Бытие 46 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И отправился Израиль в путь; взял он с собою всё, что у него было,1 и, придя в Беэр-Шеву, совершил богослужение: принес жертвы Богу отца своего Исаака.
 
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.

Той же ночью было видение Израилю: Бог говорил с ним. «Иаков! Иаков!» — позвал Он его. «Да»,2 — ответил Иаков.
 
И сказал Бог Израилю в видении ночном: «Иаков! Иаков!» Он сказал: «Вот я».

И сказано было ему: «Я — Бог, Бог отца твоего! Не бойся идти в Египет, ибо именно там Мне угодно сделать потомство твое3 великим народом.
 
Бог сказал: «Я Бог, Бог отца твоего, не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий.

Я Сам пойду с тобой в Египет, и в свое время Я Сам непременно выведу тебя — твое великое потомство — оттуда. В час кончины твоей Иосиф будет с тобой, его рука закроет глаза твои».
 
Я пойду с тобою в Египет, Я и выведу тебя обратно. Иосиф своею рукою закроет глаза твои».

Тогда Иаков покинул Беэр-Шеву. И сыны Израилевы, продолжая путь, везли своего отца Иакова, своих малых детей и жен на повозках, которые для их переезда прислал фараон.
 
Иаков отправился из Вирсавии. И повезли сыновья Израилевы Иакова, отца своего, и детей своих, и жен своих на колесницах, которые послал фараон, чтобы привезти его.

Так вместе со своим скотом и добром, нажитым в Ханаане, они пришли в Египет — Иаков и весь род его с ним.
 
И взяли они скот свой и имущество свое, которое приобрели в земле ханаанской, и пришли в Египет — Иаков и весь род его с ним.

Привел он с собой в Египет своих сыновей и внуков, дочерей и внучек — всех потомков своих.
 
Сыновей своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих, и весь род свой привел он с собою в Египет.

ВОТ ИМЕНА СЫНОВ ИЗРАИЛЕВЫХ (Иакова и его потомков), которые переселились в Египет. Первенец Иакова — Рувим.
 
Вот имена сыновей Израиля, пришедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иакова Рувим.

Сыновья Рувима: Ханох и Паллу, Хецрон и Карми.
 
Сыновья Рувима: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми.

Сыновья Симеона: Емуэль и Ямин, Охад и Яхин, Цохар и Шауль (сын ханаанеянки).
 
Сыновья Симеона: Иемуил, и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын хананеянки.

Сыновья Левия: Гершон, Кехат и Мерари.
 
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.

Сыновья Иуды: Эр, Онан, Шела, Парец и Зарах (из них Эр и Онан умерли еще в земле ханаанской). Сыновья Пареца: Хецрон и Хамуль.
 
Сыновья Иуды: Ир, и Онан, и Шела, и Фарес, и Зара; но Ир и Онан умерли в земле ханаанской. Сыновья Фареса были: Есром и Хамул.

Сыновья Иссахара: Тола, Пувва, Йов, Шимрон.
 
Сыновья Иссахара: Фола и Фува, Иов и Шимрон.

Сыновья Завулона: Серед, Элон, Яхлеэль.
 
Сыновья Завулона: Серед, и Елон, и Иахлеил.

Это сыновья Иакова от Лии, которые, как и его дочь Дина,4 родились в Паддан-Араме. Вместе с их детьми и внуками всего их — тридцать три человека.5
 
Это сыновья Лии, которых она родила Иакову в Месопотамии, и Дину, дочь его. Всех душ сыновей его и дочерей его — тридцать три.

Сыновья Гада: Цифьон, Хагги, Шуни, Эцбон, Эри, Ароди, Арели.
 
Сыновья Гада: Цифион и Хагги, Шуни и Эцбон, Ери, и Ароди, и Арели.

Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви, Бериа и Серах, сестра их. Сыновья Берии: Хевер и Малкиэль.
 
Сыновья Асира: Имна, и Ишва, и Ишви, и Бриа, и Серах, сестра их. Сыновья Бриа: Хевер и Малхиил.

Это потомки Иакова и Зелфы, которую Лаван дал в служанки своей дочери Лии. Всего шестнадцать человек.
 
Это сыновья Зелфы, которую Лаван дал Лии, дочери своей; она родила их Иакову, шестнадцать душ.

Сыновья Рахили, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.
 
Сыновья Рахили, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.

Манассию и Ефрема родила Иосифу в земле египетской Асенат, дочь Поти-Феры, жреца города Она.
 
