Исход 12 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 И сказал ГОСПОДЬ Моисею и Аарону, когда они еще были в Египте:
2 «Месяц этот для вас должен стать первым из месяцев, первым месяцем вашего года.1
3 Известите весь народ израильский о том,2 что в десятый день этого месяца каждый глава дома должен выбрать подходящего ягненка или козленка3 для своей семьи, одного на семью.
4 Если семья слишком мала для того, чтобы съесть целого ягненка, пусть она объединится с ближайшими соседями, принимая во внимание число членов семьи и то, сколько каждый может съесть, чтобы одного ягненка хватило на всех.
5 А животное это должно быть без изъяна,4 не более чем годовалым, мужского пола. Взять его вы можете из стада овец или коз.
6 Заботьтесь о нем до четырнадцатого дня этого месяца, а вечером четырнадцатого дня, перед наступлением темноты, заколите его — так должны сделать все израильтяне, каждый, кто принадлежит к этому народу.5
7 А затем, взяв кровь животного, пусть помажут оба косяка и притолоку в домах, где будут есть его.
8 В ту же ночь пусть съедят мясо, пожаренное на огне, — с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его.
9 Не ешьте мясо сырым или сваренным, но только зажаренным на огне — с головой, ногами и потрохами.
10 Не должно оставлять мясо до утра. Если останется что до утра, сожгите то.
11 Есть его надо одетыми по-дорожному,6 обутыми, с посохами в руках, и есть спешно: это — Пасха ГОСПОДНЯ.
12 В эту ночь Я пройду по всей земле египетской и лишу жизни всех первенцев в Египте как у людей, так и у животных. Над всеми богами страны этой приговор Свой исполню: Я — ГОСПОДЬ.
13 И тогда кровь — этот знак на домах, в которых вы находитесь, — станет для вас защитой;7 увидев кровь, Я пройду мимо: кара, которую Я обрушу на Египет, вас не коснется.
14 День сей пусть будет для вас памятным. Празднуйте его как праздник, ГОСПОДУ посвященный; празднуйте его из поколения в поколение как установление, данное вам навеки.
15 В течение семи дней ешьте только пресные лепешки. Уже к первому дню непременно удалите всю закваску из своих домов. Всякий, кто в это время, с первого по седьмой день, станет есть то, что в себе закваску содержит, да будет исторгнут8 из общины Израилевой.
16 В первый день у вас должно быть священное собрание и в седьмой день — священное собрание. Никакой работой не занимайтесь в эти дни. Каждому из вас позволено делать только то, что необходимо для приготовления пищи.
17 Чтите праздник Опресноков, ибо именно в этот самый день вывел Я из Египта вас, по родам и коленам построенных, словно войско, и день этот соблюдайте из рода в род как установление, данное вам навеки.
18 С вечера четырнадцатого дня первого месяца до вечера двадцать первого дня хлеб ешьте только пресный.
19 Семь дней не должно быть в домах ваших закваски, потому что всякий, кто станет есть то, что в себе закваску содержит, да будет исторгнут из общины Израилевой, — переселенец ли он или местный житель.
20 Так что ничего с закваской в те дни не ешьте; во всех жилищах ваших хлеб ешьте только пресный».
21 Моисей созвал всех старейшин израильских и велел им сказать всем главам семей: «Выберите в стаде своем по ягненку или козленку на семью и заколите пасхальную жертву.
22 Затем возьмите пучок иссопа9 и, обмакнув его в чашу с кровью закланного ягненка, помажьте притолоку и оба косяка кровью, которая в чаше. И после того никто из вас пусть не переступает порог дома своего до утра.
23 Пойдет ГОСПОДЬ по стране, чтобы покарать египтян, и, увидев кровь на притолоке и на косяках, пройдет мимо той двери, не позволит Он губителю войти и убить вас.
24 Соблюдайте это как установление, обязательное для вас и потомков ваших навсегда;
