Иов 34 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И продолжил Элигу свой ответ Иову и сказал:
 
И продолжал Елиуй и сказал:

«Слушайте, мудрецы, мои слова! Внимайте мне, знающие!1
 
«Выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!

Слух ведь чуток к словам, как нёбо — ко вкусу еды.
 
Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.

Изберем для себя правду, рассудим меж собой, что есть благо.
 
Установим между собой рассуждение и распознаем, что хорошо.

Вот говорит Иов: „Я праведен, но Бог лишил меня правосудия.
 
Вот, Иов сказал: „Я прав, но Бог лишил меня суда.

Пусть я прав, но оболган;2 раны мои3 неизлечимы, хоть неповинен я“.
 
Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины“.

Есть ли еще такой человек, как Иов? Глумленье он пьет, как воду,
 
Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,

со злодеями знается, с нечестивцами водится.
 
вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?

Ибо говорит он: „Нет человеку проку Богу угождать!“
 
Потому что он сказал: „Нет пользы для человека в благоугождении Богу“.

Потому послушайте меня те, у кого есть разум! Нет в Боге никакого зла, нет во Всесильном и несправедливости!
 
Итак, послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,

Он воздает человеку по его делам, по поступкам4 отплачивает ему!
 
ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.

Воистину, Бог не совершает зла, Всесильный не извращает правосудия!
 
Истинно: Бог не делает неправды, и Вседержитель не извращает суда.

Кто вверил Ему землю? Кто поставил Его над всем миром?
 
Кто, кроме Него, призирает на землю? И кто управляет всей вселенной?

И если решит Он возвратить Себе дух Свой, дыхание Свое отнять,
 
Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее,

в тот же миг погибнет всё живое, и человек во прах вернется.
 
вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.

Пойми же это,5 выслушай меня, к голосу речей моих прислушайся!
 
Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.

Разве может владычествовать тот, кто правды не выносит? Разве может Праведный и Всемогущий быть нечестивым?6
 
Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?

Разве можно царю сказать, что он негодный человек, вельможам — что они нечестивы?7
 
Можно ли сказать царю: „Ты — нечестивец“ и князьям: „Вы — беззаконники“?

А Он беспристрастен к владыкам, не делает различия между богатым и бедным, ибо все они — творенье рук Его.
 
Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они — дело рук Его.

Умирают они в одночасье, среди ночи, от нанесенного удара исчезают,8 и сильные повержены не рукой человеческой.
 
Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится — и они исчезают; и сильных изгоняют не силой.

Ибо очи Его — над всеми путями людскими, каждый шаг их Он видит.
 
Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.

Нет такой тьмы, такого мрака, где злодеи могли бы скрыться.
 
Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.

Потому не назначает Он человеку срока,9 когда явиться на Божий суд.
 
Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.

Могучих Он сокрушает без суда и следствия10 и ставит других на их место,
 
Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;

потому что Он знает дела их, в одну ночь Он всё изменит — и будут они уничтожены.
 
потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.

За их злодеяния сокрушает Он их,11 у всех на виду
 
Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других

за то, что от Него они отвернулись, о путях Его и не помышляли;
 
за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,

потому и достиг Его слуха стон угнетенных, стоны бедняков Он услышал.
 
так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.

А12 если Он и смолчит — кто Его обвинит?13 Если скроет Свой лик — кто упрекнет?14 Над народом Он и человеком,15
 
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? Скрывает ли Он лицо Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа или для одного человека,

чтобы безбожник не царствовал, не расставлял народу ловушки.
 
чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.

Не разумней ли сказать Богу:16 „Я наказан,17 впредь грешить не стану;
 
К Богу должно говорить: „Я потерпел, больше не буду грешить.

научи меня тому, чего не знаю,18 если совершил я грех, больше не буду“…
 
А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду“.

По-твоему, Бог тебя наградит за то, что вину свою ты отрицаешь? Ты решил так, не я,19 скажи, что же ты знаешь!
 
По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.

Люди разумные со мной согласятся, мудрый, кто слышит меня, признает:
 
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:

Иов говорит безрассудно, в словах его нету смысла.
 
„Иов неумно говорит, и слова его не со смыслом“.

О если б Иов до конца был изобличен за свои ответы, что больше подошли бы нечестивцу!
 
Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.

Ко грехам своим прибавляет он кощунство,20 над нами глумится,21 и бесчисленны слова его против Бога».
 
Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Вероятно, в этих словах содержится ирония в адрес друзей Иова.
6  [2] — Или: выставлен лжецом. Друг. возм. пер.: неужели против своей правоты я буду лгать?
6  [3] — Пер. по друг. чтению. Букв.: стрела — т. е. стрела Божья, которая нанесла раны.
11  [4] — Или (ближе к букв.): по путям.
16  [5] — Или: если есть у тебя разум.
17  [6] — Такое чтение отражено в нескольких масоретских рукописях и Таргуме. Ленинградский кодекс: как ты можешь Праведного и Всемогущего винить? Это чтение больше согласуется со следующим стихом.
18  [7] — В одной из евр. рукописей и в Вульгате: который говорит царю, что он негодный человек, вельможам говорит, что они нечестивы (власть Бога превыше власти царей и вельмож).
20  [8] — Букв.: народ (сражен) ударом / потрясением и исчезает.
23  [9] — Смысл этой строки, по-видимому, в том, что Богу не требуется никакое судебное разбирательство (ср. ст. 24), поскольку истину Он знает и без суда. Наказание грешникам воспоследует внезапно и мгновенно («умирают они в одночасье»). Это ответ на жалобы Иова о том, что он хотел бы судиться с Богом (23:3 слл.).
24  [10] — Или: без счета (ср. 5:9; 9:10; 36:26).
26  [11] — Пер. по друг. чтению. Масоретский текст неясен. Друг. возм. пер.: сокрушает Он их, как нечестивцев.
29  [12] — Смысл ст. 29−33 не вполне ясен.
29  [13] — Друг. чтение: кто сможет нарушить покой.
29  [14] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: кто увидит.
29  [15] — Т. е. Он властвует и над каждым отдельным человеком, и над народами. Масоретский текст: будь то народ или человек. Перевод в тексте основан на друг. чтении.
31  [16] — Или: разве скажет (нечестивец) Богу.
31  [17] — Или: я заблуждался.
32  [18] — Букв.: не вижу.
33  [19] — Или: тебе выбирать, не мне.
37  [20] — Букв.: бунт / преступление.
37  [21] — Букв.: хлопает в ладоши.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.