По Марку 14 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов,1 и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить.
2 « Только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было волнений в народе».
3 Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда2 пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого3 нардового масла.4 Разбив сосуд,5 она стала лить благовония на голову Иисуса.
4 Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла?
5 Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.
6 «Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.
7 Нищие всегда будут с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.
8 Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения.
9 Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».
10 В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать6 им Иисуса.
11 Те же, услышав это, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Его.
12 И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»
13 Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним,
14 пока он не войдет в дом, и скажите хозяину дома: „Учитель спрашивает: „Где комната для Меня, в которой Я мог бы разделить пасхальную трапезу с учениками Своими?“
15 И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».
16 Ученики отправились в путь. Когда они пришли в город, то нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
17 Настал вечер, и пришел Иисус вместе с Двенадцатью.
18 За столом, во время трапезы, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».
19 Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?»7
20 «Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.
21 Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».
22 И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите.8 Это — тело Мое».
23 И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее.
24 «Это — кровь Моя, кровь нового завета,9 за многих проливаемая, — сказал Он им. —
25 Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы10 до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».
26 Пропев пасхальные псалмы,11 они отправились на Масличную гору.
27 И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании:

Сражу пастыря
и разбегутся овцы“.12

28 Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».
29 Петр же сказал Ему: «Даже если все отступятся, я — не отступлюсь ».
30 «Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — сегодня, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
31 Но Петр с еще большей настойчивостью говорил: «Даже если мне суждено и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!» Так говорили и все остальные.
32 Когда они пришли на место, называемое Гефсимания, Он сказал ученикам Своим: «Посидите и подождите здесь, пока Я буду молиться».
33 И взял Он с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Охваченный ужасом и томлением,
34 сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».
35 Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час,
36 и говорил: «Авва,13 Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».
37 Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать?
38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».
39 Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.
40 Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.
41 Он пришел в третий раз и сказал им: «Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Настал час: Сын Человеческий отдан будет в руки грешников.
42 Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».
43 Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
44 Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!»
45 И, придя в Гефсиманию, он подошел прямо к Иисусу и сказал: «Равви!» — и поцеловал Его.
46 И тогда пришедшие схватили и крепко держали Его.
47 Один же из учеников Его выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.
48 «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня, — сказал им Иисус. —
49 Каждый день Я был с вами, уча в Храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сказанное в Писаниях должно исполниться».
50 Тогда все ученики, покинув Его, убежали.
51 Но один юноша, на котором ничего не было, кроме льняного покрывала, следовал за Ним. Его хотели схватить,
52 но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.
53 И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
54 И Петр следовал за Иисусом поодаль до самого дома первосвященника, там, во дворе, он сел вместе со слугами и грелся у костра.
55 Первосвященники же и весь Синедрион14 пытались найти какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не находили.
56 Хотя многие и лжесвидетельствовали против Него, но их свидетельства не совпадали.
57 Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали:
58 «Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу Храм этот рукотворный и построю за три дня другой, нерукотворный“».
59 Но и эти свидетельства не совпадали.
60 И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»
61 Но Иисус молчал и не давал никакого ответа.
Снова спросил Его первосвященник: «Ты ли Мессия,15 Сын Благословенного?»
62 «Да,16 — ответил Иисус,

и вы увидите Сына Человеческого,
сидящего по правую руку Всемогущего,
и увидите, как на землю явится Он
с облаками небесными».17

63 Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели?
64 Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?»
Приговор всех был единодушным:18 «Виновен Он и достоин смерти».
65 Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя! »19 Также и слуги били Его.
66 В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.
67 Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»
68 Но Петр стал отрицать это. «Я не знаю и не понимаю, о чем ты говоришь!» — сказал он и вышел наружу, во внешний двор. [Тут запел петух.]
69 Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».
70 И он опять отрицал это.
Через некоторое время стоявшие рядом тоже сказали Петру: «Оно и верно, что ты один из них, ты же галилеянин».20
71 Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»
72 И тотчас петух пропел во второй раз.21 Тогда вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И разрыдался он.22

Новой Женевской Библии

14:1 Через два дня. Иоанн (12:1) говорит об участии Иисуса в этой вечере за шесть дней до Пасхи. Причиной такого расхождения может быть использование двух различных календарей: официального римского, которого придерживается Иоанн, и иудейского, которому следовали авторы синоптических Евангелий.

