По Иоанну 6 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского ( по-другому — Тивериадского) моря.
2 За Ним следовала большая толпа: люди видели чудеса,1 совершаемые Им при исцелении больных.
3 Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.
4 Приближалась Пасха, праздник иудейский.
5 Оглядевшись и увидев, что к Нему приближается большая толпа, Иисус спросил Филиппа: «Где бы купить хлеба, чтобы накормить их?»
6 Сам-то Он знал уже, что сделает, а спросил для того, чтобы испытать ученика.
7 «Не хватит и двухсот денариев,2 чтобы каждому хоть немного хлеба досталось», — отвечал Филипп.
8 Тогда Андрей — один из учеников, брат Симона Петра, — сказал Иисусу:
9 «Есть здесь у одного мальчика в толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»
10 «Пусть все сядут!»3 — сказал Иисус. Там было много травы, и люди (среди них только мужчин было тысяч пять) расположились на ней.
11 Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, дал тем, кто расположился на траве. То же сделал Он и с рыбой, и ели все, сколько хотели.
12 Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!»
13 Те собрали всё, что осталось несъеденным от пяти наломанных ячменных хлебов, и наполнили этим целых двенадцать корзин.
14 Увидев, какое чудо сотворил Иисус, люди стали говорить: «Воистину Он и есть тот Пророк, о Котором говорится, что должно прийти Ему в мир».
15 Иисус понял,4 что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.
16 Вечером ученики Его спустились к морю
17 и, сев в лодку, отправились через море в Капернаум. Стемнело, и не было с ними Иисуса.
18 А море тем временем разбушевалось от сильного ветра.
19 Они проплыли уже довольно много, мили две-три,5 когда увидели вдруг Иисуса, идущего к ним по воде. Он приближался к лодке. Страх охватил учеников.
20 Но Он, успокаивая их, сказал: «Это Я, не бойтесь!»
21 Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась.
22 На другой день люди, которые остались на противоположном берегу моря, вдруг осознали, что там была всего одна лодка6 и что Иисус не садился в нее с учениками Своими — они отплыли одни.
23 Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву.
24 Когда же люди увидели, что нет уже там ни Иисуса, ни учеников Его, они сели в пришедшие лодки и поплыли в Капернаум искать Его.
25 Найдя Иисуса на другом берегу моря, они спросили: «Равви, когда же Ты прибыл сюда?»
26 Иисус ответил:

«Вот что скажу Я вам, не потому ищете вы Меня,
что видели знамения,
но потому лишь, что ели хлеб и насытились.

27

А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи,
но ради той, что вечную жизнь в себе несет.7
Пищу эту даст вам Сын Человеческий,
ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».

28 Тогда спросили они Его: «Что еще должны мы исполнить, чтобы делать нам угодные Богу дела?»
29 «Делать угодное Богу,8 — ответил им Иисус, — значит верить в Того, Кого послал Он».
30 Но снова приступили они к Нему: «Какое еще сотворишь Ты знамение, чтобы, увидев его, поверили мы Тебе? Что можешь еще Ты сделать?
31 Отцы наши ели в пустыне манну небесную. О ней в Писании говорится: „Дал Он им в пищу хлеб с Неба“».9
32

«Поверьте, — отозвался на это Иисус,
не Моисей дал вам хлеб с Неба,
но Отец Мой, только Он дает вам истинный хлеб,
хлеб небесный.10

33

Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит
и дарует миру жизнь».
11

34 «Господин, — попросили они, — вот такой и давай нам хлеб всегда!»
35 Иисус же сказал:

«Я — хлеб жизни.
Никто из приходящих ко Мне не будет голодным,
и тот, кто верит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.

36

Но Я уже говорил вам:
хотя и видели вы [Меня], всё же не верите Мне.

37

Все, кого посылает ко Мне Отец, придут ко Мне,
и никого из приходящих ко Мне Я не отвергну.

38

Я ведь не для того сошел с Неба,
чтобы по Своей воле поступать,
но дабы исполнить волю Того, Кто послал Меня.

39

И по воле Меня Пославшего
не должен Я ничего потерять из того,
что дал Он Мне, —
должен всех воскресить Я [в] последний День.

40

Так угодно Отцу Моему,
чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него,
вечную обрел жизнь;
Я воскрешу его [в] День последний».

