Исход 5 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После этого Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израилев: „Отпусти народ Мой в странствие священное для поклонения Мне1 в пустыне“».
 
После этого Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали: «Так говорит Господь, Бог Израилев: „Отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне праздник в пустыне“».

«Кто такой ГОСПОДЬ, — возразил фараон, — чтобы я слушался Его и отпустил израильтян? Знать не знаю я вашего ГОСПОДА и израильтян не отпущу!»
 
Но фараон сказал: «Кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил сынов Израилевых? Я не знаю Господа и Израиля не отпущу».

Но они стояли на своем: «Бог евреев дозволил нам встретиться с Ним, и потому мы просим отпустить нас в пустыню — три дня пути отсюда — принести жертвы ГОСПОДУ, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас напастью какой или мечом».
 
Они сказали: «Бог евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас язвою или мечом».

«Моисей и Аарон, — прервал их египетский царь, — чего вы добиваетесь, отвлекая людей от работы? Ступайте и делайте всё, что от рабов требуется!»
 
И сказал им царь египетский: «Для чего вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от дел его? Ступайте на свою работу».

И, подумав, добавил: «Посмотрите, сколько всякого народа теперь в стране нашей! Может быть, вы хотите, чтобы они бросили работу?!»
 
И сказал фараон: «Вот, народ в земле этой многочислен, и вы отвлекаете его от работ его».

В тот же день фараон дал такое повеление надсмотрщикам и приставникам:2
 
И в тот же день фараон дал повеление приставникам над народом и надзирателям, говоря:

«Не давать им больше соломы для изготовления кирпичей, как это делали до сих пор. Пусть они идут и сами собирают солому!
 
«Не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня. Пусть они сами ходят и собирают себе солому,

А кирпичей требуйте с них, как и прежде, — ни кирпичом меньше. Совсем обленились они, потому и кричат: „Пойдем в пустыню, принесем жертвы Богу нашему!“
 
а кирпичей наложите на них то же установленное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: „Пойдем, принесем жертву Богу нашему“.

Труд их должен стать еще тяжелее. Занятые делом, они не будут столь падки на всякую ложь».
 
Дать им больше работы, чтобы они работали и не занимались пустыми речами».

Надсмотрщики и приставники вышли к народу и сказали: «Так говорит фараон: „Соломы больше не получите!
 
И вышли надсмотрщики народа и надзиратели его, и сказали народу: «Так говорит фараон: „Не даю вам соломы.

Сами собирайте ее себе, где найдете, а дневную выработку вашу ни на кирпич не убавляйте!“»
 
Сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется“».

Ходили израильтяне по полям Египта и, не находя достаточно соломы, собирали вместо нее жнивье,
 
И рассеялся народ по всей земле египетской — собирать жниво вместо соломы.

а надсмотрщики заставляли их делать каждый день столько же кирпичей, как и прежде, когда у них была солома.
 
Приставники же понуждали их, говоря: «Выполняйте установленную работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома».

Фараоновы надсмотрщики поставили приставников над сынами Израилевыми из самих же израильтян. Надсмотрщики били этих десятников и спрашивали с них: «Почему ни вчера, ни сегодня вы не сделали положенного числа кирпичей?»
 
А надзирателей из сынов Израилевых, которых поставили над ними приставники фараона, били, говоря: «Почему вы вчера и сегодня не изготовляете установленного числа кирпичей, как было до сих пор?»

И пришли эти приставники сынов Израилевых с жалобой к фараону: «Почему ты так поступаешь с нами, рабами твоими?
 
И пришли надзиратели сынов Израилевых и возопили к фараону, говоря: «Почему ты так поступаешь с рабами твоими?

Соломы нам, рабам твоим, больше не дают, а кирпичей делать заставляют столько же! Посмотри, как избиты твои рабы, и виновны в том твои люди».3
 
Соломы не дают рабам твоим, а кирпичи, говорят нам, делайте. И вот рабов твоих бьют; грех народу твоему».

«Да вы совсем обленились, — сказал им фараон. — Стали ленивы, потому и твердите: „Пойдем в пустыню, принесем жертвы ГОСПОДУ нашему!“
 
Но он сказал: «Праздны вы, праздны, поэтому и говорите: „Пойдем, принесем жертву Господу“.

Сейчас же отправляйтесь на работу! Соломы вам больше не дадут, а положенное число кирпичей делайте!»
 
Пойдите же, работайте; соломы не дадут вам, а положенное число кирпичей давайте».

Поняли тогда приставники сынов Израилевых, в какой они беде. Сказано было ясно: «Ни на один кирпич меньше положенного, и так каждый день!»
 
И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: «Не убавляйте числа кирпичей, какое положено на каждый день».

Выйдя от фараона, они встретили ожидавших их возле дворца Моисея и Аарона
 
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их.

и сказали им: «Пусть припомнит вам это ГОСПОДЬ и судит вас за то, что мы стали ненавистны фараону и слугам его, ведь вы дали им повод4 убивать нас!»
 
И сказали им: «Да видит Господь и судит вас за то, что вы сделали нас ненавистными в глазах фараона и рабов его и дали им меч в руки, чтобы убить нас».

Тогда Моисей излил пред ГОСПОДОМ душу свою:5 «ГОСПОДИ! За что Ты навел такую беду на народ сей? И для чего Ты послал меня?
 
И обратился Моисей к Господу и сказал: «Господи! Почему Ты подверг такому бедствию народ этот и для чего послал меня?

Ведь с тех пор как я пришел к фараону и стал говорить с ним от имени Твоего, он еще хуже стал поступать с этим народом. А Ты так и не спас народ Свой!»
 
Ибо с того времени, как я пришел к фараону и стал говорить именем Твоим, он начал хуже поступать с народом этим; избавить же Ты не избавил народа Твоего».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Упоминание о богослужении или поклонении Богу в пустыне (см. 3:18) повторяется как рефрен в сообщениях о первых девяти казнях, за исключением третьей и шестой.
6  [2] — Или: старшим рабочим.
16  [3] — Друг. возм. пер.: ты несправедлив к народу твоему, т. е. к нам, твоим рабам-израильтянам.
21  [4] — Букв.: вы вложили в руки их меч.
22  [5] — Букв.: и Моисей вернулся / оборотился к Господу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.