Пасхи. Пасха была самым важным из иудейских праздников, поскольку ее отмечали в память избавления израильского народа от египетского рабства (Исх 12:1−30; слово «пасха» означает «проходить мимо»). Во времена Иисуса Пасху праздновали на четырнадцатый день первого месяца — нисана (который примерно соответствовал нашему апрелю) — по еврейскому календарю; этот день был последним перед полнолунием, предшествовавшим весеннему равноденствию. Также не исключено, что Марк смещает хронологические рамки событий, поскольку большее значение придает самому событию, чем его точной датировке.

14:2 не в праздник. Так как Пасха была самым важным из иудейских праздников, отмечать ее в Иерусалим собиралось огромное число паломников. По оценке Иосифа Флавия, население города увеличивалось в это время с пятидесяти тысяч до трех миллионов! Хотя эти цифры обычно считают преувеличенными, они указывают, что у властей были причины для опасения народных волнений.

14:3 в Вифании. См. ком. к 11:1.

возлежал. В древности люди не сидели за столом, а возлежали на специальных ложах, опираясь на левый локоть (Ин 13:23).

Симона прокаженного. Несомненно, этот человек уже не был прокаженным. Возможно, Симон был исцелен Иисусом.

женщина. Согласно Ин 12:3, этой женщиной была Мария, сестра Лазаря и Марфы.

с алавастровым сосудом. Алавастр — род мрамора, который в чистом виде бывает белым или полупрозрачным. Такие сосуды считались предметами роскоши. нарда чистого. Благовоние, которое получали из корня растения, растущего в Гималаях.

разбивши сосуд. Согласно Ин 12:3, сосуд вмещал один фунт (около 450 граммов) масла. Этого количества должно было хватить для того, чтобы покрыть благовонием все тело Иисуса, на что указывают слова Его о помазании (ст. 8).

14:6 доброе дело. В противоположность ученикам, Иисус увидел в поступке Марии проявление верности и любви к Нему, стоявшему перед лицом смерти. Кроме того, для Иисуса было очевидно, что Мария этим актом почтила в Нем Мессию.

14:7 Противопоставлением слов «всегда» и «не всегда» Иисус противополагает вечное преходящему; любовь расчету, самоотречение здравому смыслу.

14:8 предварила помазать тело Мое к погребению. Мария, движимая пророческим духом, совершила действие, которое захотят сделать жены мироносицы, но им в этом будет отказано (16:1−6).

14:10 из двенадцати. См. ком. к 3:14.

Иуда Искариот. См. ком. к 13:19. Иуда был избран Самим Иисусом, Который с самого начала знал, кто предаст Его. Согласно Божиему плану, Иисус должен был страдать и умереть (Откр 13:8), но Иуда не был обречен стать предателем: его выбор — дело его воли.

14:12 день опресноков. Первый день опресноков приходился на 15 нисана: пасхальная трапеза происходила 14 нисана, «когда закололи пасхального агнца». У Марка отмечается смещение этих праздников (см. ком. к 14:1).

То обстоятельство, что Иисус умер именно тогда, «когда заколали пасхального агнца», имеет огромное значение — Иисус не только символически, но и в прямом смысле явился тем Агнцем Божиим, Который взял на себя грехи мира. Именно поэтому евангелист Марк придает значение не конкретному дню, а связывает описываемые события с закланием пасхальной жертвы.

14:13 человек, несущий кувшин воды. Обычно кувшины с водой носили женщины. Мужчина, несущий кувшин с водой, — это было редкое явление.

