3 Царств 12 глава

Третья книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Ровоам отправился в Шехем, потому что в Шехеме собрались все израильтяне, чтобы поставить его на царство.
 
И пошел Ровоам в Сихем, ибо в Сихем пришли все израильтяне, чтобы воцарить его.

Услышал об этом Иеровоам, сын Невата, и вернулся из Египта, куда он бежал от царя Соломона и где нашел себе пристанище.1
 
И услышал о том Иеровоам, сын Навата, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта;

За Иеровоамом послали и призвали его. Он явился со всем собранием израильтян к Ровоаму, и они сказали:
 
и послали за ним, и призвали его. Тогда Иеровоам и все собрание израильтян пришли и говорили Ровоаму и сказали:

«Тяжек был для нас гнет твоего отца. Облегчи назначенные твоим отцом тяжелые работы и тяжкий гнет, который он наложил на нас, — тогда мы станем тебе служить».
 
«Отец твой наложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи нам жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и тогда мы будем служить тебе».

Тот ответил им: «Ступайте и приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся.
 
И сказал он им: «Пойдите и через три дня опять придите ко мне». И пошел народ.

Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»
 
Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли перед Соломоном, отцом его, при жизни его, и говорил: «Как посоветуете вы мне отвечать этому народу?»

Они сказали ему: «Если ты теперь выкажешь себя слугой этого народа, подчинишься им, выполнив их желание,2 и будешь говорить с ними ласково, то они станут тебе рабами навсегда».
 
Они говорили ему и сказали: «Если ты на этот день будешь слугой народу этому, и услужишь ему, и удовлетворишь их, и будешь говорить им ласково, то они будут твоими рабами на все дни».

Но отверг он совет, данный ему старейшинами, и обратился к сверстникам своим, что с юности росли вместе с ним и служили ему теперь.
 
Но он пренебрег советом старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним,

Он спросил их: «А вы что посоветуете ответить этому народу, который обратился ко мне с просьбой облегчить гнет, наложенный на них моим отцом?»
 
и сказал им: «Что вы посоветуете мне отвечать народу этому, который говорил мне и сказал: „Облегчи иго, которое наложил на нас отец твой“?»

И сверстники, что росли вместе с ним, отвечали ему так: « Ты спрашиваешь, что сказать народу, который обратился к тебе: дескать, тяжек для них был гнет твоего отца, не облегчишь ли ты его? Вот что ответь им: „У меня мизинец толще бедер моего отца!
 
И говорили ему молодые люди, которые выросли вместе с ним, и сказали: «Так скажи народу этому, который говорил тебе и сказал: „Отец твой наложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи нас“, — так скажи им: „Мой мизинец толще чресл отца моего.

Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!“»3
 
Итак, если отец мой обременял вас тяжким игом, то я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами“».

Три дня спустя Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму, как тот и велел им, сказав: «Приходите ко мне на третий день».
 
Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: «Придите ко мне на третий день».

Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет, что дали ему старейшины.
 
И отвечал царь народу сурово и пренебрег советом старцев, что они советовали ему;

Он сказал им то, что посоветовали сверстники: «Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!»
 
и говорил он по совету молодых людей и сказал: «Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами».

Не послушал царь своего народа — и было это от Господа, чтобы сбылось слово ГОСПОДНЕ, сказанное через Ахию из Силома Иеровоаму, сыну Невата.
 
И не послушал царь народа, ибо так суждено было Господом, чтобы исполнилось слово Его, которое изрек Господь через Ахию силомлянина Иеровоаму, сыну Навата.

Все израильтяне увидели, что царь не стал их слушать, и народ сказал царю в ответ: «Что за доля для нас у Давида? Какая часть для нас от сына Иессея? Расходись по шатрам своим, Израиль! Позаботься о собственном доме, Давид!» И разошелся Израиль по домам.4
 
И увидели все израильтяне, что царь не послушал их. И отвечал народ царю и сказал: «Какая нам часть в Давиде? Нет нам доли в сыне Иессеевом. По шатрам своим, Израиль! Теперь знай свой дом, Давид!» И разошелся Израиль по шатрам своим.