25 а когда придете в землю, которую по Своему обещанию даст вам ГОСПОДЬ, вы должны и там совершать этот священный обряд.
26 И если спросят дети ваши: „Что значит обряд этот?“,
27 отвечайте: „Это пасхальная жертва ГОСПОДУ — Он, египтян карая, миновал дома израильтян и семьи наши от рабства избавил“». Народ пал ниц и поклонился Господу.
28 После этого сыны Израилевы пошли и сделали всё так, как ГОСПОДЬ повелел Моисею и Аарону; так они и сделали.
29 В полночь ГОСПОДЬ лишил жизни всех первенцев в Египте: от первенца фараона, которому на престоле сидеть должно, до первенца пленника, в темнице томящегося, и каждое первородное животное погибло.
30 Поднялся с ложа своего той ночью фараон, поднялись все придворные его и все египтяне — стоном стонал тогда весь Египет! Ни одного дома без покойника!
31 Была еще ночь, когда фараон вызвал Моисея и Аарона и сказал: «Согласен я на всё! Отправляйтесь же скорее в путь, покиньте страну и народ мой, вы оба вместе со всеми сынами Израилевыми! Ступайте и совершите свое служение ГОСПОДУ, как вы говорили.
32 Заберите с собой скот свой, мелкий и крупный, о коем вы просили. Идите и испросите благословение на меня тоже».
33 Теперь египтяне настойчиво побуждали сынов Израилевых торопиться с выходом из страны, говоря им: «Мы все умрем, если вы не уйдете ».
34 И те спешно брали квашни свои с тестом, еще незаквашенным, заворачивали их в одежды и несли на плечах.
35 Следуя наказу Моисея, сыны Израилевы выпросили у египтян вещи серебряные и золотые и одежду.
36 ГОСПОДЬ побудил египтян с большой щедростью отозваться на просьбы народа израильского, и тот унес с собой много добра из Египта.
37 И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Суккот. Было их до шестисот тысяч одних только взрослых мужчин,10 не считая женщин и детей.
38 К уходящим примкнуло много иноплеменников. Со всеми покидавшими Египет шел мелкий и крупный рогатый скот — огромные стада домашних животных.
39 На первой же стоянке израильтяне принялись печь тесто, что взяли с собой, выходя из Египта. Испекли они только пресные лепешки — тесто их оставалось незаквашенным, ведь они так спешно были выдворены из той страны, что даже никакой еды не успели приготовить себе на дорогу.
40 Сыны Израилевы прожили в Египте четыреста тридцать лет.11
41 И в тот самый день, когда истекли эти четыреста тридцать лет, вышли из Египта все семейства, роды и колена12 народа ГОСПОДНЯ.
42 Для ГОСПОДА та ночь была ночью бдения: надо было вывести народ Свой из Египта. И потому все израильтяне в грядущих поколениях должны проводить эту ночь как ночь бдения, которая ГОСПОДУ посвящается.
43 И сказал ГОСПОДЬ Моисею и Аарону: «Вот закон о Пасхе:13 никакой иноплеменник не вправе есть Пасху,
44 но раб, приобретенный евреем, может участвовать в трапезе, после того как хозяин сделает14 ему обрезание.
45 Поселенцу же и наемному работнику из чужестранцев тоже не положено участвовать в ней.
46 Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте.
47 Вся община Израиля должна свято блюсти этот обряд.
48 Если же окажется среди вас переселенец и захочет отпраздновать Пасху в честь ГОСПОДА, то сначала надо сделать обрезание всем мужчинам в его семье, и только после того может он приобщиться к празднику — ведь после обрезания он будет таким же, как и коренные жители в стране вашей. Но никто, если он не обрезан, не должен есть Пасху.
49 Один и тот же закон — и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас».
50 Все израильтяне так и поступили: они сделали всё точно так, как повелел ГОСПОДЬ Моисею и Аарону.
51 В тот же самый день, в который ГОСПОДЬ вывел сынов Израилевых, словно войско некое, из Египта,