14:17 с двенадцатью. Все Евангелия, включая (хотя и косвенно) Евангелие от Иоанна, отмечают, что теми, кто присутствовал рядом с Иисусом в этот возвышеннейший момент Его служения, были двенадцать учеников, которых Он избрал вначале (ср. 3:14). Согласно Лк 22:30, именно в этот момент Иисус заявил, что в будущем они будут нести служение как «судьи» нового народа Божиего. Здесь они свидетельствуют о вступлении нового завета в силу.

14:20 один из двенадцати. См. ком. к 3:14.

обмакивающий со Мною в блюдо. Участие в трапезе было знаком искренней дружбы. Потому многие и соблазнялись тем, что Иисус ел с мытарями и грешниками (2:16).

14:21 Сын Человеческий идет, как писано о Нем. См. ком. к 8:31.

14:22 когда они ели. Священная трапеза нового завета органически связана со священной ветхозаветной трапезой и, можно сказать, вырастает из нее (см. параллели, связывающие этот текст с Исх 24:9−11). Иисус берет два составляющих элемента пасхальной трапезы — пресный хлеб и вино (другими обязательными блюдами пасхального стола были горькие травы, специальный соус и ягненок), — чтобы использовать их в качестве образов совершенно нового дела искупления. См. статью «Вечеря Господня».

сие есть Тело Мое. Хлеб, разломленный на куски и разделенный между участниками трапезы, служит образом тела Иисуса, которое Он отдал в жертву, приняв смерть ради «многих» (ст. 24).

14:24 Кровь Моя. Слова Иисуса о вине следует понимать в свете истории первой Пасхи, когда кровь убиенного агнца заслонила народ от Божиего гнева (Исх 12:29, 30). Выражение «кровь завета» происходит из Исх 24:8 и напоминает о библейских заветах, запечатленных кровью (Быт 15:9−21; Быт 17:9−14; Исх 24:4−8).

за многих изливаемая. В словах Иисуса просматривается указание на Ис 53:12, где Раб Божий «предал (букв.: «излил») душу Свою на смерть» и «понес на Себе грех многих».

14:25 Я уже не буду пить от плода виноградного. Иисус предсказывает здесь Свою близкую гибель.

буду пить новое вино. Чашу страданий.

14:26 воспев. Упоминание о пении показывает, что Иисус следовал традиционному пасхальному ритуалу. Он и Его ученики пели Пс 113−117, которыми обычно заканчивалась пасхальная трапеза.

гору Елеонскую. См. ком. к 11:1.

14:27 написано. Предсказание Иисуса об отпадении двенадцати учеников связано, прежде всего, с пророчеством Захарии (Зах 13:7), в соответствии с которым уже произошел Его торжественный вход в Иерусалим (см. ком. к 11:2).

14:28 в Галилее. Ангел у гробницы напомнит об этом обещании (16:7).

14:30 прежде нежели дважды пропоет петух. Это выражение, вполне возможно, является образным и означает «до рассвета».

14:33 Петра, Иакова и Иоанна. См. ком. к 5:37.

ужасаться. Этот глагол встречается только в Евангелии от Марка, и каждый раз он выражает глубокое эмоциональное переживание.

14:34 душа Моя скорбит смертельно. Иисус чувствовал Себя буквально умирающим под бременем скорби и сильнейших эмоций, вызванных столкновением с силами зла и смерти и Его собственным превращением в жертву за человеческий грех.

14:35 час. Это слово употреблено здесь в значении «определенный момент времени»; у Марка оно встречается очень редко (см. также ст. 41; ср. Ин 2:4; Ин 4:21, 23; Ин 13:1).

14:36 Авва. Арамейское слово, означающее «отец» и употребляемое лишь при очень тесном общении, показывает, насколько близкими были отношения между Иисусом и Богом Отцом.

чашу. См. ком. к 10:38.

14:37 находит их спящими. Ученики и на этот раз не смогли понять Иисуса. В иносказательном смысле их духовное пробуждение начнется с момента воскресения Христа.

