Псалтирь 128 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Песнь восхождения Часто нападали на меня враги еще в юности моей, — пусть скажет так Израиль, —
 
Песнь восхождения. «Много теснили меня с юности моей, — да скажет Израиль, —

часто нападали на меня враги еще в юности моей, но одолеть меня не смогли.
 
много теснили меня с юности моей, но не одолели меня.

Пахари на хребте моем пахали, протянули длинные борозды свои.
 
На хребте моем пахали пахари, проводили длинные борозды свои».

Но ГОСПОДЬ справедлив: рассек Он путы нечестивых.
 
Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.

Да будут посрамлены и назад отброшены все ненавидящие Сион!
 
Да постыдятся и обратятся назад все, ненавидящие Сион!

Да будут они как трава на крышах, что засыхает прежде, чем вырвут ее,1
 
Да будут как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,

как трава, которой в руку жнец не берет и вяжущий снопы не подбирает.
 
которою жнец не наполнит руки своей и вяжущий снопы — горсти своей;

И проходящие мимо им никогда не скажут: «Благословение ГОСПОДНЕ вам! Во имя ГОСПОДА благословляем вас!»
 
и проходящие мимо не скажут: «Благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Друг. возм. пер.: засыхает, не успев вырасти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.