41 Слова Иисуса: «Я — хлеб, с Неба сошедший», вызвали ропот у иудеев.
42 «Да это же Иисус, сын Иосифа! — говорили они. — Мы ведь знаем Его отца и мать. Как Он может говорить о Себе: „Я с Неба сошел“?»
43 «Что ропщете?!12 — откликнулся Иисус. —
44

Никто не придет ко Мне,
если не приведет13 его Отец, пославший Меня.
Того же, кто ко Мне придет, воскрешу Я в День последний.

45

Ведь написано у пророков: „Все они Богом будут научены“.14
Каждый, кто слышит Отца и учится у Него, приходит ко Мне.

46

Это не значит, конечно, что кто-то видел Отца,
кроме Того, кто Сам от Бога и видел Бога Отца.

47

Заверяю вас:
вечную жизнь обрел всякий, кто верит в Меня.

48

Я — хлеб жизни.

49

Отцы ваши, хоть и ели манну в пустыне,
всё же умерли они.

50

А Я говорю вам о хлебе, который сходит с Неба:
кто будет есть его, никогда не умрет.

51

Этот хлеб живой — Я,15 сошедший с Небес;
кто ест этот хлеб, жить будет вечно.
Хлеб, который Я дам, — это плоть Моя.
Отдаю ее, чтобы мир мог жить».

52 Тогда иудеи заспорили между собой. «Как может Он дать нам есть [Свою] плоть?» — возмущались они.
53 На это так ответил им Иисус:

«Если не будете есть плоть Сына Человеческого
и пить кровь Его,
не будет в вас жизни, поверьте Мне.

54

Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь,
уже вечной жизнью живет,
и в День последний Я воскрешу его.

55

Плоть Моя — это истинная пища,
и кровь Моя — истинное питье.

56

Кто плоть Мою ест и пьет Мою кровь,
тот живет16 во Мне, и Я — в нем.

57

И как Я, посланный в мир вечно живым Отцом, Им живу,
так и тот, для кого Я стал пищей, будет жить Мною.

58

Это хлеб, сошедший с Небес.
Но не тот, что ели отцы: хоть и ели они его, всё же умерли.
Это хлеб, вкушая который, всякий будет жить вечно».

59 Вот что говорил Иисус, когда учил собравшихся в капернаумской синагоге.17
60 Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит!18 Кто может слушать такое?»
61 Иисус, хотя никто не говорил Ему о том, знал об их ропоте; Он сказал им: «И это-то смутило и так глубоко задело вас?!19
62 Что же тогда будет, когда увидите Сына Человеческого возносящимся туда, где был Он прежде?
63

Дух животворит,
плоть тут ни при чем;
Слова, которые сказал Я вам, — дух и жизнь.

64 Однако есть среди вас такие, кто не верит». С самого начала знал Иисус, кто не верит в Него и кто Его предаст,
65 и потому закончил так: «Вот потому Я вам и сказал: никто не может прийти ко Мне, если не будет дано ему это Отцом Моим ».
66 Многие [из] учеников Его после того оставили Его и больше не ходили с Ним.
67 Тогда Иисус спросил у Двенадцати: «Не хотите ли уйти и вы?»
68 Но Симон Петр возразил: «Господи, к кому пойдем? Слова Твои — вечной жизни слова;
69 мы поверили и познали, что Ты Святой, что от Бога20 пришел ».
70 Тогда сказал Иисус: «Не Я ли избрал вас, всех Двенадцать? И всё же один из вас — дьявол!»
71 Об Иуде говорил Он, о сыне Симона Искариота: один из Двенадцати, тот собирался предать Иисуса.

Новой Женевской Библии

6:1−71 В этой главе раскрывается истинная природа Иисуса как Посланного от Отца (ст. 38, 44, 46, 50, 51, 57), с графической четкостью проводится различие между верой и неверием (ст. 53−58) и отмечается, что Иисусу все чаще приходилось сталкиваться с отвержением, которое вызывалось неверием в Него (ст. 41, 42, 60−66). Описанные здесь чудеса приводят на память соответствующие спасительные события ветхозаветной истории, и их следует рассматривать как признаки исполнения в Иисусе всего того, что было представлено такими ветхозаветными символами, как первая Пасха, исход и манна небесная.