Новой Женевской Библии

12:1−28 Господь устанавливает Пасху.

12:2 Первым месяцем года в соответствии с весенним календарем был авив (март-апрель). Возможно, в данном стихе сообщается о введении этого нового религиозного календаря, начало которому положил исход израильтян из Египта. Авив стал первым месяцем года, поскольку напоминал об избавлении Израиля. О наличии осеннего календаря свидетельствуют 23:16; 34:22. Позднее в вавилонском (весеннем) календаре месяц авив получил название нисан (Неем 2:1; Есф 3:7).

12:5 без порока, мужеского пола. Пасхальный агнец должен быть без недостатков, поскольку он являлся прообразом безгрешного Сына Божия. Агнец умирал вместо первенца, и его заместительная смерть является ключом к пониманию этого прообраза. Именно поэтому Иисус Христос, Который умер за нас, назван Агнцем Божиим (Ин 1:29, 36; 1Пет 1:19; Откр 5:6).

12:6 Во Втор 16:6 сообщается, что заклание жертвы должно происходить при заходе солнца. Это действие знаменовало собой начало Пасхи.

12:7 крови. Кровь символизирует жизнь, поэтому смерть агнца является заместительной (Лев 17:11). Заклание животных (вместо убийства в домах израильтян перворожденных сыновей) и кропление дверей кровью служили прообразом искупительной смерти Христа. Он — «наш Пасхальный Агнец» (1Пет 1:19).

12:8 испеченное. Мясо необходимо было испечь на огне без добавления воды. Горькие травы напоминали о страданиях, перенесенных израильтянами в Египте (Плач 3:15).

с пресным хлебом. Пресный хлеб, с которым ели агнца, должен был напоминать о поспешности исхода.

12:11 Пасха Господня. Т.е. установление Господнее. Корень глагола «песах» («миновать») имеет также значение «перескакивать», т.е. «действовать избирательно».

Пасха — древнейший из иудейских праздников, он был дан израильтянам в воспоминание, как вечное установление. После переселения в Ханаан евреи должны были закалывать пасхального агнца в святилище (Втор 16:2 и далее) и вместо помазания кровью косяков, священник кропил кровью жертвенник (2Пар 30:16). Обязательность празднования Пасхи распространялась только на мужчин (23:17).

12:12 над всеми богами Египетскими произведу суд. Имеются в виду не собственно сами боги египетские (которые в действительности не существуют), а порочные представления египтян о богах.

12:13 знамением. Это единственное место в ВЗ, где объясняется символическое значение использования крови.

12:14 день сей. Т.е. день исхода. Это предписание устанавливалось на будущее, поскольку во время первой Пасхи ее первый и второй дни израильтяне провели в пути.

12:15 квасное. Дрожжи, как продукт прошлогоднего урожая, считались символом испорченности.

12:19 истреблена будет из общества (сынов) Израилевых. Это означало физическое изгнание из стана израильтян, что было равносильно смерти (Лев 7:20). Пришельцы, проживавшие в Израиле, и исконные жители этой земли должны были соблюдать закон Израиля.

12:22 иссопа. Иссоп — один из видов майорана; использовался для очищения (Лев 14:4−6; Чис 19:6, 18; Пс 51:7). Плотно сплетенные ветви и листья этого растения могли удерживать значительное количество крови.

в сосуде. Это слово может означать также и порог дома, где кровь собиралась в какой-нибудь впадине. Дом, вход в который был помазан кровью, считался надежно защищенным, поскольку кровь преграждала путь губителю.

12:23 Господь... не попустит губителю войти. Как свидетельствуют слова Господа (12:13), кровь сама по себе защитой не является, она — лишь знамение того, что Господь защищает евреев.

12:24 См. статью «Священные установления».

12:26 скажут вам дети ваши. В иудейских семьях все еще соблюдается это повеление (см. ком. к 10:2).

12:29−30 Господь поражает каждого первенца в Египте.

12:31−36 Египтяне выгоняют израильтян.

12:31 встаньте... пойдите, совершите. Это трехкратное повеление подчеркивает настойчивость, с которой фараон обращается к израильтянам. Он признает свое полное поражение.

