Амос 6 глава

Книга пророка Амоса
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1

Горе беспечным на Сионе
и уверенным в своей безопасности
на горе Самарийской,
горе тем, кто себя к именитым
в обществе причисляет1
и к кому израильтяне за помощью идут!

2

Наведайтесь лучше в Калне2 и посмотрите,
как там у них,
а оттуда пройдите в Хамат, город великий,
и спуститесь с гор в Гат филистимский —
велика ли разница между ними3
и вашими двумя царствами,4
обширнее ли земли ваши их земель?

3

Горе тем, кто всякую мысль о дне бедственном
от себя гонит,
а власть5 насилия закрепить торопится.

4

Вы на ложах, слоновой костью изукрашенных,
и на постелях своих роскошных нежитесь,
наслаждаетесь мясом отборных баранов
и откормленных телят из стад ваших;

5

распеваете6 песни под звуки арф,
сочиняете мелодии новые,7
будто каждый из вас Давид;

6

из чаш больших вино пьете;
изысканными благовониями умащаетесь —
о гибели же потомков Иосифа душой не болеете.

7

За это за всё пойдете вы во главе в плен идущих,
наступит конец шумному веселью
и праздности вашей!

8

Самим Собою8 поклялся Владыка ГОСПОДЬ,
и вот оно, вещее слово ГОСПОДА, Бога Воинств:
«Мерзка Мне надменность Иакова,
ненавистны чертоги его, в гордыне возведенные, —
предам врагу и город, и всё, что в нем!»

9 В то время даже будь в каком доме и десять человек — все умрут.
10 И если чей-либо родственник, занятый тем, что трупы сжигает,9 возьмет там безжизненное тело, чтоб унести его прочь, и спросит кого-либо из скрывающихся в том доме: «Остался ли кто еще здесь?», в ответ услышит: «Нет! — и при этом слова: — Тихо! Не следует нам поминать имя ГОСПОДНЕ».10
11

Да будет вам известно: стоит ГОСПОДУ
лишь повелеть, —
и обратятся дома большие в развалины,
а малые — в груды камней.

12

Скачут ли по скалам кони,
пашут ли там на волах?11
А вы отбили у народа вкус к справедливости, —
стала она ядом для него,
плоды же праведности — горечью полынной.

13

Вы ликуете о завоевании Ло-Давара
и любите говорить:
«Не своими ли силами мы завладели Карнаимом?!»12

14

«Так знайте же, потомки Израиля, —
предостерегает ГОСПОДЬ, Бог Воинств, —
подниму народ на вас!
И доведет он вас набегами своими13
до полного разорения,
всё сметет от Лево-Хамата до Аравы,
потока, что в пустыне ».14

Новой Женевской Библии

6:1−7 Это краткая скорбная речь пророка, содержащая серию обличений.

6:1 Горе. См. ком. к 5:16.

на Сионе... гору Самарийскую. См. ком. к 1:2; 3:9. Как и его современники (напр., Ос 6:11; Ис 9:8−21; Мих 1:3−5), Амос произносил пророчества, адресованные обоим царствам — Северному и Южному (ср. 2:4, 5).

первенствующего народа. См. также Чис 24:20. Израиль стал могущественным и процветающим при Иеровоаме II и мог считать себя первым среди всех народов.

6:2 Калне. Возможно, это — упоминаемый в Ис 10:9 город Халне, который был завоеван ассирийским царем Саргоном II в 710 г. до Р.Х.

Емаф великий. Город, расположенный севернее Дана на реке Оронт в Сирии; бы возвращен под управление Израиля Иеровоамом II (4Цар 14:23−28).

Геф. Один из пяти главных филистимских городов (1:8 и ком.); Озия вернул его, отвоевав у сирийского царя (4Цар 12:17; 2Пар 26:6).

не лучше ли они сих царств? не обширнее ли их пределы пределов ваших? Иначе: «Не лучше ли вы, чем эти царства?» Земли этих городов по площади были не больше Израиля, поэтому ответом на второй вопрос должно быть: «Нет». Следовательно, подразумеваемый ответ на первый вопрос также должен быть: «Нет, не лучше». В этом и заключается трагизм положения, поскольку в силу особого откровения Божия Израиль и Иудея должны были быть намного лучше своих соседей. Но если язычники не избежали завоевания, то тем более не избегнут его Израиль и Иудея.

6:3 торжество насилия. Насилие как образ жизни восторжествовало в Израиле, но израильтяне не хотели признать, что приближается день Страшного суда (ср. 5:13).

6:4 из слоновой кости. См. 3:15.

тельцов с тучного пастбища. Этих отборных тельцов специально разводили и откармливали для особых случаев. Они предназначались в пищу самаринским богачам.

6:6 из чаш. Здесь — древнееврейское слово, означающее очень большую чашу, наподобие той, из которой производились излияния крови на жертвенник (Лев 1:5−11). Судя по всему, эти чаши, большие и тяжелые, изготовлялись из драгоценных металлов: «одна серебряная чаша в семьдесят сиклей» (Чис 7:13) была принесена Наассоном для освящения жертвенника в скинии, поставленной Моисеем.