6:1−4 Накануне праздника Пасхи Иисус оставляет Иерусалим и уходит на противоположную сторону Галилейского озера. Этот праздник (Исх, гл. 12) отмечался в воспоминание того, как Бог поразил египетских первенцев и прошел мимо израильтян («Пасха» в переводе с еврейского означает «пройти мимо»). Хотя мы не можем установить все факты с полной определенностью, существуют свидетельства, что во времена Иисуса в дни пасхального празднества читались следующие места из ВЗ: Быт, гл. 1−8; Исх, гл. 11−16 и Чис, гл. 6−14.

6:1 моря Галилейского или Тивериадского (цит. по переводу Библейских Обществ). Ирод завершил строительство Тивериады в третьем десятилетии по Р.Х., и этот город сразу же приобрел столь важное значение, что по его имени начали называть Галилейское озеро.

6:2 чудеса. Иоанн сообщает только об одном исцелении, совершенном в Галилее, а именно об исцелении сына царедворца (4:46−54). Но данный стих позволяет предположить, что Иисус сотворил там и другие чудеса (ср. 21:25).

6:3 Иисус взошел на гору. Этот момент ассоциируется с Моисеем, который восходил на гору Синай (см. ком. к ст. 14).

6:5−15 Насыщение пяти тысяч человек. Здесь Иисус дает пищу множеству людей, как до Него это сделал Моисей в пустыне (Чис, гл. 11). Между этими двумя событиями много общего: дарование хлеба «с небес», жалобы народа и рыба, соответствующая ветхозаветным перепелам.

6:5 где нам купить хлебов, чтобы их накормить? См. Чис 11:13, где Моисей тоже обращается к Богу с подобным вопросом.

говорит Филиппу. Поскольку Филипп был родом из Вифсаиды — города, ближайшего от того места, — естественно было обратиться с подобным вопросом именно к нему.

6:7 двести динариев. Примерный эквивалент заработка наемного работника за восемь месяцев (обычно работнику платили динарий в день, см. Мф 20:2).

6:10 около пяти тысяч. В это число не включены женщины и дети (Мф 14:21; ср. 4Цар 4:42−44).

6:14 это истинно Тот Пророк, Которому должно придти в мир. Имеется в виду пророк, подобный Моисею (см. Втор 18:15).

6:15 взять Его и сделать царем. Та царская власть, которая ассоциируется с мессианским титулом «Царь Израилев», является не политической, а духовной. Попытки же сделать Иисуса царем были адекватны искушениям сатаны в пустыне (Мф 4:8−9; Лк 4:5−6).

6:16−21 Это чудо записано также Матфеем (Мф 14:22−33) и Марком (Мк 6:47−51). Его не следует отождествлять с успокоением бури (Мф 8:23−27; Мк 4:36−41 и Лк 8:22−25).

6:21 тотчас. Некоторые комментаторы понимают это слово как указание на дополнительное чудо; по мнению других, оно означает, что после того как Иисус вошел в лодку, находившимся в ней не пришлось больше испытывать никаких затруднений.

6:22−40 Иисус разъясняет людям, что им «делать, чтобы творить дела Божии».

6:26 не потому, что видели чудеса. Хотя эти люди видели чудо насыщения пяти тысяч, они не восприняли его как знамение, подтверждающее мессианское достоинство Иисуса, а просто радовались возможности поесть.

6:27 Все, что Иисус делает и к чему призывает других, отмечено печатью жизни вечной.

6:28−29 Иисус разъясняет, что вера является самым большим из дел, угодных Богу, делая особое ударение на том, что вера не противопоставляется делам, ибо она сама является делом.

6:31 Знаменательно, что люди чтили Моисея не столько за то, что он доносил до них слово Божие, сколько за те земные блага, которые имели от него.

6:32 истинный хлеб с небес. Слово «истинный» имеет здесь особое значение. Хотя хлеб (манна) в пустыне был тоже от Бога, но истинным хлебом были слова Божии, которыми Бог через Моисея питал народ Свой.

6:33 Иисус, развивая уже сказанное (ст. 32), объясняет, что Он (воплощенное Слово Божие) есть Источник жизни вечной.

6:34 Эта реплика из толпы, окружавшей Иисуса, полностью подтверждает сказанное Им несколько ранее (ст. 26).

6:35−36 Своим ответом на прозвучавший вопрос Иисус расставляет все точки над «i». Теперь Его слова не поймет только тот, кто упорно не хочет понимать.

6:37−40 Иисус предельно лаконично и емко излагает: 1) цель Своего воплощения; 2) что есть воля Божия; 3) какова награда тех, кто исполнит волю Господа.

