Бытие 25 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Авраам взял себе другую жену, ее звали Кетура,
 
И взял Авраам еще жену по имени Хеттура.

она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака и Шуаха.
 
Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.

У Йокшана родились Шева и Дедан. Ашшуреи, летушеи и леуммеи — потомки Дедана.
 
Иокшан родил Шеву, Фемана и Дедана. Сыновья Дедана были: Рагуил, Навдеил, Ашурим, Летушим и Леюмим.

Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они потомки Кетуры.
 
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти — сыновья Хеттуры.

Всë, чем он владел, Авраам передал Исааку,
 
И отдал Авраам все, что было у него, Исааку,

а сыновей наложниц своих он щедро одарил и еще при жизни своей отослал их на восток, в земли восточные, подальше от сына своего Исаака.
 
а сыновьям наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей на восток, в землю восточную.

Всех лет жизни Авраама — сто семьдесят пять.
 
Дней жизни Авраама, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет.

Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.1
 
И скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью, и приложился к народу своему.

Похоронили его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпела, на востоке от Мамре, на поле Эфрона-хетта, сына Цохарова,
 
И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара хетта, которое против Мамре,

на поле, которое Авраам приобрел у хеттов; и Авраам, и жена его Сарра погребены там.
 
на поле, которое Авраам приобрел у сынов Хеттовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его.

После смерти Авраама благословил Бог его сына Исаака, поселившегося возле Беэр-Лахай-Рои.
 
По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр-Лахай-Рои.

ЗАПИСЬ О ПОТОМКАХ2 Измаила, сына Авраама от египтянки Агари, рабыни Сарриной.
 
Вот родословие Измаила, сына Авраама, которого родила Аврааму Агарь египтянка, служанка Сарры.

И вот имена сыновей Измаила по старшинству: Невайот, первенец Измаила, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,
 
И вот имена сыновей Измаила, имена их по родословию их: первенец Измаила — Наваиоф, за ним — Кедар, Адбеел, Мивсам,

Мишма, Дума, Масса,
 
Мишма, Дума, Масса,

Хадад, Тема, Етур, Нафиш и Кедма.
 
Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.

Это сыны Измаила, по именам которых названы селения и стоянки их. Это двенадцать вождей со своими племенами.
 
Это сыновья Измаила, и это имена их в селениях их, в кочевьях их. Это двенадцать князей племен их.

Измаилу было сто тридцать семь лет, когда он испустил свой последний вздох; умер он и приобщился к покою праотцев своих.
 
Лет же жизни Измаила было сто тридцать семь лет, и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.

Потомки Измаила расселились от Хавилы до Шура, что находится восточнее Египта по направлению к Ашшуру.3 Жили они в стороне от всех братьев своих.4
 
Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицом всех братьев своих.

ПОТОМКИ Исаака, сына Авраамова. У Авраама родился Исаак.
 
Вот родословие Исаака, сына Авраама. Авраам родил Исаака.

Исааку было сорок лет, когда он взял в жены Ревекку, дочь Бетуэля-арамея из Паддан-Арама, сестру Лавана-арамея.
 
Исаак был сорока лет, когда он взял себе в жены Ревекку, дочь Вафуила арамея из Месопотамии, сестру Лавана арамея.

У Ревекки не было детей, и поэтому Исаак молился ГОСПОДУ о жене своей. Ответил ГОСПОДЬ на мольбу его: Ревекка, жена его, зачала.
 
И молился Исаак Господу о Ревекке, жене своей, потому что она была неплодна; и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.

Младенцы же во чреве ее так сильно толкали друг друга, что она воскликнула: «Если так и впредь будет, то для чего мне это?» И пошла вопросить ГОСПОДА.
 
Сыновья в утробе ее стали биться, и она сказала: «Если так будет, то для чего мне это?» И пошла вопросить Господа.

ГОСПОДЬ сказал ей: «В себе два народа ты носишь, два племени, что путями своими пойдут от рожденья; одно племя сильней другого станет, и старший будет младшему слугой!»
 
Господь сказал ей: «Два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему».

Когда настало ей время родить, оказалось — близнецы во чреве ее!
 
И настало время родить ей. И вот близнецы в утробе ее.

Первый явился на свет красноватым,5 волосатым, как ворсистая одежда, его назвали Исавом.6
 
Первый вышел красный, весь, как кожа, косматый; и нарекли ему имя Исав.

Потом родился второй близнец, ухватившийся рукой своей за пятку Исава; его назвали Иаковом.7 Исааку было шестьдесят лет, когда они родились.
 
Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились от Ревекки.

Дети выросли. Исав стал ловким охотником, человеком поля, а благонравный Иаков предпочитал оставаться дома.
 
Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков — человеком кротким, живущим в шатрах.

Исаак любил Исава — нравилась ему дичь Исавова, а Ревекка любила Иакова.
 
Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу ему, а Ревекка любила Иакова.

Однажды, когда Иаков готовил обед, Исав вернулся с охоты, измученный и голодный.
 
И сварил Иаков кушанье, а Исав пришел с поля усталый.

«Изнемог я! — сказал он Иакову. — Дай, прошу, мне поесть того красного, того варева красного». (Потому и прозвали его Эдом.)8
 
И сказал Исав Иакову: «Дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал». От этого дано ему название — Эдом.

«Хорошо, если право быть первенцем9 сейчас же уступишь мне», — ответил Иаков.
 
Но Иаков сказал: «Продай мне теперь же свое первородство».

«К чему мне это право — я умираю!» — вскричал Исав.
 
Исав сказал: «Вот, я умираю, что мне в этом первородстве?»

«Сперва поклянись мне», — настаивал Иаков; и после того, как он продал Иакову свое право считаться первенцем в семье,
 
Иаков сказал: «Поклянись мне теперь же». Он поклялся ему и продал первородство свое Иакову.

дал Иаков хлеба Исаву и чечевичной похлебки. Тот поел, попил, поднялся и ушел. Так пренебрег Исав своим правом быть в семье первенцем.
 
И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы, и он ел, и пил, и встал и пошел. И пренебрег Исав первородством.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Букв.: приобщился к народу своему — евр. эвфемизм, означающий «умереть».
12  [2] — См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 13, 19.
18  [3] — Или: к Ассирии. Возможно, здесь имеется в виду упомянутое в ст. 3 племя ашшуреев, обитавших на Синайском полуострове.
18  [4] — Друг. возм. пер.: они (букв.: он, т. е. Измаил) всему родству сели на шею.
25  [5] — Или: рыжий. Из текста неясно, относится ли это определение к коже или волосам ребенка.
25  [6] — Т. е. грубый, волосатый.
26  [7] — Т. е. держащийся / хватающий за пяту, как бы желающий поставить подножку, отсюда производное значение: обманщик. В именах обоих братьев игра евр. слов: слова «красноватый» (адмони) и «волосы» (сеар) указывают на место, где будут жить потомки Исава (Эдом и Сеир), а имя Иаков (евр. Яаков) созвучно евр. слову «пятка» (акев).
30  [8] — Игра слов: Эдом (название страны, в которой жили потомки Исава) и адом («красный»).
31  [9] — Право первенца, первородство, давало как материальные, так и духовные преимущества (Исх 13:2; Втор 21:17).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.