Исаия 41 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 «Внемлите Мне, умолкнув, побережья!1

Да воспрянут2 народы,
да обратятся ко Мне и скажут:
„Соберемся вместе, чтобы Бог рассудил нас!“3

2

Кто пробудил победителя4 на востоке
и за Собою следовать призвал его?
Кто отдает ему народы
и повергает перед ним царей?
Мечом своим он сокрушает всех
и обращает в пыль,
стрелами по ветру их пускает, как солому;

3

преследует он их и остается невредим,
идя путем, которым не ходил он прежде.

4

Кто сделал это всё, кто сотворил?
Кто призывает к жизни за родом род?
Я, ГОСПОДЬ, первым был,
и с последними буду Я».

5

Увидели его побережья и устрашились,
дальние страны5 затрепетали.
Приблизились, подошли.

6

…Каждый помогает ближнему своему6
и брату своему внушает: «Крепись!»

7

Ремесленник ободряет золотых дел мастера,
а кузнец — молотобойца,
приговаривая: «Спаяно крепко»,
да еще и гвоздями прибивает, чтобы не шаталось!

8

«О Израиль, ты слуга Мой,
ты Иаков, коего избрал Я,
потомство Авраама, друга Моего!

9

Собрал Я тебя со всех концов земли,
призвал из дальних даже краев,
сказал: „Ты — слуга Мой,
не отверг Я тебя, а избрал!“

10

Не бойся, Я с тобой,
ничего не страшись, ибо Я — Бог твой,
Я придам тебе сил и помогу тебе,
поддержит тебя праведная рука7 Моя.

11

Стыд и срам покроют всех тех,
в ком ярость против тебя кипела;
в ничто обратятся враги твои,
погибнут препирающиеся с тобой —

12

станешь искать их,
но не найдешь никого из враждовавших с тобой,
сгинут все, кто с тобой воевал,
в ничто обратятся.

13

Я, ГОСПОДЬ, Бог твой,
держу тебя за руку и говорю:
Ничего не бойся, Я помогу тебе!“

14

Не бойся, как ни мал ты и жалок,8 Иаков,
племя Израиля,9
Я помогу тебе, — говорит ГОСПОДЬ,
Избавитель твой, Святой Бог Израилев. —

15

Я уподоблю тебя молотильным салазкам10
новым, со множеством зубьев острых,
размолотишь ты ими горы в крошево
и сомнешь любые холмы, как солому.

16

Ты провеешь их, и ветер их взметет,
мощный вихрь разнесет по земле.
И тогда ты о ГОСПОДЕ возликуешь,
Святым Богом Израиля будешь хвалиться.

17

Бедные, нищие ищут воды,
нет ее — пересохли от жажды языки их.
Но Я, ГОСПОДЬ, им отвечу,
Я, Бог Израиля, их не оставлю.

18

С голых скал пролью Я потоки,
и в долинах зажурчат ручьи,
обращу пустыню в полноводное озеро,
орошу иссохшую землю источниками.

19

Насажу в пустыне
кедр и акацию, мирт и оливу,
будут рядом расти в степи
кипарис, платан и сосна —

20

и увидят все, и узнают,
задумаются и поймут,
что соделала всё это рука ГОСПОДНЯ,
Святой Бог Израиля всё сие сотворил».

21

«Осведомите Меня о вашей тяжбе,
приведите доказательства! —
говорит Царь Иакова. —

22

Да, пусть идолы их скажут нам,
пусть поведают, что случится!
Расскажите нам, что было прежде,
тогда мы рассудим и поймем,
каков исход будет,
или расскажите о том, что грядет.

23

Будущее предреките,
вот тогда и узнаем мы, что вы — боги,
или сделайте нечто доброе или худое,
чтобы мы узрели это и изумились.

24

Но вы — ничто! Бессильны вы сделать что-либо!
Мерзок тот, кто предпочтет вас Богу Живому!

25

С севера Я направил11 его,
и он явился;
с востока приходит,
призывая Мое имя,12
попирая, словно грязь, правителей,
как гончар глину топчет.

26

Кто издавна возвестил об этом,
чтобы мы заранее узнали,
чтобы потом согласились: „Так и вышло“?
Нет, никто не сказал, не возвестил,
и никто не услышал слов ваших.

27

Это Я был первым, Кто сказал Сиону: „Вот они!“ —
направил в Иерусалим посланника с доброй вестью.