не болезнуете. Букв.: «не болеете печалью».

Иосифа. См. ком. к 5:6.

6:7 пойдут они в плен во главе пленных. В древнееврейском тексте эта фраза образует игру слов в сочетании с выражением «первенствующего народа» (6:1). Израильтяне привыкли считать себя во главе всех народов, теперь же им предстояло первыми отправиться в плен.

6:8−14 Тема суда Божия следует за обличениями в 6:1−7.

Клянется... Самим Собою. См. ком. к 4:2. Такого рода клятва указывает на неизменность Божественного определения (ср. Евр 6:13−14).

чертоги. См. ком. к 1:4.

6:9 в каком доме... десять человек. Смысл этих слов не вполне ясен. Возможно, они означают десять человек, оставшихся в большом, богатом доме, или десять человек, уцелевших из числа представителей рода и домочадцев, или только десяток воинов (наименьшее боевое подразделение), продолжавших оборонять дом от неприятеля.

6:10 родственник их или сожигатель. Букв.: «родственник человека и сожигающий его». Вероятно, речь идет не о двух, а об одном человеке, который придет, чтобы не «сжечь тело» в буквальном смысле, а зажечь благовония при погребении умерших (ср. Иер 34:5).

нельзя упоминать имени Господня. Букв.: «призвать имя Господа» (ср. Ис 48:1). Позволительно было взывать о помощи к имени Господа, поскольку Он, Бог Израиля, дал ему Свой завет. Но нельзя будет сделать это в день суда Божия, потому что Всевышний придет свершить суд согласно завету.

6:11 даст повеление. Букв.: «и ныне дает повеления». Господь повелевает Ассирии — орудию Своего гнева — выступить для наказания Израиля.

большие дома... малые дома. Ср. 3:15. Смысл, видимо, в том, что и на большие дома богатых, и на малые дома бедных равно обратится грядущий суд Божий. Слово «дом» может подразумевать также род.

6:12 Бегают ли кони... можно ли распахивать ее волами? Очевидно, этот вопрос предполагает отрицательный ответ: распахивать можно плодородную почву, а не скалу, равно как и лошади не бегают по столь опасному месту.

суд... в яд. См. ком. к 5:7.

6:13 ничтожными вещами... могущество. Эти выражения, по-еврейски звучащие «лодабар» и «карнаим» и буквально означающие «ничто» и «пара рогов», некоторые комментаторы склонны считать названиями городов Лодевар (Лодавар) (2Цар 9:4, 5; 2Цар 17:27) и Карнаим (Карнаин) (1Мак 5:43−44). Первый из них — пограничный городок в земле Галаад, второй — город в долине Васан на пути в Дамаск. Оба города были, по-видимому, отвоеваны у Азаила Иоасом (4Цар 10:32−33; 4Цар 13:25), но затем захвачены Ассирией (4Цар 15:29). Если принять эту версию, то намеренная игра слов кроется в высказываниях пророка о том, что Израиль радуется захвату несуществующей добычи (ибо завоевание Лодевара, вскоре захваченного Ассирией, было кратковременной победой), а также в том, что израильтяне, говорившие: «Мы своими собственными силами захватили пару рогов» (символ военного могущества на древнем Ближнем Востоке, ср. 3Цар 22:11), в действительности не завоевали ничего, ибо вся их сила иссякает перед судом Господним.

6:14 народ. Ассирийцев.

от входа в Емаф до потока в пустыне. Это — северная и южная границы Израильского царства (от Емафа до Мертвого моря) восстановленные Иеровоамом II (4Цар 14:25).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или (ближе к букв.): именитым в первом среди народов.
2  [2] — Калне — город восточнее Антиохии на северо-западе Сирии, он, как и другие два города, названные ниже в этом стихе в риторическом вопросе, упомянуты с целью показать, что Израильское и Иудейское царства оказались в равном положении с соседними народами.
2  [3] — Друг. чтение: вами.
2  [4] — Букв.: этими царствами, т. е. Иудеей и Израилем.
3  [5] — Или: престол. Друг. возм. пер.: кто предвещает наступление черного дня и накликает (колдовством) тяжелую неделю.
5  [6] — Точное значение этого слова в евр. неизвестно.
5  [7] — Или: придумываете музыкальные инструменты.
8  [8] — Или: жизнью Своей.
10  [9] — Или: тот, кто совершает сожжение для него (т. е. ради умершего).
10  [10] — Т. е. он выразит опасение, что пришедший хоронить умерших может вызвать и на себя гнев Божий, сказав: «Это сделал Господь».
12  [11] — Друг. чтение: пашут ли на волах море?
13  [12] — Здесь игра слов в географических названиях: Ло-Девар (в произношении Амоса — Ло-Давар) означает «ничто» (не достойное упоминания), а Карнаим — «рога» — символ власти / могущества. Оба города находились в северной части Заиорданья и были, вероятно, вновь завоеваны Иоасом или его сыном Иеровоамом II (4Цар 13:23; 4Цар 14:25).
14  [13] — Букв.: что теснить / угнетать вас будет.
14  [14] — В знач. с севера до юга.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.