Притчи 22 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Доброе имя дороже любого1 богатства,
добрая слава2 дороже серебра и злата.
2 Пересекаются пути богача и бедняка:3
каждого ГОСПОДЬ создал.
3 Разумный, завидев беду, спешит укрыться,
а неискушенный идет прямиком,
за что и поплатится.4
4 Смирение и благоговенье пред ГОСПОДОМ5
принесут и богатство, и добрую славу, и жизнь.
5 У коварного на пути — ловушки и тернии,
но кто душу свою6 бережет, их избежит.
6 Наставляй юношу в начале его пути,7
тогда и в старости он с него не свернет.
7 Богач бедняками правит,
и должник — раб заимодавца.
8 Сеющий зло пожнет беду,
и жезла гнева его не станет.
9 Благословен человек с добрым сердцем,8
ибо хлебом своим с бедняками делится.
10 Прогони прочь бесстыдного человека —
и утихнет раздор,
не станет брани и ссор.9
11 Кто любит чистоту сердца,
у кого на устах доброе слово,
с теми и царь дружен.
12 Слова разумного — под чутким оком ГОСПОДА,
а слова вероломного Он отвергнет.
13 Говорит лентяй: «Лев за воротами!10
На улице я погибну!»
14 Уста чужой жены — что яма глубокая,
на кого ГОСПОДЬ разгневан, тот в нее попадет.
15 Если глупость завелась в сердце юноши,
наставление с розгой ее прогонит.
16 Кто бедного угнетает ради достатка
и взятки дает богачу — обнищает.
17 11 Настрой свой слух, внимай словам мудрецов,
обрати свой разум12 к моему знанию.
18 Как отрадно будет тебе хранить слова эти в сердце!
Пусть всегда покоятся они на устах твоих!
19 Тебя, тебя сегодня я им научу,
чтобы уповал ты на ГОСПОДА.
20 Для тебя написал я эти тридцать изречений13
с наставлениями и советами,
21 чтобы научился ты правде и словам истины,
чтобы смог дать ответ тем, кто поставлен над тобою.14
22 Беден бедняк, но ты не угнетай его
и нищего не обижай на суде,15
23 ибо Сам ГОСПОДЬ за них в тяжбе вступится
и у тех, кто обирал их, отберет жизнь.
24 Не дружись с гневливым,
не водись со вспыльчивым,
25 иначе пойдешь по их дороге,
самому себе приготовишь ловушку.
26 Не будь среди тех, кто за другого ручается,
берет на себя чужие долги.
27 Если нечем тебе будет платить —
даже постель вытащат из-под тебя!
28 Не нарушай древней межи,16
которую установили предки твои.
29 Видел ты человека, искусного в своем деле?
Царям он будет служить, а не черни.

Новой Женевской Библии

22:1 Доброе имя. Хорошая репутация является одним из плодов мудрости.

лучше большого богатства. Не объявляя богатство чем-то безусловно дурным, эта пословица лишь отводит ему надлежащее место на шкале ценностей (см. 16:16 и ком.).

22:2 того и другого. В древнееврейском тексте — «вместе». Иначе говоря, в каждом обществе находятся свои богатые и бедные, и данный стих не утверждает их равенства, а лишь отмечает этот неизбежный факт человеческого существования, которое всецело находится во власти Бога Творца.

22:3 Здесь подчеркивается практическая ценность мудрости.

Благоразумный... неопытные. См. 1:4 и ком.

22:4 За смирением следует страх Господень. См. 1:7 и ком.; 15:33.

богатство и слава и жизнь. Мудрость ведет к благополучию. Богословское осмысление мудрости свидетельствует, что ее вершиной является соблюдение надлежащих отношений с Богом (3:2, 18; 8:18 и ком.).

22:5 Терны и сети. См. 15:19. Данные слова являются метафорой житейских неудач, которые проистекают из нарушения справедливых законов жизни.

бережет душу свою. Т.е. устраивает свою жизнь на основе мудрости.

22:6 Наставь. Древнееврейский текст допускает здесь мысль о посвящении в жизнь. Подразумевается, что человек должен идти путем мудрости. На протяжении всей жизни подлинная мудрость содействует смиренному стремлению все больше и больше совершенствоваться в ней.

22:7 Ср. 10:15 и ком. Стих констатирует, что в миру богатство равнозначно власти.

22:8 Смысл данного стиха в том, что неразумный человек, нарушая справедливый миропорядок, в конечном счете терпит крушение (Ос 8:7; Гал 6:7−9).