14:38 Бодрствуйте и молитесь. Ср. 13:32−37. Состояние бодрствования Иисус связывает с молитвой, без которой оно в принципе невозможно. Поскольку речь идет о духовном бодрствовании, Иисус подчеркивает, что дух бодр — его следует только не угашать (см. 1Фес 5:19), т.е. поддерживать молитвой.

14:41 спите и почиваете. Отречение Петра и было вызвано тем, что он духовно не бодрствовал. Это справедливо и в отношении других учеников.

14:44 поцелую. Поцелуй несовместим с предательством и злом. Это знак дружбы и доверия, как и совместная трапеза (ст. 20).

14:47 Один же из стоявших тут. См. Ин 18:10. Очевидно, Петр, проявив слабость в Гефсимании (ст. 37), теперь хотел показать, что его преданность не была пустыми словами (ст. 29−31). Однако он, по всей видимости, надеясь на плоть (физическое сопротивление), забыл слова Иисуса: «плоть... немощна» (ст. 38).

14:49 да сбудутся Писания. См. ком. к 8:31. Учитывая ст. 50, можно заключить, что Иисус мог иметь в виду тот текст, который уже был процитирован в ст. 27 (Зах 13:7).

14:51 юноша. Возможно, это был сам Марк, поскольку никто из евангелистов, кроме него, не упоминает об этом.

14:53 — 15:15 В этом разделе описан суд над Иисусом, представлявший собой первую часть Его страданий. Фактически Иисус был осужден дважды и, что парадоксально, именно теми органами власти, которые заслужили себе славу величайших поборников справедливости в древнем мире. Оба разбирательства были, однако, неправосудными. Была допущена масса ошибок и беззаконий, а принципы правосудия оказались принесенными в жертву политическим соображениям. Суд иудеев над Иисусом состоял из трех частей: 1) предварительное слушание перед бывшим первосвященником Анной, о котором сообщается только у Иоанна (Ин 18:12−14, 19−23); 2) суд синедриона под председательством Каиафы (официального первосвященника и зятя Анны), происходивший во внутреннем дворе дома Каиафы (ст. 53−65); 3) утреннее заседание синедриона (15:1). Суд римлян тоже проходил в три этапа: 1) допрос Пилатом (15:2−5); 2) допрос Иродом Антипой (Лк 23:6−12), о котором у Марка не сообщается; 3) снова суд Пилата (15:6−15).

14:54 двора первосвященникова. Обычно синедрион заседал в храме, однако на ночь двери храма запирались. Поэтому процесс проходил на территории резиденции первосвященника.

у огня. Букв.: «у света»; огонь давал одновременно и тепло, и свет.

14:57 лжесвидетельствовали. Втор 19:15−21 определяет условия, при которых свидетельские показания принимаются во внимание. Вина устанавливается на основании показаний двух или трех свидетелей, чьи утверждения должны совпадать. Лжесвидетельство считалось столь же тяжким грехом, как и само преступление. Поэтому лжесвидетелей ждало то же наказание, что и обвиняемого (Втор 19:18−20). Ни одно из положений этого законодательства не было соблюдено в деле Иисуса.

14:58 Я разрушу храм сей рукотворенный. Здесь явное извращение слов Иисуса. См. 11:12−18; Мф 21:12−13; Лк 19:45−46; Ин 2:19.

14:61 Христос. Греческая форма еврейского слова «машиах», означающего «помазанник».

Сын Благословенного. «Благословенный» — слово, которым раввины заменяли слово «Бог», чтобы не произносить его напрасно (Исх 20:7; Втор 5:11). Таким образом, «Сын Благословенного» означает «Сын Божий».

14:62 Я. В греческом тексте это слово аналогично имени, под которым Бог открылся Моисею (см. ком. к 13:6).

Сына Человеческого. См. ком. к 2:10.

на облаках. См. ком. к 13:26.

