Деяния 18 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 После этого Павел, оставив Афины, пошел в Коринф.
2 Там повстречал он одного иудея по имени Акила, родом с Понта. Тот вместе со своей женой Прискиллой незадолго до этого покинул Италию. Они, как и все иудеи, по указу Клавдия были изгнаны из Рима. Павел пришел к ним,
3 и так как у него и у них было одинаковое ремесло (изготовление палаток), он остановился у них и вместе с ними работал.
4 Каждую субботу он беседовал в синагоге, стараясь обратить как иудеев, так и язычников.
5 Когда же из Македонии пришли Сила и Тимофей, Павел всецело посвятил свое время проповеди,1 свидетельствуя иудеям, что Иисус и есть Мессия.
6 Но когда они выступили против него и стали поносить его, он, отряхнув одежды, сказал им: «За участь свою в ответе вы сами! Теперь я с чистой совестью2 иду к язычникам».
7 И, покинув их, он перешел в соседний с синагогой дом принявшего иудаизм язычника3 по имени Титий4 Юст.
8 Крисп же, старейшина синагоги, уверовал в Господа, а с ним и все живущие в доме его. Многие из коринфян, услышав Павла, тоже приходили к вере и принимали крещение.
9 Однажды ночью Господь сказал Павлу в видении: «Не бойся, а говори, не умолкай,
10 ибо Я с тобою, и никто не нападет на тебя и зла тебе не причинит: в этом городе много Моих людей».
11 Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.
12 Но когда проконсулом Ахайи5 стал Галлион, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к проконсулу на суд.
13 Обвиняя его, они говорили: «Он совращает людей: учит их чтить Бога вопреки нашему Закону».
14 Павел хотел было возразить, но не успел произнести и слова, как Галлион заявил иудеям: « Послушайте, иудеи! Если бы речь шла о каком-то преступлении или злодеянии, стоило бы вас выслушать.
15 Но если идет спор о словах, именах и о вашем Законе, разбирайтесь сами. И в этом я вам не судья!»
16 И выгнал их.
17 А они все6 набросились на Сосфена, старейшину синагоги, и избили его прямо на глазах у Галлиона.7 Но тому не было до этого никакого дела.
18 Павел же оставался там долгое время, а затем, попрощавшись с братьями, вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием, в Кенхреях, он остриг голову по данному им обету.8
19 Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями.
20 Его просили задержаться у них подольше, но он не согласился
21 и, прощаясь, сказал: «Мне непременно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме, но,9 если будет угодно Богу, я вернусь к вам», — и отплыл из Эфеса.
22 Сойдя на берег в Кесарии, он пошел в Иерусалим, навестил церковь и потом отправился в Антиохию.
23 Там он оставался некоторое время, а затем отправился в путь через Галатию и Фригию, ободряя10 по пути всех учеников.
24 В Эфес же прибыл некий иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писании.
25 Он был наставлен в учении, называемом «Путь Господень», и, полный духовной ревности,11 верно учил всему об Иисусе,12 хотя и знал лишь крещение Иоанна.
26 Он начал смело говорить в синагоге. Послушав его, Прискилла и Акила пригласили его к себе и обстоятельно изложили ему Путь [Божий].13
27 Когда же он захотел отправиться в Ахайю, братья поддержали его, написав живущим там ученикам, чтобы приняли его.14 Прибыв туда, он очень помог тем, кто уверовал по милости Божией,
28 потому что он сильными доводами изобличал неправоту иудеев, всенародно доказывая на основании Писания, что Иисус — Мессия.

Новой Женевской Библии

18:1 Коринф. Начиная с 27 г. до Р.Х. этот город был столицей Ахаии, провинции Римской империи. Он был расположен в семидесяти километрах к западу от Афин и находился на перешейке, соединяющем Аттику с Пелопоннесом. Хотя в период с VIII по VI вв. до Р.Х. Коринф был большим процветающим городом, он пришел в упадок и в 338 г. до Р.Х. был захвачен Филиппом II Македонским. В 196 г. до Р.Х. его взяли римляне, в 146 г. они же разграбили его в наказание за мятеж; наконец в 44 г. до Р.Х. он был восстановлен Юлием Цезарем. В новозаветные времена население Коринфа превосходило 200 тысяч человек и состояло из греков, вольных поселенцев из Италии, ветеранов римской армии, торговцев, правительственных чиновников, выходцев с Ближнего Востока, в том числе значительного иудейского контингента (среди развалин Коринфа была найдена часть надписи из иудейской синагоги) и множества рабов. Богатый, многолюдный Коринф был насквозь проникнут духом язычества и разврата. В городе было множество языческих капищ, а в южной его части стоял храм Афродиты. С V в. до Р.Х. выражение «вести себя по-коринфски» означало «быть развращенным».