22:11 царь. См. 8:15; 14:35; 16:12−13; 20:26 и ком. В идеале царь является хранителем истины и мудрости.

22:12 Очи Господа. См. 15:3; 20:8, 27 и ком.

22:14 См. 5:3−5; 6:24; 7:5, 14, 21. Падение глупца объясняется гневом Божиим.

22:15 Глупость привязалась к сердцу юноши. По природе своей человек склонен, скорее, к неразумию, чем к мудрости, поскольку неразумие не требует, в отличие от мудрости, никаких усилий.

исправительная розга. Слово «розга» может означать здесь самые разнообразные наказания (в т.ч. и телесные, ср. 13:25; 29:15).

22:16 Древнееврейский текст не совсем ясен. NIV вместо «тот» предлагает прочтение «оба» и тем самым безоговорочно относит предсказание бедности и к той, и к другой ситуации. Тем не менее данный стих может представлять собой обычное противопоставление богатства, приобретенного путем насилия, и нищеты, к которой приводят тщетные попытки купить расположение богача.

22:17 — 24:22 Этот раздел книги представляет собой собрание поучительных высказываний, которые в большинстве своем имеют форму наставлений (см. Введение: Характерные особенности и темы). В 22:16 — 23:11 слышатся отзвуки египетской учительной традиции. Если такое предположение верно, то необходимо признать, что все притчи этого раздела подверглись основательной переработке в соответствии с канонами древнееврейской словесности. Сама египетская учительная литература, столь близкая по форме к древнееврейскому жанру наставлений (см. гл. 1−9), бесспорно доказывает, что содержание этих глав не является позднейшей переработкой пословиц, подобно гл. 10−22.

22:17−21 Образуя своего рода вводный раздел к следующей части книги, эти стихи призывают к сосредоточенности и вниманию, а также представляют некоторые преимущества будущего учения.

22:17 сердце твое обрати. Т.е. «направь свои мысли» (см. 2:1−2 и ком.).

22:18 сердце. Евр: «сокровенная часть».

в устах твоих. Знание необходимо не только сохранять, но и делиться им с другими.

22:19 Данное высказывание отражает древнееврейское понимание мудрости (3:5 и ком.).

22:20 Не писал ли я тебе трижды. Более точный перевод: «Не написал ли я тебе тридцать поручений». Прочтение «тридцать» более предпочтительно, поскольку эта часть книги Притчей как бы состоит из тридцати фрагментов.

22:21 посылающим тебя. Вероятно, речь идет об иудейских учителях мудрости.

22:22−23 Данные стихи представляют собой краткое наставление, темой которого является божественное возмездие. Господь изображен как верховный Защитник бедных и притесняемых.

22:26−27 См. 6:1−5 и ком.

22:28 В 23:10−11 это указание получает богословское обоснование. Здесь же причина его остается невысказанной; лежащая в основе данного стиха мысль может исходить из представлений об общественном порядке, устои которого подрывает подобная несправедливость.

22:29 Он будет стоять перед царями. Т.е. добьется высокого положения в обществе.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: большого.
1  [2] — Или: любовь людей.
2  [3] — Букв.: встречаются, ср. то же выражение в 29:13. Друг. возм. пер.: богач и бедняк (вот в чем) равны.
3  [4] — Этот стих почти дословно повторяется в 27:12; ср. также 14:15,18.
4  [5] — Друг. возм. пер.: награда за смирение — страх Господень / благоговенье пред Господом. Или: последствия смирения — страх Господень / благоговенье пред Господом.
5  [6] — Или: жизнь свою.
6  [7] — Традиционный перевод: по какому пути ему идти.
9  [8] — Букв.: с добрым глазом; злой и завистливый человек в Притчах может быть назван «человеком со злым глазом», см. 23:6; 28:22.
10  [9] — Передана рифма оригинала.
13  [10] — Букв.: снаружи. Так лентяй оправдывает свое нежелание что-либо делать и вообще выходить из дома.
17  [11] — Здесь начинается отдельная часть Книги притчей, которая в 22:20 названа «тридцатью изречениями».
17  [12] — Букв.: свое сердце.
20  [13] — Или: трижды я переписывал для тебя изречения; или: я написал для тебя лучшие изречения.
21  [14] — Букв.: тем, кто посылает тебя (с заданием).
22  [15] — Букв.: у ворот, см. примеч. «б» к 1:21.
28  [16] — Эта часть стиха повторяется в первой части 23:10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.