Иов 36 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И продолжал Элигу свой ответ:
 
И продолжал Елиуй и сказал:

«Потерпи-ка меня еще немного, и расскажу тебе: есть еще что сказать в защиту Бога.1
 
«Подожди немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.

Свою мысль я начну издалека,2 Творца своего оправдаю.
 
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,

Воистину, слова мои не лживы, исполненный всякого знания3 говорит с тобою.
 
потому что слова мои точно не ложь: перед тобой — совершенный в познаниях.

Всесилен Бог! Не отвергнет Всесильный того, кто сердцем чист.4
 
Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;

Не позволит Он жить нечестивцу и творит беднякам правый суд.
 
Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;

От праведников Он не отвернется, с царями на престол их посадит и возвысит их навеки.
 
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда сажает их на престоле, и они возвышаются.

А если в оковах оказались люди и в цепях бедствий томятся,
 
Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,

значит, Он на их дела им указывает, на преступления их, на то, что возгордились они.5
 
то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,

Так Он открывает им слух для вразумленья, говорит им, чтоб от греха отвратились.
 
и открывает их ухо для вразумления, и говорит им, чтобы они отстали от нечестия.

И если послушаются они и будут служить Ему, дни свои закончат в благоденствии и годы — в радости.
 
Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;

Если же не станут слушать — от стрелы погибнут,6 умрут в своем безумии.
 
если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.

Но сердца безбожные гнева полны, не взывают они к Нему, когда Он в оковы их заключает!7
 
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;

Жизнь их оборвется в юности, окончат дни свои среди распутных в капище. 8
 
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их — с блудниками.

Но страданием Он спасает страдальца, через муки слух ему открывает.
 
Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.

И тебя Он вывел бы из гибельной тесноты на простор, где нет препон, и твой стол был бы изобилен.
 
И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;

Но ты жаждешь осуждения нечестивых,9 потому справедливый суд тебя постигнет!
 
но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки.

Берегись, чтобы ярость не довела тебя до кощунства,10 чтобы надежда на богатый выкуп тебя не обольстила!11
 
Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.

Спасут ли тебя от беды твои богатства или все усилия твои?
 
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет — ни золоту и никакому сокровищу.

Не желай той ночи, когда развеяны будут народы.12
 
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.

Берегись, чтоб не впасть тебе в злодейство, из-за него ты подвергся страданью.
 
Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.

Возвеличен Бог в Своем могуществе — какой наставник подобен Ему?
 
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?

Кто за дела Его упрекнет?13 Кто скажет Ему: „Ты творишь несправедливость“?
 
Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: „Ты поступаешь несправедливо“?

Подумай о том, как достойно восхвалить Его дела,14 которые люди воспевают.
 
Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.

Всякий человек их видит, издали смертный на них взирает.
 
Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.

Воистину велик Бог, непостижим для нас, лета его неисчислимы.15
 
Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.

Соберет Он капли водяные — ливнем они низвергнутся,16
 
Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:

из облаков сочатся, на людей изливаются щедро.
 
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.

Кто постигнет, как облака простерты, постигнет рокот шатра Его?17
 
Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?

Посмотри, как всполохи Его над ним сияют, и закрываются истоки вод небесных. 18
 
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.

Так вершит Он суд над народами, но Он же и пищу дарует в изобилии.
 
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.

В ладонях Своих Он держит молнию, повелевает ей, куда разить.
 
Он скрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.

Громовые раскаты о Нем возвещают, о пылающем гневе Его — буря.19
 
Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: потому что есть еще слова от имени / за Бога.
3  [2] — Текст оригинала не вполне ясен, друг. возм. пер.: возвещу мое знание всем.
4  [3] — Букв.: тот, кто совершенным знанием (обладает).
5  [4] — Пер. по друг. чтению. Друг. возм. пер.: видишь, Бог могуществен, не гнушается Он (нами), Он силен в крепости разума (Своего).
9  [5] — Или: на то, как велики их преступления.
12  [6] — Или: пропадут в бездне (ср. 33:18).
13  [7] — Друг. возм. пер.: сердца безбожные обрекают себя на гнев, пусть не зовут на помощь, когда Он закует их в оковы.
14  [8] — Речь идет о мужчинах, занимавшихся при языческих святилищах проституцией (ср. Втор 23:18).
17  [9] — Или: но ты достоин кары нечестивых, справедливая кара тебя постигла.
18  [10] — Этот фрагмент текста, равно как и вся последующая часть 36-й главы, довольно темен и труден, существует несколько разных версий.
18  [11] — По-видимому, смысл стиха: пусть Иов не надеется, что ему удастся спасти свою жизнь, заплатив Богу за нее богатый выкуп.
20  [12] — Вероятно, Элигу говорит о Божьем суде (ср. 34:20; Ис 5:24; Пс 101:5).
23  [13] — Или: кто предпишет Ему, как поступать (ср. 34:13).
24  [14] — Друг. возм. пер.: не забывай восхвалять Его дела.
26  [15] — Букв.: необъяснимы / непостижимы.
27  [16] — Букв.: которые превращают пары Его в дождь / которые образуют (извлекают) дождь из потопа. Ср. Быт 2:6.
29  [17] — Имеется в виду гром (шатер Бога — метафора неба).
30  [18] — Или: …и закрывают дно моря. Друг. возм. пер.: посмотри, вот Он свет Свой над ним простирает и запирает истоки бездны.
33  [19] — Или: на злодеев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.