Деяния 24 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Толкование Феофилакта Болгарского

Под редакцией Кулаковых

1 Пять дней спустя в Кесарию прибыл первосвященник Анания в сопровождении нескольких старейшин. С ними был и законовед,1 некий Тертулл. Они выдвинули перед прокуратором свои обвинения против Павла.
2 [2-3] После того, как ввели узника, Тертулл начал свою обвинительную речь: «Высокочтимый Феликс! Тебе обязаны мы прочным миром, и твоей предусмотрительности — теми улучшениями в жизни этого народа, которые мы всегда и повсюду принимаем с великой признательностью.
3
4 Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас.
5 Мы находим, что этот человек хуже всякой заразы: сеет он смуту среди всех иудеев по всему миру,2 он главарь секты3 назарян.
6 Мы задержали его при попытке осквернить Храм.
7 [отсутствует]4
8 Допросив его, ты сам сможешь убедиться в истинности всех этих обвинений, с которыми мы выступаем против него».
9 Иудеи поддержали его, говоря, что так всё и было.
10 Павел начал говорить, как только прокуратор знаком позволил ему. «Я знаю, — сказал он, — что ты уже много лет вершишь правосудие над этим народом, потому я спокойно могу приступить к своей защите.
11 Ты и сам можешь убедиться, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришел в Иерусалим, чтобы поклониться Богу.
12 Вовсе неверно, что мои обвинители застигали меня с кем-либо спорящим или подстрекающим народ к мятежу в Храме, в синагогах или в городе.
13 Они никак не могут доказать тебе того, в чем сейчас обвиняют меня.
14 Но могу признаться тебе, что я служу Богу отцов наших, держась того Пути, который они называют сектой. Я верю всему тому, что написано в Законе и у пророков.
15 У меня та же надежда на Бога, которую и они разделяют, что Бог воскресит как праведных, так и неправедных.
16 Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми.
17 Спустя много лет я пришел в Иерусалим, желая передать пожертвования для народа моего и приношения.
18 И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков,
19 пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они-то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что-то против меня.
20 Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом.
21 Разве только в том, что сказал я во всеуслышание,5 когда стоял среди них: „За веру в воскресение мертвых я стою сегодня перед вашим судом!“»
22 Феликс, который лучше многих знал о вере, именуемой «Путь», приостановил расследование, сказав: «Когда прибудет трибун Лисий, я решу ваше дело».
23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем.6
24 Несколько дней спустя Феликс пришел со своей женой Друзиллой7 (она была иудейкой). Он послал за Павлом и выслушал его рассказ о вере во Христа Иисуса.
25 Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время».
26 К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег,8 поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним.
27 Прошло два года, и Феликса в должности прокуратора сменил Порций Фест.9 Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в узах.

Толкование Феофилакта Болгарского

1 По пятих же днех сниде архиерей Ананиа со старцы и с ритором некиим Тертиллом, иже сказаша игемону о Павле. 2 Призвану же бывшу ему, начат клеветати Тертилл, глаголя: мног мир улучающе тобою, и исправления бываемая языку сему твоим промышлением, 3 Всяким же образом и везде приемлем, державный Филиксе, со всяким благодарением. 4 Но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию.

В преторе Иродове. Замечательно, что в Кесарии был претор Ирода. Иже сказаша игемону о Павле. Снова недостает чего-то в этих словах для полноты мысли, которая должна быть такова: они представили обвинительную против Павла записку. Мног мир улучающе тобою. Видишь, как с первого раза предрасполагает похвалами в свою пользу судию и как старается выдать Павла за нововводителя и возмутителя.

5 Обретохом бо мужа сего губителя, и движуща противление всем иудеем живущым по вселенней, и предстателя суща назорейстей ереси: 6 Иже и церковь покусися осквернити, егоже и яхом, и по закону нашему хотехом судити ему. 7 Пришед же Лисиа тысящник, многою силою от рук наших исхити его, и к тебе посла: 8 Повелев и нам поемлющым нань ити к тебе: от негоже возможеши сам рассудив о всех сих познати, о нихже мы поемлем нань. 9 Сложишася же и Иудее, глаголюще сим тако быти.

Принадлежать к числу Назореев было делом позорным: поэтому Тертилл унижал Павла и с этой стороны, так как Назарет был ничтожным городом. Называет назореев еретиками, как будто и такая секта существовала у Иудеев. Но Тертилл был еллин; поэтому он именно и ораторствовал или обвинял Павла.

