Бытие 43 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Тем временем голод в земле ханаанской усиливался.
 
Голод усилился на земле.

И когда иссякли все запасы зерна, привезенного из Египта, отец сказал сыновьям: «Идите опять и хоть немного купите зерна, чтобы была у нас пища».
 
И когда они съели хлеб, который привезли из Египта, тогда отец их сказал им: «Пойдите опять, купите нам немного пищи».

Но Иуда напомнил ему: «Человек тот, о котором мы говорили тебе, строго-настрого наказывал нам не являться к нему без нашего младшего брата.1
 
И сказал ему Иуда, говоря: «Тот человек решительно объявил нам, сказав: „Не являйтесь ко мне пред лицо, если брата вашего не будет с вами“.

Если ты отпустишь его с нами, мы пойдем за зерном, чтобы была у тебя пища.
 
Если пошлешь с нами брата нашего, то пойдем и купим тебе пищи,

Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“»
 
а если не пошлешь, то не пойдем, ибо тот человек сказал нам: „Не являйтесь ко мне пред лицо, если брата вашего не будет с вами“».

«Надо же было вам такую беду навлечь на меня! — сетовал Иаков. — Зачем вы сказали, что у вас есть еще брат?!»
 
Израиль сказал: «Почему вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?»

А они оправдывались: «Человек тот всё выспрашивал и о нас, и о наших близких: „Жив ли отец ваш? Есть ли у вас еще брат?“ Вот мы и отвечали честно на его расспросы. Разве могли мы знать, что он потребует привести к нему нашего брата?»
 
Они сказали: «Расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: „Жив ли еще отец ваш? Есть ли у вас брат?“ Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: „Приведите брата вашего“?»

На этот раз уже не Рувим, а Иуда сказал отцу своему Израилю: «Отпусти Вениамина2 со мной, и мы немедленно отправимся в путь, чтобы не умереть с голоду ни нам, ни тебе, ни детям нашим.
 
Иуда же сказал Израилю, отцу своему: «Отпусти отрока со мною; и мы встанем и пойдем, и живы будем и не умрем и мы, и ты, и дети наши.

За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней.
 
Я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицом твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;

И если бы мы не медлили, уже, верно, дважды сходили бы туда и обратно».
 
если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза».

«Раз на то пошло, — сказал им Израиль, отец их, — тогда сделайте так: возьмите с собой3 то, чем славится земля наша: бальзам и мед виноградный, пряности и ладан, фисташки и миндаль, и отвезите это в дар тому человеку.
 
Израиль, отец их, сказал им: «Если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли этой и отнесите в дар тому человеку немного бальзама и немного меду, стираксы и ладана, фисташек и миндальных орехов;

Денег же вдвое больше возьмите с собой, ведь вы должны вернуть те, что положили вам в мешки ваши, — может статься, это произошло по ошибке.
 
возьмите и другое серебро в руки ваши, а серебро, обратно положенное в отверстие мешков ваших, возвратите руками вашими, может быть, это недосмотр;

Берите брата вашего Вениамина и идите к тому человеку.
 
и брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому.

Бог Всесильный4 да расположит его к вам, чтобы он отпустил и брата, оставленного там вами, и Вениамина. А мне если уж суждено лишиться детей, значит, так и будет!»
 
Бог же Всемогущий да даст вам найти милость у человека того, чтобы он отпустил вам и другого брата вашего, и Вениамина, а мне если уж быть бездетным, то пусть буду бездетным».

Сыновья Иакова взяли с собой те дары, о которых говорил отец, серебра вдвое больше прежнего и поспешили вместе с Вениамином отправиться в Египет. Там они предстали перед Иосифом.
 
И взяли те люди дары эти, и серебра вдвое взяли в руки свои, и Вениамина, и встали, пошли в Египет и предстали пред лицо Иосифа.

Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас».
 
Иосиф, увидев между ними Вениамина, сказал начальнику дома своего: «Введи этих людей в дом, и заколи что-нибудь из скота, и приготовь, потому что со мною будут есть эти люди в полдень».

Управляющий сделал, как ему было сказано: привел братьев к Иосифу в дом.
 
И сделал человек тот, как сказал Иосиф, и ввел человек тот людей этих в дом Иосифа.

Ими овладел страх, как только они узнали, что их привели к дому Иосифа, и братья стали делиться между собой своими опасениями: «Нас привели сюда из-за того серебра, что в прошлый раз оказалось в мешках наших. Он хочет обвинить и наказать нас, сделать нас своими рабами и ослов наших забрать себе!»
 