18:2 Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его. Акила был уроженцем Понта, северной области Малой Азии. Имя Прискиллы часто упоминается перед именем ее супруга (Рим 16:3; 2Тим 4:19); это, возможно, указывает, что она занимала более высокое общественное положение, чем он, или что она руководила их делом по изготовлению палаток.

18:6 отрясши одежды свои. См. 13:51 и ком.

кровь ваша на главах ваших. Ср. Мф 27:25.

18:7 к некоторому чтущему Бога, именем Иусту. В подлиннике: «Титию Иусту». Римский гражданин Титий Иуст (оба имени — римские) был язычником, принявшим веру. Возможно, что он принадлежал к одному из семейств, отправленных на заселение Коринфа Юлием Цезарем, и есть основания отождествлять его с Гаием из Рим 16:23, о котором сказано, что его крестил Павел (1Кор 1:14).

18:8 Крисп же, начальник синагоги. В качестве начальника синагоги Крисп отвечал за подготовку всего необходимого для богослужения. Этого Криспа (и, но, его домашних) крестил Павел (1Кор 1:14).

со всем домом своим. См. 16:15 и ком.; 16:31−33.

18:10 у Меня много людей в этом городе. Иисус заверяет, что труды Павла в Коринфе не будут бесплодны, потому что в этом городе живут принадлежащие Богу люди (т.е. те, кого Бог предназначил для вечной жизни; 13:48). Несмотря на то, что избранные в среде коринфян еще не приняли в полной мере Евангелие, поскольку еще даже не слышали проповеди Павла, они, тем не менее, уже принадлежали Богу.

18:12 во время проконсульства Галлиона в Ахаии. Лука совершенно точно называет административного главу этой сенатской провинции (Ахаии) проконсулом. Надпись, найденная в Дельфах, в Греции, упоминает Галлия, бывшего проконсулом в 52 г. по Р.Х.

18:13 не по закону. Т.е. в нарушение римского закона, запрещавшего исповедовать те религии, которых Рим официально не признал. Иудаизм был признан официально. Христианство первоначально рассматривалось как ответвление иудаизма, и было, таким образом, законной религией.

18:18 по обету. Хотя это выражение может быть отнесено к Акиле, вероятнее, что имеется в виду Павел. Поскольку назорейские обеты предполагали строгие обряды очищения, не осуществимые в языческих странах (Чис 6:1−21), это был, вероятно, частный обет, данный Павлом в качестве благочестивого упражнения. Стрижка волос (которые оставались нестриженными на период обета) знаменовала завершение обета.

18:23 проведя там несколько времени. Т.е. в Антиохии. Вероятно, речь идет о нескольких месяцах — с осени 52 г. до весны 53 г. по Р.Х.

вышел. Это начало третьего миссионерского путешествия апостола Павла.

страну Галатийскую и Фригию. Павел начал с ближайших местностей в южной части Малой Азии, где он уже потрудился прежде.

Деян 18:23 — 21:16)" border="0" />

Повторное посещение Асии и Греции (Третье миссионерское путешествие Павла, Деян 18:23 — 21:16).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: Павел был тесним/охвачен словом (в некот. рукописях: духом); или: всецело отдался слову.
6  [2] — Букв.: кровь ваша на голове вашей. Чист я и теперь.
7  [3] — Или: человека, почитающего единого Бога.
7  [4] — Некот. рукописи опускают: Титий.
12  [5] — См. в Словаре Ахайя.
17  [6] — В некот. рукописях: все эллины.
17  [7] — Букв.: перед судом.
18  [8] — Вероятно, имеется в виду обет назорейства (Чис 6:1−21).
21  [9] — Многие древн. рукописи опускают эту часть предложения.
23  [10] — Или: укрепляя.
25  [11] — Букв.: пламенея духом.
25  [12] — В некот. рукописях: о Господе/Христе.
26  [13] — В некот. рукописях: Путь Господень.
27  [14] — Друг. возм. пер.: то братья написали письмо ученикам, призывая их принять его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.