14:63 разодрав одежды свои. Символический акт, выражающий глубокую скорбь или возмущение (Быт 37:29; 4Цар 18:37; 4Цар 19:1; Езд 9:3; Иер 36:24; Иоиль 2:13).

на что еще нам свидетелей? Первосвященник считает всех членов синедриона свидетелями «богохульства», произнесенного Иисусом.

14:64 богохульство. В конце концов Иисус был осужден не за мятеж и не за организацию общественных беспорядков, а за Его притязания на божественное достоинство, которые и составляли самую суть провозглашенной Им вести. Наказанием за богохульство (т.е. за оскорбление чести Божиего имени) была смерть через побивание камнями (Лев 24:16), но поскольку лишь римский суд обладал правом выносить смертные приговоры, Иисус был предан смерти римским способом казни — через распятие на кресте.

Побивание камнями за нарушение закона имело и символический смысл. Поскольку закон, начертанный Господом Богом на каменных скрижалях, символически ассоциировался с камнем, а одна из его Десяти Заповедей запрещала убийство: «Не убивай» (Исх 20:13), то побивание камнями как бы означало, что преступника казнят не люди, а сам закон.

То обстоятельство, что синедрион, обвинив Иисуса в нарушении закона, не смог подвергнуть его побиванию камнями, символически выражает мысль, что Иисус не нарушал закон и обвинения были ложными.

14:67 Назарянином. См. ком. к 1:24.

14:70 Галилеянин. Евреи из Иудеи презирали галилейских евреев как неполноценных в культурном и религиозном отношении. Петр резко выделялся из толпы своей манерой поведения и галилейским акцентом.

14:71 клясться и божиться. Петр, начавший с простого формального отречения, доходит до ложных клятв. С человеческой точки зрения, теперь мало что отличает отречение Петра от предательства Иуды. В этот момент кажется, что вся работа Иисуса по подготовке двенадцати учеников закончилась полной неудачей: ученики спят, когда Иисус терпит невыносимые страдания (ст. 37), Иуда предает Его синедриону (ст. 44:45), все покидают Иисуса после Его ареста (ст. 50), а Петр даже отрицает знакомство с Ним (ст. 71).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Праздник Пресных Хлебов (опресноков) во времена НЗ отождествлялся с праздником Пасхи.
3  [2] — Букв.: когда Он (Иисус) возлежал.
3  [3] — Друг. возм. пер.: фисташкового.
3  [4] — Букв.: мира. Миро — дорогостоящая смесь благовонных масел; то же в ст. 4 и 5.
3  [5] — Возможно, это был герметичный сосуд с узким горлышком, которое отбивалось, когда сосуд нужно было открыть.
10  [6] — Или: выдать.
19  [7] — Некот. рукописи добавляют: и другой: «Ведь это не я?»
22  [8] — Некот. рукописи добавляют: ешьте.
24  [9] — См. в Словаре Завет.
25  [10] — «Плод виноградной лозы» — литургическая формула для обозначения вина, используемого на празднике.
26  [11] — Хвалебными песнями из т. наз. «Малого Халлеля» (т.е. из Пс 113 (112) — 118 (117)) обычно завершался пасхальный ужин.
27  [12] — Зах 13:7.
36  [13] — Арам.: (дорогой) отец.
55  [14] — См. в Словаре Синедрион.
61  [15] — Греч.: Христос.
62  [16] — Букв.: Я.
62  [17] — Пс 110 (109):1; Дан 7:13.
64  [18] — Букв.: все же осудили Его.
65  [19] — Букв.: говорили Ему: «Пророчествуй!»
70  [20] — Некот. рукописи добавляют: и произношение твое похоже.
72  [21] — Некот. рукописи опускают: тотчас и во второй раз.
72  [22] — Друг. возм. пер.: и, пав духом, он заплакал; или: выбежав, заплакал; или: и, подумав об этом, заплакал; или: и, закрыв голову, разрыдался.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.