28

Но вот смотрю — и нет у них никого,
не нашлось среди идолов такого советника,
которого мог бы Я спросить, а он бы ответил.

29

Нет, все эти боги — обман,
ничего они не сотворили,
и все литые идолы их — ветер и пустота».

Новой Женевской Библии

41:1 Умолкните... приблизятся. Все народы соберутся для того, чтобы познать могущество Божие и воочию увидеть содеянное Его рукой.

острова... народы. Вся земля, все народы.

свои силы. Человеческие силы, доселе не имевшие опоры, обновятся силой веры (40:31).

41:2 от востока мужа. Т.е. Кира — царя Персии (550−530 гг. до Р.Х.).

правды. Кир придерживался справедливого образа правления (44:24 — 45:5, 13; 46:11).

предал... покорил. Победы Кира были дарованы ему Богом, ибо в конечном счете они вели ко благу Израиля (43:3).

народы... царей. Божественная власть распространяется на все народы: они должны познать Бога, чтобы участвовать в совершении Его спасительного промысла (45:1; 49:22−23; 60:3, 16).

мечом... луком. Т.е. силой оружия.

41:3 гонит... идет. Завоевания Кира отличались стремительностью (ср. 46:11).

41:4 от начала. Господь создал человека и этим начал его историю.

Я — Господь... Я тот же. В этих словах заключается одно из самых важных самоопределений Божиих (43:10, 13; 46:4). В древнееврейском тексте слова «Я тот же» представляют собой сокращенную форму от «Я — Господь» (41:13; 42:8; 43:3, 15; 44:24; 45:3, 5, 6; 48:17; 49:23; 51:15; 60:22; ср. употребление местоимения «я» в Ин 6:35; 8:12, 58; 9:5; 10:7, 9, 11, 14; 11:25; 14:6; 15:1, 5). Господь есть Бог патриархов, заключивший завет со Своим народом, и Он же есть Бог прошлого, настоящего и грядущего, свободный в том, как и когда Он исполнит данные людям обетования (ср. Исх 3:14−15; 6:6−8; Иез 20:5, 7; Откр 4:8).

первый... в последних. Эти слова являются твердым свидетельством того, что все сущее неизменно пребывает под властью Божией (ст. 27; 44:6; 48:12; ср. Евр 13:8; Откр 1:8, 17; Откр 2:8; Откр 21:6; Откр 22:13).

41:5 ужаснулись. Страх, внушаемый гласом Божиим (ст. 1), смущает человеческие сердца и заставляет их трепетать.

41:8−16 В этих стихах Господь объясняет Израилю его особое положение среди других народов как Божиего слуги.

41:8 раб. У Исаии эпитет «раб Божий» относится к Киру (45:1−4), пророкам Божиим (44:26), Его народу (в данном стихе) и к Иисусу Христу (42:1−4); все они, таким образом, составляют некое сообщество. Христос стал предельным воплощением того, к чему Израиль стремился на протяжении всей своей истории, и Тем, в Ком Господь явил Свою славу (49:3, 6).

Израиль... Иаков. Оба имени относятся в данном случае ко всем благочестивым чадам Авраамовым (ст. 14; 40:27; 42:24; 43:1, 22, 28; 44:1, 5, 21, 23; 45:4; 46:3; 48:1, 12; ср. Лк 1:54).

которого Я избрал. См. ком. к 14:1−2.

Авраама. См. 51:2; 63:16; Евр 2:16; Иак 2:23.

41:9 которого Я взял. См. ком. к 14:1, 2.

41:10 Я с тобою. Ср. значение имени Еммануил (8:8, 10; 43:2, 5; 45:14; Деян 18:9−10).

Я Бог твой. Данный стих напоминает о главном обетовании завета (41:13−14; 43:1, 5; 44:2, 8; 51:12; Быт 17:7; Быт 21:17; Быт 26:24; Втор 20:1; Втор 31:6, 8; Лев 26:12; Иер 32:38; Иез 37:27; 2Кор 6:16).

укреплю... поддержу. Господь пребывает с людьми как милостивый Спаситель, Источник силы и Защитник (ст. 13; 42:1; 44:2; 48:13; 49:8; 50:7; 63:12; см. ком. к 40:31).

десницею правды Моей. Своею властью Бог устанавливает незыблемый миропорядок (63:12; Исх 15:6).

41:13 Я Господь, Бог твой. См. ком. к ст. 4. помогаю. См. ком. к 40:10.

