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.

У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;
 
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,

от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,
 
and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

хиввеи, аркеи, синеи,
 
the Hivites, the Arkites, the Sinites,

арвадеи, цемареи и хаматеи.
 
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.

Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11
 
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram:d Uz, Hul, Gether, and Meshech.

У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.
 
Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.

У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.
 
To Eber were born two sons: the name of the one was Pelege (for in his days the earth was divided), and his brother’s name was Joktan.

У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,
 
Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

Хадорам, Узал, Дикла,
 
Hadoram, Uzal, Diklah,

Эваль,14 Авимаэль, Шева,
 
Obal,f Abimael, Sheba,

Офир, Хавила, Йовав.
 
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.

И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,
 
Shem, Arpachshad, Shelah;

Эвер, Пелег, Реу,
 
Eber, Peleg, Reu;

Серуг, Нахор, Терах,15
 
Serug, Nahor, Terah;

Аврам (он же Авраам).16
 
Abram, that is, Abraham.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
 
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,
 
These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
 
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.
 
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.
 
The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.
 
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.

У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
 
Abraham fathered Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.
 
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.
 
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and of Timna,g Amalek.

Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.
 
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.
 
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.
 
The sons of Lotan: Hori and Hemam;h and Lotan’s sister was Timna.

Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.
 
The sons of Shobal: Alvan,i Manahath, Ebal, Shepho,j and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.

Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.
 
The sonk of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan,l Eshban, Ithran, and Cheran.

Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.
 
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.m The sons of Dishan: Uz and Aran.

Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18
 
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the people of Israel: Bela the son of Beor, the name of his city being Dinhabah.

Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.
 
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.
 
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.
 
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.

Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.
 
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.

После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19
 
Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphratesn reigned in his place.

После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
 
Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.

Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.
 
Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place, the name of his city being Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,
 
And Hadad died. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Alvah, Jetheth,

вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,
 
Oholibamah, Elah, Pinon,

вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,
 
Kenaz, Teman, Mibzar,

вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.
 
Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.