Библия » Сравнение переводов

2 Царств 12 глава

Вторая книга Царств

Под редакцией Кулаковых

1 ГОСПОДЬ послал к Давиду пророка Натана, и тот, придя к нему, рассказал притчу: «Два человека жили в одном городе, один богач, а другой бедняк.
2 У богача было великое множество стад и отар,
3 а у бедняка – только одна маленькая овечка, которую он приобрел и выкормил. Она росла вместе с его детьми, ела с его руки, пила из его чаши, лежала у него на груди и была ему как дочь.
4 Пришел к богачу путник, и тот пожалел собственный скот на угощение гостю, а взял овечку бедняка и приготовил ее для гостя».
5 Давид сильно разгневался на того человека и сказал Натану: «Жив ГОСПОДЬ, смерти достоин тот, кто так поступил!
6 А за овечку должен заплатить вчетверо, раз он поступил так безжалостно!»
7 «Этот человек – ты сам! – отвечал Давиду Натан. – Вот что говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Я помазал тебя в цари над Израилем и спас тебя от рук Саула.
8 Я отдал тебе дом владыки твоего, и жен его отдал в твои объятия, и народ Израилев и Иудин отдал тебе. Если этого мало, то и больше Я дал бы тебе и еще прибавил!
9 Зачем пренебрег ты словом ГОСПОДНИМ и сотворил то, что было злом в Его глазах? Урию-хетта предал мечу, а жену его взял себе – ты же сам убил его руками аммонитян!
10 Теперь уже никогда не отступит меч от рода твоего за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта, сделал ее своей женой“.
11 Так говорит ГОСПОДЬ: „ По воле Моей придет на тебя беда из твоего собственного дома. У тебя на глазах заберу жен твоих и отдам другому, и ляжет он с твоими женами среди бела дня.
12 Что ты сотворил втайне, то Я сделаю на виду у всего Израиля, среди бела дня“».
13 Давид сказал Натану: «Согрешил я пред ГОСПОДОМ!» «Да, но ГОСПОДЬ снял с тебя этот грех, ты не умрешь, – ответил ему пророк Натан. –
14 Но раз ты, так поступив, подал повод врагам ГОСПОДНИМ хулить Его, твоего новорожденного сына ждет смерть».
15 Натан отправился домой, и ГОСПОДЬ поразил ребенка, которого родила Давиду жена Урии, так что он заболел.
16 Давид обратился к Богу с мольбой о мальчике, строго постился и, когда вошел к себе, провел ночь лежа на земле.
17 К нему вошли старшие в роду, чтобы поднять его с земли, но он не захотел и не стал ничего есть.
18 На седьмой день дитя умерло, но слуги Давида боялись сообщить ему, что ребенок мертв. Они говорили: «Пока дитя было еще живо, мы говорили с ним, но он нас не слушал, а если скажем теперь, что ребенок умер, не миновать беды!»1
19 Увидел Давид, что слуги его перешептываются, и понял, что ребенок мертв. Он спросил у слуг: «Что, умер ребенок?» «Умер», – ответили они.
20 Тогда Давид поднялся с земли, омылся, умастился благовониями, переоделся и пошел в Святилище ГОСПОДНЕ, чтобы поклониться Ему. Вернувшись к себе, он потребовал пищи и, когда ему подали, поел.
21 Слуги спросили: «Что это значит, как понимать: пока жив был ребенок, ты постился и плакал, а когда ребенок умер, ты встал и принялся за еду?»
22 Он ответил: «Пока ребенок был жив, я постился и плакал, всё думал: может быть, помилует меня ГОСПОДЬ и дитя будет жить?
23 А теперь он мертв, зачем мне поститься? Разве можно его вернуть? Я когда-нибудь отправлюсь к нему, а он ко мне не вернется».
24 Давид утешил Вирсавию, свою жену, и был с ней и спал с ней. Она забеременела и родила сына; назвали его Соломоном, и был он угоден ГОСПОДУ,
25 Который побудил пророка Натана наречь младенца Едидья2 – так пожелал ГОСПОДЬ.
26 Тем временем Йоав решился на захват Раббы, столицы аммонитян, и уже подступил к царской твердыне.
27 И послал Йоав к Давиду гонцов с такими словами: «Я пошел приступом на Раббу и захватил запасы городской воды.
28 А ты собери остаток народа, осади город и захвати его, ведь если город захвачу я, то над ним будет наречено мое имя».
29 Давид собрал весь народ, пошел приступом на Раббу и захватил ее.
30 А золотая корона с головы их царя с драгоценными камнями, весом в талант,3 досталась Давиду, и он надел ее на свою голову, а потом вывез из города богатую добычу.
31 Жителей он тоже увел с собой и заставил работать: приставил их к пилам, железным молотилкам и топорам и заставил обжигать кирпичи.4 Так поступил он со всеми городами аммонитян. Затем Давид возвратился в Иерусалим со всем своим войском.

Новой Женевской Библии

12:1 послал Господь Нафана. См. ком. к 1 Цар. 10,1; 15,1. В функции пророков входило помазать царей, поучать их и указывать им на их проступки, а также сообщать об отвержении царей от царства.

один богатый, а другой бедный. Богатый человек Нафановой притчи – это Давид.