41:14 червь. Народ Божий унижен и достоин презрения.

Искупитель. См. ком. к 35:9. В древнееврейском языке соответствующее слово означает «заступник рода», то есть один из членов семьи, который при необходимости помогает своим нуждающимся родственникам. Его помощь могла быть самой разнообразной и, в частности, предусматривала месть за убийство (Чис 35:19) и выкуп из рабства (Лев 25:17−49).

Святый Израилев. См. ком. к 1:4.

41:15 острым молотилом. Это сельскохозяйственное орудие повсеместно употреблялось в древнем Израиле (28:27; Ам 1:3; Мих 4:13; Евр 3:12). Метафорический смысл данного стиха в том, что слабый (ст. 14) приобретет силу.

горы, и холмы. Символы многочисленных врагов Израиля (ст. 11:12; ср. 42:15).

41:17 Бедные и нищие. Иудеи, возвращающиеся из плена, и все те, кто ищет милости Божией.

воды. Божественное спасение подобно влаге, утоляющей жажду и дарующей надежду (см. ком. к 1:30).

Бог Израилев. См. ком. к 37:16.

41:18−19 Образы влаги («реки... источники») и растительного изобилия («кедр... бук») служат Исаии символами преображения всего сотворенного и, соответственно, обновления Божественного завета (12:3; 35:1 и ком.; ср. 43:18−20; 49:9−11; 55:13).

41:18 воды. См. ком. к 1:30.

41:19 в пустыне. См. ком. к 40:3.

41:22 что произойдет... как оно кончилось. Господь один является автором планов, их провозвестником и исполнителем.

прежде. Имеются в виду события минувшего времени и особенно описанные Исаией в гл. 1−35.

о будущем. Речь идет о предсказаниях будущего века (ст. 23): Божественной милости и окончательном торжестве Его Царства, изложенных в гл. 40−66 (42:32; 44:7; 45:11; 46:10). Освобождение Израиля из плена знаменует начало этого века и приближает торжество Царства Славы Божией на земле.

41:23 доброе ли, худое ли. Исаия осмеивает бессилие ложных богов.

41:25 Я воздвиг... он придет. Господь провозглашает Свою власть над народами.

его. Т.е. Кира (ср. ст. 2).

от севера... от восхода. Исполняя волю Божию (45:4−5; 2Пар 36:23; Езд 1:1−4), Кир шел к Вавилону из Персии, находившейся на востоке, а после того как в 549 г. до Р.Х. была завоевана Мидия, под его властью оказались и земли, находившиеся на севере Вавилона.

41:27 первый. См. ком. к ст. 4.

Сиону. См. ком. к 1:8.

благовестника. См. ком. к 40:9. Возможно, речь идет о самом Исаии (40:1 и ком.).

41:28 не было... не нашлось. Язычники и их божества оказались бессильны.

советника. См. ком. к 11:2.

41:29 ничтожны... ветер и пустота. Господь подтверждает никчемность языческих идолов (см. 40:18−20; 41:7, 21−24; 44:9).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или (ближе к букв.): умолкните предо Мной, (обитатели) островов; то же в ст. 5.
1  [2] — Букв.: обновят силу.
1  [3] — Букв.: соберемся на суд.
2  [4] — Букв.: правого; возможно, речь идет о персидском царе Кире, см. 44:28−45:6; 46:11; 48:14−16.
5  [5] — Букв.: концы земли.
6  [6] — Или: затрепетали, приблизились, подошли… 6 Каждый говорит другу. Здесь (и в ст. 7), очевидно, речь идет об охваченных паническим страхом народах в преддверии надвигающейся опасности и о поспешном изготовлении идолов.
10  [7] — Рука — указание на Божью силу, которая избавляет (Исх 15:6,12) и защищает (Пс 62:9).
14  [8] — Букв.: червь — указание на презренность и малочисленность народа.
14  [9] — Так в масоретском тексте, в сирийском переводе: малютка Израиль, вероятно, для создания параллелизма, присущего библейскому тексту.
15  [10] — Салазки, используемые для обмолота, делались из дерева, в которое по бортам вставлялись острые камни или железные зубья. Когда салазки тянули по обмолачиваемым снопам, камни или зубья выбивали из них зерна.
25  [11] — Букв.: пробудил / поднял.
25  [12] — Друг. возм. пер.: с востока был призван он (и назван) по имени.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.