Псалтирь 67 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Жана Кальвина

Под редакцией Кулаковых

1 Руководителю хора
Псалом Давида
Песнь
2 Да восстанет Бог — и рассеются враги Его,
и побегут от Него все Его ненавидящие.
3 Как дым рассеивается, так Ты рассеешь их;
и, как воск от огня тает,
так гибнут нечестивые в присутствии Бога.1
4 А праведные радоваться будут,
торжествовать перед Богом
и ликовать от радости.
5 Пойте Богу, славьте имя Его,
превозносите Грядущего на облаках,2
ГОСПОДЬ3 — имя Ему, радуйтесь пред Ним!
6 Отец сиротам, судья вдовам —
Бог во святом Жилище Своем.
7 Одиноких Бог не оставляет без дома и друзей,
освобождает узников, чтобы они наслаждались свободой,
когда строптивым приходится жить на землях безводных.
8 Боже! Когда шел Ты впереди народа Своего,
когда по пустыне шествовал,
9 земля тряслась, небо дождем проливалось пред Богом,
Богом, явившим Себя на Синае, Богом Израиля.
10 Обильный дождь проливал Ты, Боже,
на истощенную землю наследия Твоего и Сам оживлял ее —
11 паства Твоя там поселилась;
по щедрости Твоей, Боже, заботился Ты о нуждающихся.
12 Когда ГОСПОДЬ весть о победе провозгласил,
велико было число вестниц, о том сообщавших:
13 [13-14] « Бегут цари и войска их бегут, они бегут!..»
Женщины в домах делили добычу —
слепки голубей, крылья которых серебром покрыты
и оперенье желтизною золота сверкает.
(Как могли некоторые из вас во время битвы
прятаться в овечьих загонах?)
14
15 А когда Всесильный рассеивал царей,
это было подобно снегопаду на Салмоне.4
16 Гора Башанская, гора величественная,5
гора Башанская с вершинами многими!
17 И вы, горы с вершинами многими, что завистливо смотрите
на гору, где Богу обитать угодно,
где ГОСПОДЬ обитать будет вечно?
18 Колесницам Божьим числа нет — их тысячи тысяч,
и Господь среди них
как на Синае, на месте священном.
19 Ты взошел на высоту и пленных взял с Собою,
дары получил от людей,
даже от тех, кто поначалу противился, —
всё сделал Ты, ГОСПОДИ,
дабы на Сионе обитать Тебе, Боже.
20 Да будет благословен Господь!
День за днем несет Он бремя наше, спасая нас.
21 Бог наш — Бог спасающий,
Он — ГОСПОДЬ наш, Господь,
от смерти нас избавляющий.
22 Верно, сокрушит Бог головы врагов Своих,
волосатое темя закосневших в беззакониях.
23 Сказал Господь: «Я возвращу их с Башана,
со дна морского достану их,
24 чтобы в их крови омыл6 ты свои ноги
и псы твои получили долю свою после победы над врагом».
25 Шествия Твои, Боже, во Святилище,
шествия Бога моего, Царя моего, — у всех на виду.
26 Впереди идут поющие,
позади — играющие на струнных инструментах
и с ними девы с тимпанами.
27 «Прославляйте Бога в собрании великом,
ГОСПОДА прославляйте, потомки Израиля!»7
28 Вениамин, младший из братьев, у них во главе,
и князья Иуды в их шумной толпе,
здесь и князья Завулона, и князья Неффалима.
29 Боже, воспользуйся могуществом Своим,
яви силу Свою, Боже, как делал Ты это прежде!
30 Ради8 Храма Твоего в Иерусалиме
цари должны прийти к Тебе, неся дары свои.
31 Возбрани зверю, что в тростнике залег,
этому стаду быков среди людей с повадками телят,
пока они сами не покорятся и дань не принесут серебром;
рассей народы, войны жаждущие!
32 И придут посланцы9 из Египта,
и Куш возденет руки свои к Богу.
33 Царства земные, пойте Богу,
Господу хвалу воспевайте,
34 шествующему в небесах, небесах предвечных.
Слушайте! Глас Его раздается, глас громовой.
35 Считайтесь же с силою Бога!
Величествен Он как Царь над Израилем,
и явна сила Его — в облаках!
36 Страх вызываешь Ты, Боже,
во всех святых местах пребывания Твоего.
Он, Бог Израиля, крепость и силу народу дает.
Да будет прославлен Бог!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: перед Божьим лицом; то же в ст. 4.
5  [2] — Друг. возм. пер.: прокладывайте путь Тому, Кто через пустыню идет.
5  [3] — Евр. Ях, сокр. форма от Яхве; то же в ст. 19.
15  [4] — Здесь дан один из предположительных переводов.
16  [5] — Букв.: гора Божья, здесь это, очевидно, должно было указывать на красоту и величие этой цепи горных вершин. Псалмопевец поэтически говорит об этих вершинах, противопоставляя им гору Сион.
24  [6] — Перевод этого слова дан по LXX.
27  [7] — Букв.: вы, из источника Израиля.
30  [8] — Используемый здесь евр. предлог имеет также значение: из.
32  [9] — Так в LXX. Значение евр. слова неизвестно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.