По Матфею 16 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Там фарисеи и саддукеи подошли к Иисусу. Испытывая1 Его, они просили явить им знамение с неба.
2 Он же ответил им: «[Вы вечером говорите: „Хорошая будет погода, потому что небо пламенеет“,
3 а рано утром: „Сегодня ненастье,2 ведь небо багрово и хмуро “. Судить о погоде, глядя на небо, вы можете, а явных знамений времени не видите?]3
4 Нечестивое и прелюбодейное поколение знамения ищет, но не будет ему дано другого, кроме знамения пророка Ионы». Оставив их, Иисус удалился.
5 Переправляясь на другой берег, ученики Его забыли взять с собой хлеб.
6 Когда же Иисус сказал им: «Смотрите,4 берегитесь закваски фарисейской и саддукейской»,
7 они решили между собой: « Он потому это говорит, что хлеба не взяли мы».
8 Но Иисус, узнав о том, сказал: «Маловеры! К чему говорите вы, что нет у вас хлеба?
9 Вы всё еще не понимаете? Неужели не помните о пяти хлебах для пяти тысяч — сколько корзин тогда вы набрали?
10 Или о семи хлебах для четырех тысяч, и сколько в тот раз корзин вы набрали?
11 Или не понимаете, что не о хлебе Я вам сказал, когда говорил о том, чтобы беречься фарисейской и саддукейской закваски?»
12 Тогда они поняли, что не от хлебной закваски предостерегал Он их, а от учения фарисеев и саддукеев.
13 Придя в окрестности Кесарии Филипповой, Иисус стал спрашивать учеников Своих: «За кого принимают люди Сына Человеческого?»
14 И они сказали: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за Иеремию или одного из пророков».
15 «А вы? — спросил Он их. — За кого вы Меня принимаете?»
16 «Ты — Мессия,5 Сын Бога Живого!» — ответил Симон Петр.
17 «Блажен ты, Симон, сын Ионы, — сказал ему Иисус. — Ведь не разум человеческий6 открыл тебе это, но Отец Мой Небесный.
18 И Я говорю тебе: „Ты — Петр,7 и на скале8 этой воздвигну Я церковь Мою; и силы смерти9 никогда не одолеют ее.
19 Я ключи тебе дам Царства Небесного: на земле ты свяжешь10 то, что связано на Небесах, и разрешишь на земле на Небесах разрешенное“».
20 После того Иисус наказал ученикам не говорить никому, что Он — Мессия.
21 С этого времени Иисус начал открывать ученикам, что Ему надлежит идти в Иерусалим и перенести много страданий от старейшин, первосвященников и книжников. Там Его убьют, но на третий день11 будет Он воскрешен.
22 Тогда Петр, отозвав Иисуса в сторону, стал настойчиво увещевать Его, говоря: «Да помилует Бог Тебя, Господи! Не случится пусть этого с Тобой!»
23 Иисус повернулся и ответил Петру: «С глаз Моих уйди,12 искуситель! Камень преткновения ты для Меня, ибо не о Божьем ты думаешь, а о человеческом».
24 Потом всем ученикам Своим сказал Иисус: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
25 Ибо кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня, тот обретет ее.
26 Что пользы будет человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый? Или что может дать человек в обмен на жизнь свою?
27 Ведь придет Сын Человеческий с ангелами Своими во славе Отца Своего и каждому воздаст по делам его.
28 Вот что вам скажу: некоторые из стоящих здесь не умрут, не увидев Сына Человеческого, грядущего в Царстве Своем».

Новой Женевской Библии

16:1 знамение с неба. Иисус строит ответ фарисеям на буквальном значении их слов: «знаки на небе». Сравнивая небесные знамения с приметами погоды, Он показывает, что дело не в недостатке знамений, а в нежелании принять их. Иисус уже дал немало знамений.

16:4 знамение Ионы. См. ком. к 12:39.

16:11 не о хлебе. Иисус часто говорил притчами, но Его не понимали, воспринимая сказанное буквально. Ссылка на насыщение тысяч показывает: Иисус рассчитывал, что ученики поймут символический смысл чудес.

16:12 учения. Ложное учение, проникая в Церковь, может вызвать, подобно закваске или дрожжам, брожение и ереси, разрушающие Церковь.

16:13 Кесарии Филипповой. Город у подножия горы Ермон, примерно в сорока километрах к северу от Галилеи. Судя по Евангелиям, дальше на север Иисус не заходил.

16:15 а вы за кого почитаете Меня? Вопрос обращен ко всем ученикам; Петр отвечает от имени всех двенадцати.

16:16 Называя Иисуса Христом, Петр имеет в виду, что Он — долгожданный Мессия, Царь, обещанный Ветхим Заветом.

