Библия » Сравнение переводов

Осия 11 глава

Книга пророка Осии

Под редакцией Кулаковых

1 Едва забрезжит рассвет того дня,
лишится Израиль царя своего».
«Был совсем молод1 Израиль, –
говорит Господь, –
когда Я по любви к нему сыном его назвал
и выйти из Египта призвал сына Моего.2
2
Так произошло призвание израильтян,3
но они, увы, пошли своим путем:
ваалам стали жертвы приносить
и идолам воскурять.
3
А ведь это Я учил ходить Ефрема сынов,
на Своих руках держал и носил их,4
хотя они и пренебрегали Моей заботой,
которая несла им исцеление.5
4 Я влек их к Себе узами, достойными человека,
влек их узами любви
и был для них подобен тому,
кто в заботе о скоте своем убирает ярмо,
когда оно мешает животному есть.6
Я склонялся и кормил их.
5
За то, что раскаяние отвергли,
должны вернуться они в Египет,7
и Ассирия будет царствовать над ними.
6
Грозный меч засверкает в их городах,
истребит их лжепророков8
и намерениям их не даст осуществиться.
7
Народ Мой одержим желанием
оставить Меня.
Их зовут к возвышенному,
а никто из них и с места не трогается.
8
Но могу ли Я расстаться с тобой, Ефрем?!
Брошу ль тебя одного, Израиль?!
Разве могу Я поступить с тобой,
как некогда с Адмою?
Или обойтись, как с Цевоимом?9
Нет, в сердце Моем иное желание,
жалости Я преисполнен.
9
Не могу Я неудержимо гневаться,
не буду вновь уничтожать Ефрема.10
Бог Я, не человек,
в святости Своей Я среди вас пребываю;
и во гневе Я к вам не приду.11
10
Народ последует за ГОСПОДОМ
и, Его глас услышав, подобный рыку льва,
поспешат к Нему в трепете
и с далекого запада12 Его дети ( Его Израиль ).
11
Они, словно птицы, слетятся из Египта, трепеща,
и с Ассирийской земли, как голуби, соберутся.
В их покоях Я вновь их поселю», –
это вещее слово ГОСПОДНЕ.
12
«Ефрем, обманом13 вооружившись,
окружил Меня своими идолами;
так дом Израилев распространяет
ложь о Завете Моем ».
Да и Иуда, он еще колеблется
в своем отношении к Богу,
к Святому, Который неизменно верен.14

Новой Женевской Библии

11:1-11 Здесь Бог, как любящий Отец, говорит о Своем милосердии к сыну Своему – Израилю, несмотря на его непокорность (9,10). То, что избрано и предопределено Богом, – непоколебимо. Поэтому осуждение от Него не лишает надежды на будущее.

11:1 На заре. На заре, когда начнется битва, падет царь Израильский.

любил. Слова о любви служат для описания как отношений между отцом и сыном, так и договорных отношений между "сюзереном" и "вассалом" в древневосточных трактатах (ср. Втор. 6,5; 7,8.13; 10,15; 23,5).

из Египта вызвал сына Моего. Напоминание об освобождении Богом Израиля из египетского рабства (ср. Исх. 4,22; Мф. 2,15).

11:2 Звали их, а они уходили прочь от лица их. Речь идет об отступничестве Израиля (суть которого раскрывается в дальнейших словах).

Ваалам. Поклонение Ваалу было нарушением завета, на котором основывались отношения Израиля с Богом.

11:3 приучал Ефрема ходить. Вероятно, имеется в виду, что Бог вывел Израиль через пустыню в землю обетованную.

Я врачевал. Эти слова означают, что Бог избавил Израиль от напастей в период его становления (ср. Исх. 15,26).

11:4 Узами... ярмо... пищу. Израиль вновь предстает в образе рабочего вола (ср. 10,11), но теперь Бог холит животное: снимает ярмо и кормит. Возможен и другой вариант перевода этих слов: "но Я казался им снимающим ярмо с их челюстей, Я же наклонился, чтобы дать пищу ему". Слово "узы" означает "связь", "союз".

11:5 Не. Присутствие этой частицы в еврейском тексте как будто должно означать, что Израиль не вернется в Египет, но это не так (8,13; 9,3; ср. 11,11). Поэтому существуют разные варианты интерпретации этого места. По одной из них, оно переводится в форме отрицательного вопроса: "Не возвратится ли он в Египет..?" По другим, "не" переводится "ему" (последнее слово в альтернативном варианте перевода ст. 4 – см. ком.) или "неизбежно", "несомненно" (альтернативное значение этого слова в угаритских текстах).

Египет... Ассур. См. ком. к 8,13; 9,3. Хотя Израиль заслуживает осуждения, Господь помилует его (об этом далее говорится в ст. 11).

11:6 города его. Символы самонадеянности Израиля (8,14).

затворы его. Возможен и альтернативный вариант перевода этого слова в еврейском тексте, согласно которому оно должно означать людей, имеющих авторитетный голос. Возможно, это пророчествующие священники, замышлявшие войну (именно эти их "умыслы" упоминаются далее).

11:8 с тобою... тебя. Здесь Бог обращается непосредственно к Израилю.

с Адамою... Севоиму. Эти два города в долине у южного берега Мертвого моря (Быт. 10,19; 14,2.8) были уничтожены вместе с Содомом и Гоморрой (Быт. 19,23-25), вследствие чего их названия служат указанием на гнев Божий (Втор. 29,23; ср. Иер. 49,18).

Повернулось. Бог верен Своему избранному народу, поэтому гнев Его, вызванный грехом людей, сменится на милость к Израилю.

11:9 Святый. Святость – это то, что отличает Бога от людей. Люди жаждут мщения, а Бог дарует спасение. Он – трансцендентен и вершит Свою святую волю.

не войду в город. Возможен и другой перевод: "не войду в гнев". Как любовь Бога, так и Его гнев описываются с помощью обычных человеческих представлений, но они имеют совершенно другую, Божественную природу (в частности, гнев Божий проистекает из святости Его).

11:10 Вслед Господа пойдут они. Восстановление, а не разрушение является целью осуждения Богом Его избранного народа.

11:11 Бог милостиво смягчает последствия осуждения. См. ст. 5.

из Египта... земли Ассирийской. Некоторые израильские беженцы находились в Египте, другие же были угнаны в плен в Ассирию (ср. 9,3; 11,5).

11:12 – 14,10 Осия обвиняет Израиль в неверности Господу и предсказывает, что в будущем он вновь будет верен Богу.

11:12 – 12,14 В этом разделе книги Израиль обвиняется в измене Богу и подвергается осуждению. В нем повторяются темы прежней измены Израиля и его нежелания слышать слово Божие, изреченное через пророков.

11:12 Окружил. Северное царство как бы взяло Бога "в осаду".

держался еще. Иначе: "ходит с". Некоторые комментаторы полагают, что пророк говорит о верности Иуды либо Богу (в противоположность Израилю; ср. 1,6.7), либо ханаанскому богу и его "святым".

Бога. Это слово в еврейском тексте может относиться к некоему языческому божеству или даже к Элу, главному богу ханаанского пантеона.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.