И родились у Иосифа в земле египетской Манассия и Ефрем, которых родила ему Асенефа, дочь Потифера, жреца илиопольского.

Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбель, Гера, Нааман, Эхи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
 
Сыновья Вениамина: Бела, и Бехер, и Ашбел; сыновья Белы были: Гера и Нааман, Эхи и Рош, Муппим, и Хуппим, и Ард.

Это потомки Иакова и Рахили. Всего четырнадцать человек.
 
Это сыновья Рахили, которые родились у Иакова, всего четырнадцать душ.

Сын Дана — Хушим.
 
Сын Дана: Хушим.

Сыновья Неффалима: Яхцеэль, Гуни, Ецер и Шиллем.
 
Сыновья Неффалима: Иахцеил, и Гуни, и Иецер, и Шиллем.

Это потомки Иакова и Валлы, которую дал Лаван в служанки своей дочери Рахили. Всего семь человек.
 
Это сыновья Валлы, которую дал Лаван дочери своей Рахили; она родила их Иакову, всего семь душ.

Всех прямых потомков Иакова, которые пришли с ним в Египет, не считая его снох, было шестьдесят шесть человек, кроме самого Иакова и Иосифа.
 
Всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жен сыновей Иакова, всего шестьдесят шесть душ.

Вместе с сыновьями Иосифа, теми двумя, что родились в Египте, всех членов семьи Иакова, поселившихся в Египте, было семьдесят.6
 
Сыновей Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иакова, перешедших в Египет, семьдесят пять.

Иаков послал Иуду вперед, к Иосифу, чтобы заранее узнать7 от него о земле Гошен. И когда все они пришли в землю Гошен,
 
Иуду послал он пред собою к Иосифу, чтобы он указал путь в Гесем. И пришли в землю Гесем.

Иосиф велел подать ему колесницу и выехал навстречу своему отцу Израилю. Увидев отца своего, он тут же пал ему на шею и, обняв его, плакал долго.
 
Иосиф запряг колесницу свою, и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею ему, и долго плакал на шее его.

«Теперь мне и умереть можно. Я увидел тебя, увидел живым!» — произнес Израиль.
 
И сказал Израиль Иосифу: «Умру я теперь, увидев лицо твое, ибо ты еще жив».

Тогда Иосиф сказал своим братьям и другим домочадцам отца своего: «Я должен пойти и известить о вас фараона, скажу ему, что мои братья и вся семья отца моего пришли ко мне из Ханаана,
 
И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: «Я пойду, извещу фараона и скажу ему: „Братья мои и дом отца моего, которые были в земле ханаанской, пришли ко мне.

что люди эти — пастухи овец, и так уж повелось, что скотоводство — их занятие с давних пор. И сюда они привели с собой крупный и мелкий рогатый скот и привезли всё, что у них было.
 
Эти люди — пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий, и крупный скот свой, и все, что у них, привели они“.

И поэтому, когда позовет вас фараон и спросит, каким трудом свой хлеб добываете,
 
Если фараон призовет вас и скажет: „Какое занятие ваше?“ —

отвечайте ему так: „Мы, рабы твои, всю свою жизнь только и знали одно дело — пасти скот, занимались этим и отцы наши“. Скажите ему об этом, чтобы остаться вам жить отдельно в земле Гошен, с ее выпасами, ибо у египтян, живущих оседло, отвращение вызывает всякий пастух овец, кочующий с места на место ».
 
то вы скажите: „Мы, рабы твои, скотоводами были от юности нашей доныне — и мы, и отцы наши“, — чтобы вас поселили в земле Гесем. Ибо мерзость для египтян всякий пастух овец».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: вместе со всеми домочадцами своими.
2  [2] — Букв.: я здесь.
3  [3] — Букв.: там сделаю тебя.
15  [4] — Дина, вероятно незамужняя после несчастья в Сихеме, упомянута здесь как особый член семьи Иакова.
15  [5] — Букв.: (число) всех душ его сыновей и дочерей. Это число возникло либо за счет исключения Эра и Онана (умерших еще в Ханаане) и включения Иакова и Дины, что представляется наиболее вероятным, либо путем включения первых и исключения вторых.
27  [6] — В LXX в счет не входят Иаков и Иосиф, но говорится о девяти сыновьях Иосифа, и число переселенцев составляет семьдесят пять. Именно это число упоминает в своей речи Стефан в Деяниях апостолов (7:14).
28  [7] — Букв.: указать; LXX: встретить.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.