Библия » Сравнение переводов

Притчи 25 глава

Притчи Соломона

Под редакцией Кулаковых

1 Вот еще притчи Соломона,
записанные слугами1 Езекии,2 царя Иудеи.
2 За премудрость сокрытую – Богу слава,3
за справедливое расследование – слава царю.4
3 Как высота небес и глубины земли,
так и сердце царя неисследимо.
4 Очисти серебро от окалины5
и выйдет сосуд у золотых дел мастера.6
5 Удали нечестивцев от лица царя –
и престол его справедливостью укрепится.7
6 Не восхваляй себя перед царем,
средь великих не стремись занять место.
7 Лучше, если скажут тебе: «Поднимись к нам»,
чем унизят тебя перед вельможей каким.8
Если и увидел ты нечто своими глазами,
что задело тебя, 9
8 не спеши затевать суд,
а иначе, что станешь делать,
если сосед твой тебя опозорит?
9 Даже если ты и затеял тяжбу с соседом,10
чужых секретов не выдавай,
10 чтобы не обесславил тебя услышавший это
и не разнеслась о тебе худая молва.
11 Слово, вовремя сказанное,11
что золотые яблоки в серебряной оправе.12
12 Золотая серьга, украшенье из чистого золота –
мудрый обличитель для чуткого уха.
13 Что прохлада от снега в страду –
надежный вестник для тех, кто его отправил;
он ободрит душу своего господина.
14 Облака и ветер, а дождя всё нет –
так и тот, кто подарки попусту наобещал.
15 Выдержку выказывая, убедишь и правителя,13
ласковая речь и кость сокрушит.
16 Если нашел мед, ешь его в меру,
а иначе пресытишься и тебя стошнит.
17 Не ходи часто в дом друга своего,
чтобы не надоел ты ему14 и не стал ему ненавистен.
18 Палица, меч и острая стрела –
таков лжесвидетель против ближнего своего.
19 Что сломанный зуб или нога хромая –
то надежда на вероломного в день бедствия.
20 Как в стужу одежды лишиться, как уксус15 лить на рану16
так и песни петь тому, чье сердце в горе.
21 Если твой враг17 голоден – накорми его хлебом,
если жаждет – дай воды напиться.
22 Так поступая, горящие угли сыплешь ты ему на голову,
и ГОСПОДЬ воздаст тебе.
23 Северный ветер родит дождь,
язык злоречивый – гнев на лицах.
24 Лучше на самом краю крыши ютиться,
чем жить в просторном доме
со сварливой женой.18
25 Как вода студеная для пересохшего горла19
так и добрая весть из дальней страны.
26 Замутненный родник, затоптанный источник –
таков праведник, что отступает перед нечестивцем.
27 Нехорошо объедаться медом,
нехорошо без конца домогаться почестей.20
28 Поверженный город без стен крепостных
таков человек, не владеющий собой.21

Новой Женевской Библии

25:1 И это притчи Соломона. См. ком. к 1,1, а также Введение: Автор.

собрали. Использованное в данном случае древнееврейское слово имеет значение "передать" или "перевести", что может указывать как на преобразование устной традиции в письменную форму, так и на воспроизведение и обработку более раннего текста.

Езекии. Взойдя на престол во времена крушения северного (Израильского) царства, царь иудейский Езекия решительно приступил к возрождению заветной чистоты веры. Царствование Езекии не только ознаменовалось возвращением к закону Моисееву, но также способствовало развитию литературной деятельности, поощряя тем самым, учительное движение.

25:2 Хотя царская власть является отражением Божественной власти (16,12-15; 20,8.26 и ком., а также 25,3.5), сам царь всего лишь человек. В противоположность человеческой власти, в могуществе Божием всегда присутствует тайна, которая внушает благоговение и трепет.

25:3 Глагол, который в ст. 2 переведен как "исследовать" (в NIV – "отыскивают"), здесь дан в отрицательном значении. Сердце царя, как и любого человека, может исследить только Бог.

25:13 Что прохлада от снега. Образный строй стиха не имеет ничего общего с реальностью неожиданного снегопада, который губит урожай. Снег здесь означает нечто освежающее, подкрепляющее силы. Объяснение этой метафоры, заключенное в третьей части стиха, возможно, было добавлено позднее (см. также ст. 25).

25:14 См. Иуд. 12. Жителям Палестины нередко приходилось убеждаться в том, что облака, сулящие долгожданный дождь, подчас не оправдывают ожиданий. То же можно сказать о человеке, который добиваясь власти, раздает ничем не подкрепленные обещания.

25:15 Кротостью. Или способностью не поддаваться ярости и противостоять искушению.

25:16-17 Эти самостоятельные высказывания объединены общим содержанием. Чувство меры, о котором здесь говорится, должно проявляться во всем: дружба хороша для человека, как мед, но так же, как пресыщение медом приводит к недомоганию, злоупотребление дружбой разрушает ее.

25:18 Ложное свидетельство уподоблено здесь орудиям войны, поскольку и то и другое всегда бывает направлено во вред.

25:20 печальному сердцу. Древнееврейский текст допускает перевод "с печальным сердцем" (ср. Пс. 136,3.4).

25:22 ты собираешь горящие угли на голову его. Происхождение этой метафоры неясно, и ее значение можно попытаться определить исходя из контекста. Аналогичные слова в Пс. 139,11 подразумевают казнь, а Павел в Рим. 12,20 прибегает к ним, говоря о преодолении зла добром, но не уточняет их смысл. Наиболее предпочтительное значение этих слов – раскаяние и стыд, сжигающий душу.

25:23 Темой этого стиха является неизбежная взаимосвязь причины и следствия.

25:24 См. 21,9 и ком.

25:25 добрая весть из дальней страны. Т.е. неожиданное и ободряющее известие.

25:27 меду. Домогание славы может обернуться тем же, что и переедание меда (см. ст. 16).



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.