Ровоам теперь царствовал только над теми израильтянами, что жили в городах Иудеи.
 
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам.

Послал царь Ровоам к прочим израильтянам Адорама, назначавшего тяжелые работы, но весь Израиль забил его камнями до смерти. А царь Ровоам едва успел взойти на колесницу и бежать в Иерусалим.
 
И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над податью; но все израильтяне забросали его камнями, и он умер; царь же Ровоам поспешно взошел на колесницу, чтобы убежать в Иерусалим.

Так остальные израильтяне восстали против рода Давидова и отделились от него и поныне живут обособленно.
 
И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.

Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
 
Когда услышали все израильтяне, что Иеровоам возвратился из Египта, то послали и призвали его в собрание и воцарили его над всеми израильтянами. За домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина и Вениаминова.

Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из рода Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и возвратить Ровоаму, сыну Соломона, утерянное царство.
 
Ровоам, прибыв в Иерусалим, собрал из всего дома Иудина и из колена Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов, дабы воевать с домом Израилевым для того, чтобы возвратить царство Ровоаму, сыну Соломона.

Но было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему:
 
И было слово Божье к Самею, человеку Божьему, и сказано:

«Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина:
 
«Скажи Ровоаму, сыну Соломона, царю иудейскому, и всему дому Иудиному и Вениаминову, и прочему народу —

„Так говорит ГОСПОДЬ: не идите войной на своих братьев израильтян, возвращайтесь по домам, ибо всё это произошло по Моей воле“». И вняли они слову ГОСПОДА и разошлись, как велел ГОСПОДЬ.
 
так говорит Господь: „Не ходите и не начинайте войны с братьями вашими, сынами Израилевыми; возвратитесь каждый в дом свой, ибо от Меня это было“». И послушались они слова Господа и пошли назад по слову Господнему.

Иеровоам отстроил Шехем на Ефремовом нагорье и стал там жить. Потом он перешел в Пенуэль и отстроил его.
 
И обстроил Иеровоам Сихем на горе Ефремовой и поселился в нем; оттуда пошел и построил Пенуэл.

И подумал Иеровоам: «А ведь род Давидов может вернуть себе царство!
 
И говорил Иеровоам в сердце своем: «Царство может опять перейти к дому Давидову;

Если этот народ будет ходить в Иерусалим приносить жертвы в Храме ГОСПОДНЕМ, то обратится сердцем к своему владыке Ровоаму, царю иудейскому. Тогда они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю иудейскому».
 
если народ этот будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа этого обратится к государю своему, к Ровоаму, царю иудейскому, и убьют они меня, и возвратятся к Ровоаму, царю иудейскому».

Посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал людям: «Довольно вам ходить в Иерусалим. Вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из Египта!»
 
И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: «Не нужно вам ходить в Иерусалим; вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли египетской».

Одного он поставил в Бет-Эле, а другого — в Дане,
 
И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.

так что к одному из них люди ходили даже в Дан. Всё это привело ко греху.
 
И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному из них, даже в Дан.

Он построил капища на холмах и ставил священниками не потомков Левия, а кого угодно из всего народа.
 
И построил он капище на высоте, и поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных.

Иеровоам учредил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный празднику, что был в Иудее. Он сам приносил на жертвеннике в Бет-Эле жертвы золотым тельцам, которых сделал, и поставил в Бет-Эле священников из учрежденных им капищ на холмах.
 
И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,

И вот в пятнадцатый день восьмого месяца (этот срок он выбрал своей волей для праздника израильтян) он взошел к жертвеннику, который сам и воздвиг в Бет-Эле, чтобы совершить воскурение.
 
и принес жертвы на жертвеннике, который он сделал в Вефиле, в пятнадцатый день восьмого месяца — месяца, который он произвольно назначил; и установил праздник для сынов Израилевых, и подошел к жертвеннику, чтобы совершить курение.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Так в др.-евр. тексте; во 2Пар 10:2 сказано о том же: возвратился из Египта.
7  [2] — Букв.: ответишь им.
11  [3] — Возможно, «скорпионами» называли некий особый род плетей.
16  [4] — Букв.: по своим шатрам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.