Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: почему от Всесильного не сокрыты сроки.
2 [2] — Т. е. захватывают чужие земельные участки. Запрет сдвигать пограничную межу содержится во Втор 19:14; Втор 27:17; Притч 22:28; Притч 23:10.
3 [3] — Ст. 9 некоторые переводы, учитывая контекст, помещают после ст. 2.
5 [4] — Или: добычу.
6 [5] — Или: на поле негодного (человека).
11 [6] — Перевод предположителен.
12 [7] — Или: стонут умирающие.
12 [8] — В некоторых евр. рукописях, а также в Пешитте: но Бог не отвечает на их молитвы.
13 [9] — Букв.: есть (и такие), кто восстал (против) света.
16 [10] — Дома в Палестине строились из необожженной глины, поэтому в стене легко было сделать пролом.
16 [11] — Или: которые (дома) пометили для себя днем.
18 [12] — С этой строки и до конца главы логическая связь между стихами не всегда ясна. Наиболее правдоподобное объяснение — перед нами живой обмен репликами Иова и его друзей. Или же Иов припоминает аргументы своих собеседников.
21 [13] — Так по друг. чтению (с опорой на LXX). Букв.: заботятся.
23 [14] — Букв.: путей.