10 Отвеща же Павел, поманувшу ему Игемону глаголати: от многих лет суща тя судию праведна языку сему сведый, благодушнее, яже о мне, отвещаю: 11 Могущу ти разумети, яко не множае ми есть дний дванадесятих, отнележе взыдох поклонитися во Иерусалим. 12 И ни в церкви обретоша мя к кому глаголюща или разврат творяща народу, ни в сонмищих, ни во граде: 13 Ниже довести могут, елика тебе ныне на мя глаголют. 14 Исповедую же тебе сие, яко в пути, егоже сии глаголют ересь, тако служу отеческому Богу, веруя всем сущым в законе и пророцех писаным: 15 Упование имый на Бога, яко воскресение хощет быти мертвым, праведником же и грешником, егоже и сами сии чают.

Настолько, говорит Павел, далек я от того, чтобы воздвигать возмущения, что пришел во Иерусалим для поклонения. Останавливается на этой мысли потому, что она представляла сильное доказательство его невинности. Тако служу отеческому Богу, веруя... Когда, после призвания быть Христовым апостолом, Павел говорит, что он служит отеческому Богу; то он показывает этим, что Бог ветхого и нового завета — один и тот же. Путем же называет веру или предание.

16 О сем же и аз подвизаюся, непорочну совесть имети всегда пред Богом же и человеки. 17 По летех же многих приидох сотворити милостыни во язык мой и приношения. 18 В нихже обретоша мя очищенна в церкви, ни с народом, ниже с молвою. 19 Нецыи от Асии иудее, имже подобаше пред тя приити и глаголати, аще имут что на мя. 20 Или сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, ставшу ми в сонмищи, 21 Разве единаго сего гласа, имже возопих стоя в них, яко о воскресении мертвых аз суд приемлю днесь от вас.

Подвизаюся непорочну совесть имети. Совершенную добродетель являем мы тогда, когда и людям не подаем поводов к соблазнам и пред Богом стараемся быть непорочными. Сами тии да глаголют, аще кую обретоша во мне неправду, — то есть, обрели неправду на собрании, когда сделано было дознание. А что я говорю правду, так об этом свидетельствует сами, обвиняющие меня. Не избегать обвинителей, но быть готовым дать ответ всякому — знак несомненной правоты. Сначала они на то и обиделись, что я проповедовал воскресение; потому что после этой проповеди удобно было присовокупить и то, что относится ко Христу, именно, что Он воскрес.

22 Слышав же сия Филикс отвеща (отрече) им, известнее уведев, яже о пути сем, глаголя: егда Лисиа тысящник приидет, разсужду, яже о вас. 23 Повеле же сотнику стрещи Павла, и имети ослабу, и ни единому же возбраняти от своих ему служити или приходити к нему.

Отрече им. С намерением отложил дело, то есть, не с тем, чтобы изучить его, но с тем, чтобы удалить иудеев и дать ослабу Павлу; так как не хотел ради них наказывать его. Известнее уведев, яже о пути сем, глаголя: егда Лисиа... Наставленный из ветхого завета тому, что относилось ко Христу, Феликс хорошо знал веру Павла, и не освободил его по человекоугодливости, как говорится ниже: хотя угодное сотворити Филикс. А может быть он думал получить от Павла и денег. Знал же Феликс о том, что относилось ко Христу, как имевший жену иудеянку, от которой он часто слышал об этом.

24 По днех же некиих пришед Филикс со Друсиллиею женою своею сущею иудеанынею, призва Павла, да слышит от него веру, яже во Христа Иисуса. 25 Глаголющу же ему о правде и о воздержании и о суде хотящем быти, пристрашен быв Филикс отвеща: ныне убо иди: время же получив призову тя: 26 Вкупе же и надеяся, яко мзда дастся ему от Павла, яко да отпустит его: темже и часто призывая его беседоваше с ним. 27 Двема же летома скончавшемася прият изменение Филикс Поркиа Фиста: хотя же угодное сотворити иудеем Филикс, остави Павла связана.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: наемный адвокат/юрист.
5  [2] — Греч. ойкумэнэ — мир, обитаемая земля, вселенная.
5  [3] — Или: ереси; то же в ст. 14.
7  [4] — Некот. рукописи добавляют: и хотели было судить его по нашему Закону. 7 Но трибун Лисий вмешался и, пользуясь властью, вырвал его из наших рук, 8 и приказал нам, его обвинителям, идти к тебе.
21  [5] — Или: кроме одного возгласа моего.
23  [6] — Или: служить ему.
24  [7] — Друзилла — сестра Ирода Агриппы II.
26  [8] — Некот. рукописи добавляют: чтобы Феликс отпустил его.
27  [9] — Порций Фест был назначен на должность прокуратора около 60 г. и умер в 62 г. по Р.Х.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.