Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Возможны три толкования этих слов: 1) 15-е число того месяца, в который израильтяне покинули Египет (12:17,18); 2) такое же число, как и у месяца, т. е. 3-го числа 3-го месяца (новолуния); 3) тот самый день, т. е. первый день месяца.
5 [2] — Букв.: слушать голос Мой.
5 [3] — Или: Мой договор / союз (с вами). Синайский Завет-Союз был заключен с Израилем как подтверждение того союза, который прежде был заключен с Авраамом (2:24; 3:16). Этот Завет-Союз не может быть назван законническим, так как он был заключен с народом избранным, искупленным или избавленным и уже принятым Богом (2:25; 4:22; 6:6−8). Главное место в нем отводилось духовному единению (ср. 6:7); его принято называть «ветхим / древним заветом» (Евр 8:13).
10 [4] — Букв.: освяти их сегодня и завтра.
11 [5] — Букв.: Господь.
13 [6] — Или: на гору подняться.
14 [7] — Букв.: и освятил их.
15 [8] — Букв.: к женщинам.
19 [9] — Евр. слово коль здесь может означать в громе и просто голосом (отчетливо произносившим слова).
22 [10] — Возможно, речь идет о колене Левия.
24 [11] — Букв.: Он.