1 Паралипоменон 12 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Вот имена тех, кто пришел к Давиду в Циклаг, когда он был притесняем1 Саулом, сыном Киша. Это были храбрые воины, из тех, что сражались вместе с Давидом.
2 Они метали камни из пращей; другим их оружием были луки, из которых они могли стрелять как правой, так и левой рукой. Все они были соплеменниками Саула из колена Вениамина.
3 Глава их — Ахиэзер, второй после него — Иоас, оба сыновья Шемаи из Гивы; Езиэль и Пелет, сыновья Азмавета; Бераха и Иегу из Анатота;
4 Ишмая из Гивона, могучий воин из числа тридцати и начальствующий над тридцатью; Иеремия, Яхазиэль, Йоханан, Йозавад из Гедеры;
5 Элузай, Еримот, Беалья, Шемарья, Шефатья-харупитянин;
6 кореиты Элкана, Ишшия, Азарэль, Йоэзер и Йошовам;
7 Йоэла и Зевадья, сыновья Ерохама из Гедора.
8 И из колена Гада пришли к Давиду2 в его крепость в пустыне могучие воины, ловко владеющие3 щитами и копьями, их лик был подобен львиному лику, быстрые они были, как серны на горах.
9 Главой их был Эзер, второй — Авдий, третий — Элиав,
10 четвертый — Мишманна, пятый — Иеремия,
11 шестой — Аттай, седьмой — Элиэль,
12 восьмой — Йоханан, девятый — Эльзавад,
13 десятый — Иеремия, одиннадцатый — Махбаннай.
14 Все они были военачальниками в своем племени: младший командовал сотней, старший — тысячей.4
15 Именно они перешли Иордан в первый месяц, когда он выходит из берегов, и обратили в бегство всех жителей долин к востоку и западу.
16 К Давиду в крепость пришли также люди из колен Вениамина и Иуды.
17 Выйдя им навстречу, Давид сказал им: «Если вы с миром пришли, чтобы помочь мне, то мы будем с вами единодушны.5 А если для того чтобы вероломно выдать меня врагам невзирая на то, что руки мои не совершали насилия, то пусть Бог отцов наших Сам увидит это и осудит6 вас ».
18 И Дух объял Амасая, главу тридцати, и он сказал:

«Твои мы, Давид!
Мы едины с тобою, сын Иессея!
Мир, мир тебе
и мир помощникам твоим!
Потому что Бог твой помогает тебе!»


Давид принял их к себе и поставил во главе отрядов.
19 Когда Давид отправился с филистимлянами на войну против Саула, к нему присоединились7 некоторые люди из колена Манассии. Однако Давид и его воины не помогли филистимлянам, потому что их правители на своем совете решили отослать его прочь, говоря: «Если он перейдет на сторону своего господина Саула, не сносить нам головы!»8
20 Когда Давид возвратился в Циклаг, к нему присоединились воины из колена Манассии: Аднах, Йозавад, Едиаэль, Михаил, Йозавад, Элигу, Циллетай — тысяченачальники из колена Манассии.
21 Они помогали Давиду обороняться от набегов разбойничьих племен, 9 потому что все они были могучими воинами и военачальниками.
22 Каждый день всё больше людей переходило на сторону Давида, чтобы помочь ему, и воинство его стало так велико, как воинство Божье.
23 Вот численность вооруженных отрядов, что пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саула, по повелению из уст ГОСПОДА.
24 Из колена Иуды10 вооруженных щитами и копьями: шесть тысяч восемьсот годных для воинской службы.
25 Из колена Симеона: семь тысяч сто могучих воинов.
26 Из колена Левия: четыре тысячи шестьсот;
27 Ехояда, глава рода Аарона, и с ним три тысячи семьсот;
28 Цадок, доблестный юноша, и двадцать два военачальника из рода его отца.
29 Из колена Вениамина, соплеменников Саула: три тысячи, из которых большинство до того дня продолжало хранить верность дому Саула.
30 Из колена Ефрема: двадцать тысяч восемьсот могучих воинов, людей прославленных в своих родах.
31 Из половины колена Манассии: восемнадцать тысяч, каждый из которых был призван по имени, чтобы воцарить Давида.
32 Из колена Иссахара: двести предводителей и все их соплеменники, которые им повиновались, люди разумные, знающие, что и когда надлежит делать Израилю.
33 Из колена Завулона: готовых к бою, способных сражаться всяким оружием пятьдесят тысяч воинов единодушно выступили на защиту Давида.
34 Из колена Неффалима: одна тысяча вождей и с ними тридцать семь тысяч воинов, вооруженных щитами и копьями.
35 Из колена Дана: двадцать восемь тысяч шестьсот воинов, снаряженных для войны.
36 Из колена Асира: сорок тысяч воинов, готовых и снаряженных для войны.
37 Из колен Рувима, Гада и половины племени Манассии, живших на восточном берегу Иордана: сто двадцать тысяч воинов со всеми видами оружия.
38 Все эти воины, полные решимости, в боевом строю прибыли в Хеврон, чтобы сделать Давида царем над Израилем (да и остальные израильтяне были единодушны в том, чтобы воцарить Давида).
39 Три дня они провели там с Давидом, ели и пили, потому что братья их приготовили для них всё необходимое.
40 Жители близлежащих владений — из земель Иссахара, Завулона и Неффалима — подвозили им съестные припасы на ослах, верблюдах, мулах и быках: муку, смоковные и изюмные лепешки, вино, оливковое масло, много коров и овец, потому что ликовал Израиль.

Новой Женевской Библии

12:1−7 Давид получил поддержку в Секелаге (см. 12:20−22) после того, как на него ополчился Саул. К нему примкнули многие из соплеменников Саула, которые и в иных ситуациях оказывали поддержку Давиду (см. 12:16, 23, 29).

12:23−37 В Хевроне к Давиду примкнули и другие сторонники, помимо уже названных (см. 11:10−47). Летописец перечисляет представителей всех колен Израилевых. Число пришедших к Давиду воинов в результате оказывается неправдоподобно большим. По этому поводу существует три версии: 1) можно предположить, что древнееврейское слово, обыкновенно переводимое как «тысяча», на деле является термином, обозначающим воинское подразделение, в состав которого входило значительно меньше тысячи человек. В таком случае 12:24 следует читать следующим образом: «Сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть отрядов по восемьсот готовых к войне»; 2) также можно допустить, что названное слово следует переводить как «вождь». Тогда 12:24 гласит: «шестеро вождей с восемьюстами готовыми к войне»; 3) и, наконец, нельзя полностью исключать возможность того, что летописец в данном случае прибегает к гиперболе.

12:38−40 Повествование об оказанной Давиду всеобщей поддержке летописец завершает словами о том, что бывшие в Хевроне, как и весь остальной народ Израиля, единодушно приветствовали воцарение Давида. Бесчисленные сторонники нового царя отпраздновали это событие грандиозным пиром.

12:38 над всем Израилем. См. ком. к 11:1.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: удален / удерживаем.
8  [2] — Или: перешли на сторону Давида.
8  [3] — Букв.: вооруженные / приготовленные для битвы.
14  [4] — Или: самый слабый из них мог одолеть сотню, а самый сильный — тысячу.
17  [5] — Букв.: у меня с вами будет одно сердце.
17  [6] — Букв.: у меня с вами будет одно сердце.
19  [7] — Или: на его сторону перешли.
19  [8] — Ср. 1Цар 29:4.
21  [9] — Ср. 1Цар 30:8,15,23.
24  [10] — Букв.: из сынов Иуды; то же в след. стихах.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.