Псалтирь 52 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
На мелодию «Махалат»1
Стих2 Давида
2 «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы;3
развращены все они, отвратительное творят,
и на доброе ни один из них не способен.
3 Бог смотрит с небес
на всех потомков Адама —
нет ли хоть одного, кто поступал бы разумно,
кто стремился4 бы к Богу.
4 Все вероломны стали,5 все как один развратились,
нет делающего добро, нет ни одного.
5 Неужели ничего не сознают эти злодеи,
народ мой пожирают они, словно хлеб едят?
Не думают они о Боге, не призывают Его молитвенно.
6 Но охватит их страх великий, какого не знали они никогда:
разбросает Бог кости притеснителей твоих.
Оставишь ты их посрамленными,
ибо отвергнуты Богом они.
7 О пришло бы с Сиона избавление Израилю!
Возрадуется Иаков и возвеселится Израиль,
когда даст ГОСПОДЬ народу Своему вновь свободу.6

Новой Женевской Библии

Пс 52 Псалмопевец размышляет в этом псалме о безумии нечестивых, идущих против Бога. Безумцы будут сокрушены, а Израиль возвеличен Им. Ср. Пс 13.

52:2−5 См. ком. к Пс 13:1−4.

52:6 Начало этого стиха повторяет Пс 13:5. Далее тексты двух псалмов несколько расходятся между собой.

рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Т.е. Бог уничтожит нечестивцев. В ВЗ Бог предстает сражающимся на стороне Своего народа против его врагов из плоти и крови.

52:7 спасение Израилю. Псалмопевец выражает надежду на скорое избавление Израиля от зла и несчастий.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Точное значение евр. слова махалат неизвестно.
1  [2] — См. примеч. «а» к 31:1.
2  [3] — Букв.: сказал безумец в сердце своем.
3  [4] — Букв.: искал.
4  [5] — Букв.: уклонились.
7  [6] — Букв.: выведет / вызволит из плена народ Свой.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.