Псалтирь 33 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Псалом Давида1 (когда он представился умалишенным перед Авимелехом, и тот выгнал его, и Давид пошел прочь)
 
Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.

буду славить ГОСПОДА во всякое время, хвала Ему всегда на устах моих.
 
Благословлю Господа во всякое время, хвала Ему непрестанно в устах моих.

ГОСПОДОМ2 хвалиться буду, да услышат страдающие и возрадуются.
 
Господом будет хвалиться душа моя — услышат кроткие и возвеселятся.

Возвещайте со мною величие ГОСПОДА, восславим же вместе имя Его!
 
Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.

Искал я помощи у ГОСПОДА, и Он ответил мне, от всех страхов моих избавил меня.
 
Я взыскал Господа, и Он услышал меня и от всех опасностей моих избавил меня.

Кто с верой взирал на Него, радостью тот сиял,3 — не придется таким испытывать горечь стыда.
 
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.

Воззвал и сей нищий к Господу, и ГОСПОДЬ услышал и от всех бед избавил его.
 
Вот, нищий воззвал — и Господь услышал и спас eго от всех бед его.

Ангел ГОСПОДЕНЬ на страже вокруг тех, кто Бога чтит, — спасает он их.
 
Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.

Вкусите радость жизни с ГОСПОДОМ, узнайте, как Он благ. Блажен человек, нашедший прибежище в Нем.
 
Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!

Благоговейте пред ГОСПОДОМ, верные слуги Его, у благоговеющих перед Ним есть всё необходимое.
 
Бойтесь Господа, все святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.

И молодым львам4 приходится бедствовать и голодать, ищущие же ГОСПОДА не терпят нужды ни в каком благе.
 
Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.

Придите, сыновья, меня послушайте, я благоговению перед ГОСПОДОМ вас научу.
 
Придите, дети, послушайте меня: страху Господнему научу вас.

Кто из вас хочет жить, кто счастливой и долгой жизни желает,
 
Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?

береги тот язык свой от зла и уста свои от речей лживых.
 
Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.

Уклоняйся от зла и делай добро, ищи мира и стремись к нему.
 
Уклоняйся от зла и делай добро, ищи мира и следуй за ним.

Не отводит ГОСПОДЬ очей Своих от праведных, уши Его открыты к их воплю о помощи.
 
Очи Господа обращены на праведников, и уши Его — к воплю их.

Но ГОСПОДЬ всегда против делающих зло, чтобы и всякую память о них стереть с лица земли.
 
Но лицо Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.

Взывают праведные, и ГОСПОДЬ слышит: от всех бед спасает их.
 
Взывают праведные, и Господь слышит и от всех скорбей их избавляет их.

Близок ГОСПОДЬ к тем, чье сердце разбито, спасает Он всех, чей дух сокрушен.
 
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.

Многие невзгоды на праведника обрушиться могут — от всех избавит его ГОСПОДЬ.
 
Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.

Даже все кости его сохранит: ни одна из них сломлена не будет.
 
Он хранит все кости его — ни одна из них не сокрушится.

Злоба нечестивых убьет их самих, наказание понесут ненавидящие праведника.
 
Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.

ГОСПОДЬ искупит жизнь Своих слуг, избегут осуждения те, кто прибежище в Нем находит.
 
Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот псалом в оригинале написан в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 9:1.
3  [2] — Или: в Господе.
6  [3] — В некот. евр. рукописях, в LXX и друг. древн. пер.: взирайте на Него и сияйте.
11  [4] — LXX и друг. древн. пер.: богатым.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.