12:3 была для него, как дочь. Даже в подборе Нафаном слов слышится намек на грех Давида: древнееврейское слово, означающее "овца", является первым слогом имени Вирсавия (см. ком. к ст. 6).

12:5 достоин смерти человек, сделавший это. Рассказав притчу, Нафан достиг желаемой цели, ибо, произнеся приговор богатому человеку, Давид осудил самого себя. Не следует полагать, будто Давид действительно считал богатого достойным смертной казни, скорее, его слова были эмоциональным выражением возмущения.

12:6 должен заплатить вчетверо. См. Исх. 22,1. Некоторые комментаторы видят в этих словах указание на последующую потерю Давидом четверых сыновей: первого сына от Вирсавии (ст. 14,18), Амнона (13,28.29), Авессалома (18,14.15) и Адонии (3 Цар. 2,24.25). В то же время в Септуагинте вместо "вчетверо" сказано "всемеро", и в таком случае здесь содержится еще один скрытый намек на Вирсавию (см. ком. к ст. 3), последняя часть имени которой омонимична древнееврейскому слову со значением "семь".

12:7 Я помазал тебя. См. ком. к 2,4, а также начало обвинительной речи Самуила против Саула (1 Цар. 15,17).

Я избавил тебя от руки Саула. См. 1 Цар. 16-31.

12:8 жен господина твоего. Не вполне ясно, стоит ли понимать эти слова в их буквальном смысле, ибо прямо упоминаются в тексте только одна жена и одна наложница Саула (3,7; 1 Цар. 14,50), или же они означают, что вместе с царством Давид унаследовал все, что прежде принадлежало Саулу (см. 3,7; 16,21; 3 Цар. 2,13-25).

12:9 пренебрег слово Господа. См. Чис. 15,31; 1 Цар. 2,30.

сделав зло пред очами Его. См. ком. к 11,27.

ты поразил. Не участвуя непосредственно в убийстве Урии, Давид, тем не менее виновен в его смерти не меньше, чем если бы собственноручно поразил его.

мечом. Это слово здесь, как и в 11,25, следует понимать в переносном смысле, ибо, как явствует из 11,24, Урия был убит лучниками.

12:10 не отступит меч от дома твоего во веки. Дом Давидов действительно вскоре начал страдать от тяжких междоусобиц: Авессалом убил Амнона (13,28.29); Иоав убил Авессалома (18,14.15); Соломон повелел предать смерти Адонию (3 Цар. 2,24.25) и Иоава (3 Цар. 2,29-34).

12:11 Я воздвигну на тебя зло из дома твоего. Эта угроза воплотилась в восстании Авессалома (гл. 15; 16).

будет он спать с женами твоими. См. 16,21.22.

12:13 согрешил я пред Господом. Выслушав обвинительную речь пророка, Давид немедленно и чистосердечно раскаялся в совершенных им грехах (ср. 1 Цар. 15,24.25.30). Полнее и глубже раскаяние Давида выражено в Пс. 50.

ты не умрешь. См. ком. к 11,5; 12,5.

12:14 ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его. Более предпочтительным представляется такое прочтение: "Ты этим делом проявил крайнее непочтение к Господу". Однако уже в древних манускриптах это место оказывается немного исправленным; исправление это, видимо, было вызвано желанием смягчить обвинение против Давида (ср. 1 Цар. 20,16).

12:16 молился Давид Богу о младенце. За этой молитвой стоит осознание Давидом того, что давать человеку жизнь и отнимать ее может один только Бог (Втор. 32,39; 1 Цар. 2,6; Пс. 29,4).

12:17 не ел с ними хлеба. См. ком. к 1 Цар. 1,7.

12:20 пошел в дом Господень, и молился. Подобно Илию и в отличие от Саула, Давид со смирением принял обращенную на него Богом кару (см. ком. к 15,26; 16,11).

12:23 Я пойду к нему. Т.е. туда, где обитают мертвые (см. 1 Цар. 28,19 и ком., а также Быт. 37,35).

12:24 Вирсавию, жену свою. Здесь в первый раз о Вирсавии говорится как о жене Давида (см. ком. к 11,3).

Соломон. "Человек мира" – наиболее общепризнанный перевод этого имени, в некоторой мере опирающийся на 1 Пар. 22,9. Оно, однако, может быть переведено и как "замена"; в таком случае имя Соломона должно означать, что он был дан Давиду и Вирсавии "взамен" их умершего первого сына.

12:25 Иедидиа. Это имя подтверждает сказанное в предыдущем стихе о том, что "Господь возлюбил его". Несмотря на грехи Давида (а затем и его преемников), Господь продолжает заботиться о доме Давидовом, и, по обетованию Своему (7,14.15; ком. к 7,14), Он никогда не оставит ни самого Давида, ни его потомков.

12:28 мое имя будет наречено ему. Нежелание Иоава, чтобы город был назван его именем, можно объяснить тем, что он стремился укрепить авторитет Давида, поскольку принимать корону у побежденного царя подобает только царю.

12:30 венец. Венец весом в тридцать четыре килограмма (талант) предназначался для торжественных церемоний, но не для постоянного ношения. Вероятнее всего, этот венец принадлежал изваянию верховного божества аммонитян Милхома (евр. "их царя" звучит как "милхома").



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.