2 Паралипоменон 2 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И повелел1 Соломон построить Храм2 для имени ГОСПОДА и дворец царский для себя.
 
И положил Соломон построить дом имени Господнему и дом царский для себя.

Он распорядился, чтобы семьдесят тысяч человек были носильщиками, восемьдесят тысяч рубили камень в горные каменоломни,3 а три тысячи шестьсот человек присматривали за ними.
 
И отчислил Соломон семьдесят тысяч носильщиков, и восемьдесят тысяч каменосеков в горах, и надзирателей над ними три тысячи шестьсот.

Соломон отправил Хираму,4 царю Тира, такое послание: «Прежде ты помогал отцу моему Давиду, поставляя ему кедры для строительства дворца.5
 
И послал Соломон к Хираму, царю тирскому, сказать: «Как поступал ты с Давидом, отцом моим, и присылал ему кедры на построение дома для его жительства, так поступи и со мной.

Теперь я взялся за строительство Храма для имени ГОСПОДА, Бога моего, чтобы затем освятить его и воскурять благовония пред Ним, постоянно обновлять священные хлебы, что кладут пред Богом,6 и совершать всесожжения — утром, вечером, в субботы, в новолуния и праздники ГОСПОДА, Бога нашего, как навеки заповедано Израилю!
 
Вот, я строю дом имени Господа, Бога моего, для посвящения Ему, чтобы возжигать пред Ним благовонное курение, представлять постоянно хлебы предложения и возносить там всесожжения утром и вечером в субботы, и в новомесячия, и в праздники Господа, Бога нашего, что навсегда заповедано Израилю.

Храм, который я намереваюсь построить, будет величественен, ибо Бог наш — величайший из всех богов.
 
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.

Кому под силу построить Храм Ему, когда небеса и небеса небес не могут вместить Его? Кто я пред Ним, чтобы воздвигнуть Ему Храм? Разве лишь чтобы здесь возносить жертвоприношения7 перед Ним…
 
И достанет ли у кого силы построить Ему дом, когда небо и небеса небес не вмещают Его? И кто я, чтобы мог построить Ему дом? Разве только для воскурения пред лицом Его.

Поэтому пришли мне умельца, который знает, как работать с золотом, серебром, медью и железом, с пряжей пурпурной, багряной и голубой, а также владеет ремеслом резчика. Пусть он трудится здесь с моими мастерами из Иудеи и Иерусалима, подготовленными отцом моим Давидом.
 
Итак, пришли мне человека, умеющего делать изделия из золота, и из серебра, и из меди, и из железа, и из пряжи пурпурового, багряного и яхонтового цвета и знающего резную работу, вместе с художниками, какие есть у меня в Иудее и в Иерусалиме, которых приготовил Давид, отец мой.

И пришли мне кедров, кипарисов и красного дерева8 с Ливанских гор. Я знаю, твои подданные умеют рубить лес; мои подданные будут работать вместе с ними,
 
И пришли мне кедровых деревьев, и кипарисы и певговые деревья с Ливана, ибо я знаю, что рабы твои умеют рубить деревья ливанские. И вот рабы мои пойдут с рабами твоими,

чтобы заготовить побольше бревен. Ведь Храм, который я намерен построить, должен быть огромным и величественным.
 
чтобы мне приготовить множество деревьев, потому что дом, который я строю, великий и чудный.

Я дам твоим подданным, что валят лес, двадцать тысяч мер9 пшеницы, двадцать тысяч мер ячменя, двадцать тысяч батов10 вина и двадцать тысяч батов оливкового масла».
 
И вот древосекам, рубящим деревья, рабам твоим, я даю в пищу: пшеницы двадцать тысяч коров, и ячменя двадцать тысяч коров, и вина двадцать тысяч батов, и оливкового масла двадцать тысяч батов».

Хирам, царь Тира, так ответил Соломону в своем послании: «Любит ГОСПОДЬ Свой народ, раз поставил над ним такого царя, как ты!»
 