12:32 благословите меня. Просьба фараона о благословении, по-видимому, продиктована стремлением снять ужасное проклятие, которое обрушилось на Египет.

12:36 дал милость. Исполнение обещанного Господом в 11:1−3.

37−42 Начало исхода.

12:37 из Раамсеса в Сокхоф. См. ком. к 1:11. Местонахождение Сокхофа нельзя определить точно, но, вероятнее всего, он был расположен в восточной части дельты Нила, на месте Тель-эль-Масхута в Вади-Тумилат.

до шестисот тысяч. Очевидно, учтены только мужчины.

12:38 множество разноплеменных людей. Вероятно, были и другие народы, подвергавшиеся гонениям или находившиеся в рабстве в Египте; кроме того, это могли быть семиты из других племен. Возможно также, что среди людей, последовавших за народом Божиим, были египтяне, породнившиеся с израильтянами, или же те из египтян, которые осознали, что Господь есть Бог (ср. 9:19; 12:48; Ис 56:3).

12:40 четыреста тридцать лет. Греческий и самарянский тексты ВЗ относят это число ко времени пребывания народа Божиего в Ханаане и Египте, начиная с Авраама (Быт 15:13). В иных местах Писания называются 400 лет (Быт 15:13; Деян 7:6) и «около 450 лет» (Деян 13:20).

12:41 ополчение. Метафора, ср.: «воинство небесное».

12:43 — 13:16 Господь дает устав Пасхи.

12:43 И сказал Господь Моисею. Повторение пасхальных предписаний, которое следует за этими словами, скорее всего связано с упоминанием о неизраильтянах, последовавших за Израилем (ст. 38). Совершать Пасху мог только человек, вступивший в завет с Господом; обязательным условием при этом было обрезание.

12:46 В одном доме. Мясо пасхального агнца нельзя было выносить из дома, где к нему могли получить доступ люди, не имевшие отношения к общности завета.

костей. Кости Христа, прообразом Которого является агнец, также не были перебиты (см. Ин 19:33).

12:48 пришлец. Пришельцы из других земель, постоянно проживающие среди израильтян и желающие находиться под их покровительством и присоединиться к их завету, могли есть пасхальную трапезу. Рабы, рожденные в чьем-либо доме, должны были совершить обрезание и лишь тогда могли участвовать в Пасхе.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Так был утвержден новый порядок месяцев года, по которому весенний месяц нисан (или авив — «месяц колосьев») становился первым и главным в связи с освобождением от египетского рабства.
3  [2] — Букв.: все общество Израиля.
3  [3] — Здесь и ниже букв.: одну голову из мелкого рогатого скота.
5  [4] — Евр. тамим — здоровый, совершенный, без изъяна.
6  [5] — Букв.: заколет его все собрание общества Израиля между вечерами.
11  [6] — Букв.: есть его надо препоясанными.
13  [7] — Букв: и будет кровь для вас знаком в домах, где ты, т. е. будет вам на пользу.
15  [8] — Евр. карат — здесь в значении «быть отрезанным» (от общества, живущего в Союзе / Завете с Богом); такое могло происходить либо через ниспосылаемое от Бога наказание смертью, либо через изгнание из общества или лишение всех прав и связей с этим обществом. Возможно, что это имел в виду апостол Павел в Рим 9:3; то же в подобных случаях.
22  [9] — Иссоп — невысокое травянистое растение (возможно, майоран), которое использовали для кропления предметов жидкостью.
37  [10] — Букв.: пеших воинов.
40  [11] — Самаритянское Пятикнижие и LXX включают в это число лет и весь период пребывания патриархов в Ханаане.
41  [12] — Букв.: все воинства.
43  [13] — Или: установление о Пасхе; евр. слово песах («Пасха») в ВЗ может означать: праздник (12:48; 4Цар 23:21), или употребление в пищу пасхальной жертвы (12:11; 2Пар 30:18), или саму пасхальную жертву, пасхального ягненка (12:21; 2Пар 30:15).
44  [14] — Букв.: приобретенный тобой раб, после того как ты сделаешь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.