Псалтирь 45 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Руководителю хора Песнь сыновей Корея на мелодию «Аламот»1
 
Начальнику хора. Псалом сынов Кореевых. На музыкальном орудии аламоф. Песнь.

Бог — прибежище и сила наша, своевременная помощь в любой беде.
 
Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,

Не устрашимся, если и земля поколеблется и низвергнутся горы в глубины морские;
 
поэтому не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей.

пусть ревут и пенятся волны в море и от неистовства его горы дрожат. [ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.]
 
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

Воды реки радость несут граду Божьему, святому жилищу Всевышнего.
 
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

В нем Бог: неколебим сей град, заря лишь займется — на помощь ему Бог приходит.
 
Бог посреди него; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.

Народы в смятенье, сотрясаются царства, от раскатов гласа Его громового дрожит2 земля.
 
Восшумели народы, двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.

ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.
 
Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш.

Придите, посмотрите на то, что сделал ГОСПОДЬ: дела поразительные Он в мире совершил!3
 
Придите и зрите дела Господа — какие произвел Он опустошения на земле:

По всей земле Он войны прекращает: ломает луки, копья сокрушает, огнем сжигает колесницы.
 
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.

«Отступите4 и осознайте: Я — Бог, превознесен Я буду среди народов, по всей земле превознесен».
 
«Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле».

ГОСПОДЬ Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.
 
Господь сил с нами, заступник наш — Бог Иакова.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Значение слова неизвестно, возможно, музыкальный термин.
7  [2] — Букв.: тает.
9  [3] — Или: какому разорению Он подверг землю.
11  [4] — Друг. возм. пер.: отпустите (противника) / сложите (оружие).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.