Наум 3 глава

Книга пророка Наума
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Жана Кальвина

Под редакцией Кулаковых

1 Горе городу, кровью себя запятнавшему,

крайне вероломному,
полному добра награбленного —
без добычи не живущему!

2

Щелкает бич, грохочут колеса —
скачут кони, мчатся колесницы!

3

Несутся всадники,
мечи блестят, сверкают копья!
Везде убитые, груды тел,
мертвых не счесть,
шагу не сделать, о них не споткнувшись!

4

«За твое распутство изощренное,
за то, что ты — блудница, умело прельщающая
и искусная в чародействе,
сумела блудом своим обольстить1 народы
и чародейством — племена многие,

5

Я расплачусь с тобой:2
задеру подол твой на лицо тебе —
пусть видят народы наготу твою
и царства — в каком ты стыде! —
таково слово ГОСПОДА Воинств. —

6

Грязью тебя забросаю
и, опозорив, выставлю всем напоказ.

7

Тогда всякий, увидев тебя,
попятится, прочь побежит, говоря:
„Разорена Ниневия! Захочет ли кто оплакать ее?“
И некому будет утешить тебя».

8

Разве лучше ты Фив,3
города, что на Ниле?
Всюду вокруг него была вода,
пучина была ему валом,
море защитой ему служило.

9

Фивам Куш и Египет подкрепленьем служили,
ни в чем никогда не отказывая.
Союзниками их4 были и Пут, и Ливия.

10

Но и из того города всех в изгнанье отправили,
в плен увели захватчики;
младенцам там на улицах и площадях
головы поразбивали о камни,
людей именитых враги по жребию себе разобрали
и знать городскую в оковах с собой увели.

11

Так и тебе, Ниневия, испить чашу гнева придется,
пока и над тобою не будет взят верх,
тоже будешь напрасно силиться от врага укрыться.

12

Укрепления твои — что смоковницы,
на которых плоды перезрели:
потрясти их — сами в рот упадут!

13

Посмотри на воинов твоих:
они у тебя слабы, как женщины.
Врата твои сами перед врагами откроются:
засовы их огонь пожрет.

14

Водой на время осады запасайся,
крепости свои, сколь можешь, укрепляй,
глину топчи, меси раствор,
рук не покладая, кирпичи готовь!

15

Однако пожрет тебя огонь
и меч истребит,
как саранча всё истребляет.
Увеличь число защитников своих
столь же быстро, как саранча размножается
или полчища иных насекомых прожорливых.

16

Стало купцов у тебя больше,
чем звезд на небе, они, как саранча молодая, —
полиняет она и улетит.

17

И стражи твои — такая же саранча,
а знать — рой мошек:
холодно — они на стене сидят,
а солнце пригреет — прочь улетят,
и никто не узнает, куда они делись.

18

Уснули пастыри народа твоего,
навеки почила знать твоя, властитель ассирийский,
вот народ и разбрелся кто куда, по горам и долам,
и собрать его некому.

19

Ничто не исцелит рану твою,
болезнь твоя смертельна;
все, кто о беде твоей узнаёт, рукоплещут.
И поделом: кто только не страдал
от твоей жестокости неуемной?!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Или: поработить; ближе к букв.: устроить торговлю (народами).
5  [2] — Букв.: Я тебе (воздам).
8  [3] — Букв.: Но-Амона — египетское название города, располагавшегося по обе стороны реки.
9  [4] — Так в LXX и Пешитте; масоретский текст: тебе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.