6:39 См. статью «Сохранение святых».

6:41−42 Возроптали на Него. Это, практически, постоянная реакция иудеев на слова Христа. В своем почитании Бога они настолько отошли от Него, что воздвигли между собой и Им глухую стену, на которую наталкивались не только слова Христа, но и пророков, бывших до Него.

6:43−51 Иисус вновь пытается достучаться до сознания людей. В подтверждение истинности Своих слов Он обращается к свидетельству пророков (ст. 45). Тщетно. «Своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют» (Мк 4:12).

6:44 См. статью «Действенное призвание: составные части обращения».

6:52−58 Слушатели Иисуса по-прежнему неправильно воспринимали Его слова, понимая их в буквальном смысле (ср. ст. 34). Иисус использовал образ вкушения Его плоти и крови, чтобы проиллюстрировать исключительную близость, существующую между Ним и верующим. Этот духовный союз, посредством которого Христос сообщает верующему новую жизнь и дает духовную поддержку, метафорически изображен далее в Евангелии как союз виноградной лозы и ее ветвей (15:1−8). Иногда этот союз называют «мистическим единством», потому что его природа превосходит наше понимание. Из этого единства вытекают все благословения спасения, выраженные формулой во Христе (Гал 2:20; Еф 1:13−14).

6:51 мира. См. ком. к 4:41, 42.

6:53 если не будете есть... и пить. «Есть» и «пить» означает здесь союз со Христом в вере и во Святом Духе. Вне личного единства со Спасителем не может быть надежды на спасение. См. статью «Вечеря Господня».

6:60 Многие из учеников Его. Эти ученики следовали за Иисусом, не посвятив Ему своих сердец. Оскорбившись словами Иисуса, они отказались выслушать Его разъяснения и не приняли учения о спасении благодатью.

6:61, 64, 70 Три примера сверхъестественного знания (ср. 2:24−25).

6:62 увидите Сына Человеческого восходящего. Как и выражение «вознесену быть» (см. ком. к 3:14), слово «восходящий» относится здесь к целому ряду событий, начиная с вознесения Иисуса на крест и заканчивая вознесением на небо и восседанием по правую руку от Отца (см. статью «Вознесение Иисуса»).

где был прежде. Указание на предвечное существование Слова (1:1−3).

6:63 Дух животворит; плоть не пользует нимало. Эти слова ясно указывают на ошибочность физической интерпретации слов Иисуса.

6:65 никто не может придти ко Мне, если то не дано будет. Здесь Иисус учит о том, что падшему человеку невозможно прийти к Нему, если Бог не сделает его способным на такой шаг (3:5−21).

6:66−71 Поворотный момент в Евангелии. Многие ученики, вместе с толпами народа, отвергли Иисуса в своем неверии, тогда как наиболее преданные Ему (как это показывает пример Петра) осознали и осмыслили свою веру.

6:67 не хотите ли и вы отойти? Вопрос Иисуса вызывает твердое исповедание Петра, который выразил мнение всех двенадцати учеников (см. Мф 16:13−20; Мк 8:27−29; Лк 9:18−20).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: знаки/знамения; то же в ст. 14.
7  [2] — См. в Словаре Денарий.
10  [3] — Здесь и ниже в этом стихе используется глагол, обычно переводимый как: ложиться (на землю, на кушетку).
15  [4] — Букв.: узнав.
19  [5] — Букв.: двадцать пять или тридцать стадий. Стадия — мера расстояния, около 185 м.
22  [6] — Некот. рукописи добавляют: в которую вошли Его ученики.
27  [7] — Букв.: о пище, которая остается (в своем воздействии на человека) до вечной жизни.
29  [8] — Букв.: это есть дело Божие.
31  [9] — Пс 78 (77):24; 105 (104):40.
32  [10] — Букв.: с неба.
33  [11] — Букв.: ибо хлеб Божий есть Тот, Который (или: тот, который) сходит с неба.
43  [12] — Букв.: не ворчите между собой.
44  [13] — Букв.: привлечет.
45  [14] — Ис 54:13.
51  [15] — Букв.: Я есть; см примеч. к 4:26.
56  [16] — Букв.: остается.
59  [17] — См. в Словаре Синагога.
60  [18] — Или: это трудное (букв.: жесткое) учение.
61  [19] — Или: это стало для вас камнем преткновения.
69  [20] — В некот. рукописях: Сын Бога Живого.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.