И испугались люди эти, что ввели их в дом Иосифа, и сказали: «Это за серебро, возвращенное прежде в мешки наши, ввели нас, чтобы придраться к нам, и напасть на нас, и взять нас в рабство и ослов наших».

Поэтому они подошли к управляющему домом Иосифа, чтобы объясниться с ним во дворе.
 
И подошли они к начальнику дома Иосифа, и стали говорить ему у дверей дома

«Пожалуйста, послушай, господин наш! — начали они. — Мы один раз уже были здесь, купили зерно,
 
и сказали: «Послушай, господин наш, мы приходили уже прежде покупать пищи,

а когда по пути домой мы остановились на ночлег и открыли мешки свои, каждый из нас нашел в мешке, сверху, свое серебро, возвращенное ему полностью. В этот раз мы принесли его обратно.
 
и случилось, что, когда пришли мы на ночлег и открыли мешки наши, — вот, серебро каждого в отверстии мешка его, серебро наше по весу его, и мы возвращаем его своими руками,

И кроме него у нас с собой есть еще серебро, чтобы купить зерна. Мы не знаем, кто положил тогда серебро в мешки наши».
 
а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших; мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши».

«Успокойтесь,5 вам нечего бояться, — сказал им управляющий. — Это, должно быть, ваш Бог, Бог отца вашего, положил для вас в мешки клад. А ваше серебро я получил сполна». Он привел к ним Симеона,
 
Он сказал: «Будьте спокойны, не бойтесь, Бог ваш и Бог отца вашего дал вам клад в мешках ваших; серебро ваше дошло до меня». И привел к ним Симеона.

пригласил их войти в дом Иосифа, дал им воды омыть ноги и распорядился дать корм их ослам.
 
И ввел тот человек людей этих в дом Иосифа, и дал воды, и они омыли ноги свои; и дал корму ослам их.

Ожидая прихода Иосифа к полудню, они разложили свои дары, ибо слышали, что им предстоит обедать здесь вместе с ним.
 
И они приготовили дары к приходу Иосифа в полдень, ибо слышали, что там будут есть хлеб.

Когда Иосиф пришел домой, они поднесли ему дары, что были при них, и поклонились ему до земли.
 
И пришел Иосиф домой, и они принесли ему в дом дары, которые были на руках их, и поклонились ему до земли.

Он спросил их о здоровье, а потом сказал: «Вы говорили мне о своем отце, старце, — жив ли он еще? Как его здоровье?»
 
Он спросил их о здоровье и сказал: «Здоров ли отец ваш — старец, о котором вы говорили? Жив ли еще он?»

«Отец наш, раб твой, жив и здоров!» — ответили они и еще раз смиренно поклонились.
 
Они сказали: «Здоров раб твой, отец наш, еще жив». И преклонились они, и поклонились.

Продолжая говорить с ними, Иосиф остановил взор на брате своем Вениамине, сыне матери своей. «Это и есть ваш младший брат, — спросил он, — тот, о котором вы говорили мне? Да явит Бог милость Свою тебе, сын мой!» — произнес он.
 
И поднял глаза свои Иосиф, и увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: «Это брат ваш меньший, о котором вы говорили мне?» И сказал: «Да будет милость Божия с тобою, сын мой!»

И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там.
 
И поспешно удалился Иосиф, потому что вскипела любовь к брату его, и он готов был заплакать, и вошел он во внутреннюю комнату, и плакал там.

Потом, умывшись, он вышел и, держа себя в руках, велел подавать на стол.
 
И, умыв лицо свое, вышел, и скрепился, и сказал: «Подавайте кушанье».

Подавали отдельно ему, отдельно братьям и отдельно египтянам, которые обедали тут же (египтяне не едят за одним столом с евреями — считают это ниже своего достоинства).
 
И подали ему особо и им особо, и египтянам, обедавшим с ним, особо, ибо египтяне не могут есть с евреями, потому что это мерзость для египтян.

Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении.
 
И сели они пред ним, первородный по первородству его и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред другом.

А когда им подавали угощенья со стола Иосифа, Вениамин получал в пять раз больше, чем остальные. Так вместе с Иосифом братья пили и пировали.
 
И посылались им кушанья от него, и доля Вениамина была впятеро больше доли каждого из них. И пили, и довольно пили они с ним.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: не увидите лица моего без вашего брата; то же в ст. 5.
8  [2] — Букв.: мальчика / юношу.
11  [3] — Букв.: возьмите в кувшины / посуду; или: в сумки.
14  [4] — См. примеч. к 17:1.
23  [5] — Букв.: мир вам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.