Исаия 21 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Предсказание1 о пустыне близ моря.2

Как южный вихрь налетает,3
так и враг4 приходит из пустыни,
из земли страшной.

2

Явлено мне грозное видение:
предает предатель, губит губитель!
«Поднимайся, Элам,
осаждай, Мидия!
Положу Я конец стенаниям их жертв ».

3

Потому боль нестерпимая охватила чрево мое,
муки меня объяли,
подобные родовым схваткам:
скрутило меня — ничего не слышу,
страшно мне — не вижу ничего. 5

4

Сердце трепещет, от ужаса дрожу,
прежде столь желанные сумерки
нагоняют страх.

5

Столы накрывают,
ковры расстилают,
пируют и пьют…
Но вдруг клич раздается:
«Вставайте же, князья,
к бою щиты приготовьте!»6

6

И вот что сказал мне Владыка Господь:
«Поставь дозорного,
пусть возвестит о том, что увидит.

7

Когда заметит конных,
что скачут попарно,7
наездников на верблюдах и на ослах —
пусть внимательно прислушается,
весьма чутко!»

8

И вот прокричал дозорный:8
«Господин, целый день стою я на страже
и всю ночь в дозоре!

9

Вижу, попарно едут на лошадях!»
Затем провозгласил:
«Пал, пал Вавилон!
Сокрушены все идолы его
и на землю повержены ».

10

О народ мой,
на гумне обмолоченный и обвеянный!
Что услышал я от ГОСПОДА Воинств,
Бога Израиля, то тебе и возвещаю.

11 Предсказание о Думе.9

Кричат мне с Сеира:
«Стражник, скоро ли утро настанет?
Стражник, скоро ли утро наступит?»10

12

Отвечает стражник:
«Утро близится, но следом идет ночь.11
Если захотите еще спросить —
приходите, спрашивайте».

13 Предсказание об Аравии.

В аравийском лесу ночевать вам придется,
караваны деданские!

14

А вы, кто живет на земле Темы,
жаждущему подайте воды,
голодного хлебом встречайте —

15

ведь они от меча бежали,
от меча обнаженного и лука натянутого,
от жестокой битвы.

16 Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день,12 и исчезнет слава Кедара,
17 уцелеет лишь горстка из всех кедарских лучников могучих», — ГОСПОДЬ, Бог Израиля, сказал это.

Новой Женевской Библии

21:1−10 Рассматриваемые стихи содержат пророчества о суде над Вавилоном.

21:1 о пустыне приморской. Вавилон иногда называли «приморской страною». Назвав его пустыней, пророк определил его участь.

бури. См. Ос 13:15. Великое Вавилонское царство опустошится и станет подобно пустыне, и все уповающие на его могущество погибнут вместе с ним.

21:2 Грозное видение. Пророк ошеломлен открывшимся ему зрелищем.

грабитель... опустошает. Исаия говорит о вавилонском завоевании.

Елам... Мид. Елам, заключивший союз с Мидией в 700 г. до Р.Х., составлял большую часть Персидского царства. Будучи частью вавилонского войска, армии этих стран, по-видимому, способствовали падению Вавилона в 689 г. до Р.Х. (их участие в завоевании Вавилона в 539 г. до Р.Х. не вызывает сомнений).

восходи... осаждай. Исаия видит, как народы сражаются с Вавилоном.

всем стенаниям я положу конец. Более точный перевод: «не имейте более сострадания!»

21:3 Я взволнован. Более точный перевод: «Я так взволнован, что ничего не слышу; так смущен, что ничего не вижу!»

21:5 стол... пьют. Вечером, когда вавилонские князья будут пировать, раздаете крик ужаса. Ср. Дан, гл. 5.

мажьте щиты. В древние времена перед сражением щиты смазывали смолой.

21:6 сторожа. Господь поставил Исаию стражем Иудеи.

21:7 едущих попарно... на верблюдах. Пророк говорит о приближающемся войске.

21:9 пал Вавилон. В конечном счете могущество Вавилона пало жертвой (13:19) соблазнов его религии и культуры (13:10; 17:7−9; 27:9; 46:1−13).

21:10 измолоченный мой. Исаия уподобляет угнетенный народ Божий хлебному колосу, из которого вымолачивают зерно (28:27−28; 42:15−16; Ам 1:3; см. ком. к 40:1).

21:11−12 Данные стихи содержат пророчество о суде над Едомом.

21:11 Пророчество о Думе. Дума — сокращенное название Идумеи. Столицей Идумеи был город Села, более известный под греческим названием Петра. Жители этой страны были издревле враждебны Иудее, но Саул, Давид и Соломон смирили их и заняли часть их владений. С ослаблением Израиля Идумея возвратила свои земли и стала предпринимать набеги на южную Палестину.

с Сеира. Другое название Идумеи.

21:12 утро... ночь. В будущем Едом (Идумею) ожидает одновременно и надежда, и наказание — иначе говоря, освобождение от гнета ассирийцев, за которым немедленно последует владычество Вавилона.

21:13−15 Данные стихи содержат пророчество о суде над Аравией.

21:13 Пророчество. См. ком. к 13:1.

В лесу Аравийском. Букв.: «В кустарниках, в Араве». Особенность аравийского ландшафта.

караваны Деданские. Деданиты — арабское племя, происходившее от Авраама через Хеттуру (Быт 25:3). Также еще и кушитское племя (Быт 10:7). Очевидно, здесь подразумевается племя, происходившее от Авраама и обитавшее неподалеку от Едома (Идумеи), т.к. о нем говорится сразу после пророчества об Едоме.

21:14 в земле Фемайской. Оазис, находившийся в ста пятидесяти километрах южнее Дедана (Иер 25:23). Сюда бегут арабы от надвигающихся с севера ассирийских полчищ.

21:16 год, равный году наемничьему. Точный срок. Наемник никогда не станет служить дольше оговоренного срока. Так и пророчество не замедлит исполниться в точно означенное время.

Кидарова. Кидар — измаильское племя, обитавшее в северной части Аравийской пустыни. Этим именем назывался также и оазис (Иер 49:28−29).

21:17 луков... останется немного. Немногие уцелеют после нашествия ассирийцев.

сказал Господь. Все народы подвластны Богу.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 13:1.
1  [2] — Скорее всего, весть относится к Вавилону (ст. 9), южная Месопотамия называлась приморской из-за ее выхода к Персидскому заливу.
1  [3] — Или: как ветер из Негева (пустыня на юге Израиля) налетает.
1  [4] — Букв.: он.
3  [5] — LXX: не прав я был, не слушая, и проявил опрометчивость, не обращая внимания.
5  [6] — Букв.: мажьте (оливковым маслом).
7  [7] — Или: колесницы, запряженные парой; то же в ст. 9.
8  [8] — Перевод по друг. чтению; букв.: закричал лев.
11  [9] — Дума — букв.: тишина; здесь: имя собственное, относящееся либо к северной Аравии, либо к народу Эдома (Сеира).
11  [10] — Или (ближе к букв. и переводу Вульгаты): стражник! Сколько ночи прошло? Или: стражник! Скоро ли кончится ночь? — Ночь здесь, возможно, обозначает тяжелые времена и стесненные обстоятельства. LXX: стереги стену с бойницами!
12  [11] — Букв.: приближается утро, но также и ночь; или: но еще ночь. LXX: Я охраняю их и утром, и ночью.
16  [12] — См. примеч. «а» к 16:14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.