Псалтирь 41 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
Стих1 сыновей Корея
2 Как лань желает у потоков воды жажду свою утолить,
так стремится душа моя быть с Тобою, о Боже!
3 Томлюсь я по Богу, по Богу Живому.
Когда пойду, когда явлюсь перед Ним?
4 Днем и ночью слезы мне пищею были,
когда от зари до зари враги вопрошали меня:
«Где же твой Бог?»
5 А я, когда изливаю душу свою, о том вспоминаю,
как шел я с молящимися, как к Дому Божьему вел их,2
криками радости, песнями хвалы сопровождаемый
в шествии праздничном.
6 Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься?
Уповай на Бога!
Ведь я еще буду славить Его, Спасителя3 моего.
7 Боже мой, душа моя в унынии,
поэтому о Тебе думаю на берегах Иордана,4
на высотах Ермона, на горе Мицар.
8 Стремнина зовет стремнину в реве Твоих водопадов,
волны Твои, буруны, надо мною прошли.
9 Днем являет ГОСПОДЬ любовь Свою неизменную,
а ночью я песнь Ему пою,
молитву возношу Богу, Жизнедателю моему.5
10 Скажу я Богу, Скале моей:
«Почему Ты забыл меня?
Почему в печали я должен ходить,
врагом угнетенный?»
11 В смертельных страданиях я,
когда враги мои надо мной насмехаются,
когда от зари до зари вопрошают меня:
«Где же твой Бог?»
12 Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься?
Уповай на Бога!
Ведь я еще буду славить Его, Спасителя моего.

Новой Женевской Библии

Пс 41 Псалмы 41 и 42 представляют собой две части одного псалма. Об этом свидетельствует не только объединение их во многих древнееврейских манускриптах, но и общий для обоих псалмов рефрен (ст. 6, 12; Пс 43:6). Немаловажно также отсутствие заглавия в Пс 42 при том, что в этой части Псалтири практически все псалмы зачином снабжены. С формальной стороны оба псалма образуют законченное произведение, состоящее из трех частей, каждая из которых завершается одним и тем же рефреном (ст. 1−6; 7−12; Пс 43:1−5). По всей видимости, в силу некоторых обстоятельств царю пришлось оставить Иерусалим, город избранный Богом для того, чтобы утвердить в нем его престол. В отдалении от места присутствия Божиего, один среди своих недругов, псалмопевец взывает к Богу о помощи.

41:2 Как лань желает к потокам воды. Душа псалмопевца уподобляется лани, мучимой жаждой, но не находящей водопоя. Вода в Писании часто выступает символическим образом надежды. Возможно, такое образное значение закрепила за этим словом сама жизнь — наличие воды давало земледельцу надежду на урожай.

41:3 явлюсь пред лице Божие. Т.е. когда очищение от грехов позволит предстать пред Господом.

41:4 Слезы мои были для меня хлебом. Раскаяние и глубокое размышление о своих прегрешениях и их последствиях.

41:5 Вспоминая об этом. Во время скорби и отдаления от Бога псалмопевец вспоминает прошлые времена, когда его связь с Богом была крепка.

41:6 Что унываешь ты, душа моя. В качестве рефрена этот стих повторяется еще два раза (ст. 12; Пс 43:5), где псалмопевец говорит об уповании на Бога.

41:7 посему я воспоминаю о Тебе. Псалмопевец продолжает оставаться в унынии и, чтобы вновь приблизиться к Богу, призывает на помощь воспоминания. Пс 76 предоставляет еще один пример плача, в котором воспоминанием о Божией милости укрепляется дух псалмопевца.

с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. Ермон — название горного кряжа на северной границе Израиля, вблизи которого берет свое начало Иордан. Местоположение горы Цоар неизвестно.

41:8 все воды... прошли надо мною. Если вода как питательная влага ассоциируется с надеждой, то воды (водная стихия) — это беды и горести.

41:9 явит Господь милость Свою. Т.е. Свою заветную милосердную любовь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. «а» к 31:1.
5  [2] — Одно из возможных значений трудного текста.
6  [3] — Букв.: (за) спасение, (от) лица Его (исходящее), то же в ст. 12 и в 42:5.
7  [4] — Букв.: в земле иорданской.
9  [5] — Букв.: Богу жизни моей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.