И отвечал Хирам, царь тирский, письмом, которое прислал к Соломону: «По любви к народу Своему Господь поставил тебя царем над ним».

Еще Хирам сказал: «Благословен ГОСПОДЬ, Бог Израилев, сотворивший небо и землю, Который дал царю Давиду такого мудрого сына, проницательного и разумного, чтобы тот построил Храм ГОСПОДУ и царский дворец!
 
И еще сказал Хирам: «Благословен Господь, Бог Израилев, создавший небо и землю, давший царю Давиду сына мудрого, имеющего смысл и разум, который намерен строить дом Господу и дом царский для себя.

Я посылаю к тебе Хурам-Ави, человека искусного и сведущего.
 
Итак, я посылаю тебе человека умного, имеющего знания, Хирама-Авия,

Его мать из рода Дана, отец — тирянин. Он умеет работать с золотом, серебром, медью, железом, с камнем и деревом, с пурпурной, голубой и багряной пряжей и тончайшим льняным полотном, он владеет ремеслом резчика и исполнит всё, что будет ему поручено. Он будет трудиться вместе с твоими подданными и подданными Давида, владыки моего.
 
сына одной женщины из дочерей Дановых, — а отец его тирянин, — умеющего делать изделия из золота и из серебра, из меди, из железа, из камней и из деревьев, из пряжи пурпурового, яхонтового цвета, и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено ему вместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.

Поэтому пусть владыка мой пошлет нам, своим слугам, пшеницу, ячмень, оливковое масло и вино, которые обещал.
 
А пшеницу и ячмень, оливковое масло и вино, о которых говорил ты, господин мой, пошли рабам твоим.

Мы же станем рубить деревья с Ливана столько, сколько тебе будет угодно, и сплавлять их к тебе по морю до Яффы, связав в плоты, а оттуда ты будешь доставлять их в Иерусалим».
 
Мы же нарубим деревьев с Ливана, сколько нужно тебе, и пригоним их в плотах по морю в Яффу, а ты отвезешь их в Иерусалим».

Соломон произвел подсчет всех переселенцев, сколько их было в Израиле (это была вторая перепись, подобная той, что сделал отец его Давид), и оказалось, что их сто пятьдесят три тысячи шестьсот человек.
 
И исчислил Соломон всех пришельцев, бывших тогда в земле Израилевой, после исчисления их, сделанного Давидом, отцом его, и нашлось их сто пятьдесят три тысячи шестьсот.

Из них он и назначил семьдесят тысяч человек носильщиками, восемьдесят тысяч каменотесами в горных каменоломнях и три тысячи шестьсот человек надсмотрщиками, чтобы следили, как люди справляются с работой.
 
И сделал он из них семьдесят тысяч носильщиков, и восемьдесят тысяч каменосеков на горах, и три тысячи шестьсот надзирателей, чтобы они побуждали народ к работе.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: задумал; букв.: сказал.
1  [2] — Букв.: дом; то же ниже в этой главе и далее.
2  [3] — Букв.: в горах; то же в ст. 18.
3  [4] — Так по друг. древн. рукописям и переводам. Масоретский текст: Хурам; то же в ст. 11 и далее в этой книге.
3  [5] — Букв.: дома, чтобы в нем жить.
4  [6] — Или: лепешки, что складывают стопкой, полагая перед Богом (ср. Лев 24:5,6; 1Пар 9:32). Син. пер.: хлебы предложения.
6  [7] — Или: благовония.
8  [8] — Букв.: древесину альгум — название породы дерева, точный перевод неизвестен.
10  [9] — Букв.: коров — мера объема сыпучих веществ, ок. 220 л, т. е. всего ок. 4 400 000 л.
10  [10] — Бат — мера объема жидкостей, ок. 22 л, т. е. всего ок. 440 000 л.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.