Сын Бога. Значение этого титула в корне отлично от его языческой трактовки. Речь идет не о «полубоге» или «богоподобном человеке», как в античной религиозной традиции. Ветхий Завет называет обетованного Царя сыном Божиим (2Цар 7:14; Пс 2:8). Весь Израиль — сын Божий (Исх 4:22); Иисус воплощает в Себе и сыновство Израиля (см. 2:15 и ком.). Однако в отношении Иисуса этот титул подразумевает, что Он знает Отца как Единородный Сын (11:27; 21:38). Отец признает Его «Сыном Возлюбленным» (3:17; 17:5). Знание Петра пришло к нему свыше, как готовый вывод.

16:17 не плоть и кровь открыли тебе это. Кто такой Христос, Петр узнал свыше, от Бога.

16:18 на... камне. По-гречески «скала» или «камень» — «петра»; здесь игра слов. Точное ее значение спорно. Четыре основные версии таковы: 1) исповедание Петра: «Ты — Христос» и есть та скала, на которой стоит Церковь; 2) Сам Иисус — скала, как Петр об этом свидетельствует в 1Пет 2:5−8; 3) основание Церкви — Петр, говорящий от имени апостолов и представляющий их (Еф 2:20); 4) исповедуя, что Иисус — Христос, т.е. Помазанник, Петр представляет собою людей, на которых будет стоять Церковь.

В подтверждение первой и второй версий обычно указывают, что имя Петр звучит как Петрос, а «скала» или «камень» — петра. Но в арамейском такого фонетического отличия не было. Вторая версия тоже не очень убедительна, так как Иисус изображает Себя здесь не основанием, а Строителем Церкви. Но «камень», лежащий в основании Церкви, — это не Петр сам по себе, независимо от его исповедания, а Петр как представитель двенадцати апостолов, которому Отец Небесный открыл, Кто такой Иисус.

Когда позже Петр говорит, что Иисус не должен идти на крест, Тот называет его не камнем-основанием, а камнем преткновения (см. ст. 23). Петра нельзя отделять от остальных апостолов — данная ему власть дана и другим апостолам.

Сам Петр говорит (1Пет 2:4−8), что все верующие стали живыми камнями, так как соединены с Христом. И разумеется, даже если бы под «скалой основания» подразумевался лично Петр, из этого никак не следует, что у него должны быть «преемники».

врата ада. И в ВЗ (напр., Иов 17:16; Пс 9:14), и в иудейской литературе периода между заветами выражения «врата смерти», «врата ада» обозначают просто «смерть». Иисус здесь говорит, что и сама смерть не победит тех, кто принадлежит Ему.

16:19 ключи Царства Небесного. Ключи — символ власти, которой господин облачал домоправителя. Что же касается «связывания» и «разрешения» человеческих судеб, то это происходит на небе, а Петр, как домоправитель, лишь выполняет волю Господина. Такая же привилегия была дана всем ученикам Иисуса (Ин 20:22−23). См. статью «Церковная дисциплина и отлучение от церкви».

16:20 не сказывали. См. 8:4. Распространенные представления о Мессии были далеки от понимания Его страдальческого служения. Разреши Иисус ученикам провозгласить Его Мессией, немедленно возникло бы политическое движение и помешало Его истинной миссии (см. Ин 6:15).

16:21 С того времени. Эта фраза (см. также 4:17) отмечает новую фазу служения Иисуса. Матфей переходит от изложения публичных проповедей Царства в Галилее к подробным разъяснениям, которые Иисус дает ученикам, — о Его смерти и воскресении, о природе Его мессианства и их ученичества (Ин 6:15).

16:24 См. ком. к 10:38. Иисус выдвигает требование «отвергнуться себя». Чтобы стать учениками, необходимо полностью оставить стремления к успеху, комфорту, почестям, власти.

16:28 не вкусят смерти. См. ком. к Мк 9:1.

грядущего. Подразумевается, скорее всего, совокупность событий, относящихся к восхождению Иисуса на престол владычества, в частности — Его воскресение, вознесение и ниспослание Духа. Все это случилось до того, как умер последний из Его учеников. Такой контекст включает и преображение.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: искушая.
3  [2] — Или: буря.
3  [3] — Букв.: лицо же неба знаете, (как) различить, а знамения времен не можете?
6  [4] — В некот. рукописях: будьте бдительны.
16  [5] — Или: Христос; то же в ст. 20.
17  [6] — Букв.: плоть и кровь — гебраизм, здесь это выражение означает «люди».
18  [7] — Греч. Пе́трос — камень, скала.
18  [8] — Греч. пе́тра — скала, утес.
18  [9] — Букв.: и ворота ада.
19  [10] — «Свяжешь» — еврейская идиома, означающая: «объявишь запрещенным или недозволенным».
21  [11] — По принятому тогда исчислению в счет включается и день смерти Иисуса.
23  [12] — Букв.: встань позади Меня. По мнению некоторых толкователей, Христос гонит прочь от Себя сатану и напоминает Петру, ставшему в этот момент орудием сатаны, следовать за Ним, не забегая вперед.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.