Иеремия 20 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Когда Пашхур, сын Иммера, священник, бывший надзирателем и управляющим в Храме1 ГОСПОДНЕМ, услышал, как Иеремия возвещал все эти слова,
 
Когда Пасхор, сын Еммера, священник, он же и надзиратель в доме Господнем, услышал, что Иеремия пророчески произнес слова эти,

то ударил Пашхур Иеремию-пророка и велел забить его в колодки, что у Верхних ворот, ворот Вениаминовых в Храме ГОСПОДНЕМ.
 
то ударил Пасхор Иеремию, пророка, и посадил его в колоду, которая была у верхних ворот Вениаминовых при доме Господнем.

А когда на следующий день повелел Пашхур освободить Иеремию из колодок, тот сказал ему: «Не Пашхуром назвал тебя ГОСПОДЬ, но „Ужасом, который охватит всех“.
 
Но на другой день Пасхор выпустил Иеремию из колоды, и Иеремия сказал ему: «Не „Пасхор“ нарек Господь имя тебе, но „Магор Миссавив“.

Так говорит ГОСПОДЬ: „Станешь ты ужасом для самого себя и для друзей твоих, потому что у тебя на глазах падут они от вражеского меча. Иудею же Я предам в руки царя Вавилонского, и он уведет жителей ее в плен и там поразит их мечом.
 
Ибо так говорит Господь: „Вот, Я сделаю тебя ужасом для тебя самого и для всех друзей твоих, и падут они от меча врагов своих, и твои глаза увидят это. И всего Иуду предам в руки царя вавилонского, и отведет их в Вавилон, и поразит их мечом.

Всё богатство города этого и его достояние, все ценности жителей и сокровища царей иудейских Я отдам в руки врагов их. И они разграбят всё, заберут и унесут в Вавилон.
 
И предам все богатство этого города, и все имущество его, и все драгоценности его; и все сокровища царей иудейских отдам в руки врагов их — и разграбят их, и возьмут и отправят их в Вавилон.

Что же до тебя, Пашхур, то ты сам и все твои домочадцы будете захвачены в плен и угнаны в Вавилон, где ты и умрешь и будешь похоронен вместе с друзьями твоими, которым ты пророчествовал лживо“».
 
И ты, Пасхор, и все живущие в доме твоем пойдете в плен; и придешь в Вавилон, и там умрешь, и там будешь похоронен, ты и все друзья твои, которым ты пророчествовал ложно“».

Ты увлек меня, ГОСПОДИ, я последовал за Тобою, Ты пересилил меня и одолел.2 Стал я для всех посмешищем, изо дня в день глумятся они надо мной.
 
Ты влек меня, Господи, — и я увлечен; Ты сильнее меня — и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мной.

Всякий раз, когда я должен пророчествовать, мне приходится кричать о насилии и разорении. Из-за слова ГОСПОДНЕГО я изо дня в день терплю поношение и насмешки.
 
Ибо лишь только начну говорить я — кричу о насилии, вопию о разорении, потому что слово Господа обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние.

Лишь скажу я себе: «Не стану более упоминать о Нем и во имя Его говорить более не буду», — в сердце моем будто вспыхивает огонь, он и в костях моих заключен, стараюсь удержать его, но не могу.
 
И подумал я: «Не буду я напоминать о Нем и не буду более говорить во имя Его». Но был в сердце моем как бы горящий огонь, заключенный в костях моих, — и я истомился, удерживая его, и не мог.

Слышу я шепот многих у себя за спиной: «Ужас объял всех!» «Разоблачите его! Мы разоблачим его! — говорят мои близкие и ожидают, когда я споткнусь. — Может, он поддастся на соблазн, и тогда мы его одолеем и отомстим ему!»
 
Ибо я слышал толки многих, угрозы вокруг. «Заявите, — говорили они, — и мы сделаем донос». Все, жившие со мной в мире, следят за мной, не споткнусь ли я: «Может быть, — говорят, — он попадется, и мы одолеем его и отомстим ему».

Но ГОСПОДЬ со мною, как сильный воин, вселяющий страх во врага! Потому гонители мои споткнутся и не одолеют меня! Не добьются они своего и будут посрамлены: падет на них вечный позор, о котором не забыть!
 
Но со мной Господь, как сильный ратоборец, поэтому гонители мои споткнутся и не одолеют; сильно посрамятся, потому что поступали неразумно; посрамление будет вечное, никогда не забудется.

Ты, ГОСПОДЬ Воинств, испытуешь праведного, читаешь в сердцах и умах! Дай мне увидеть возмездие Твое над ними, ибо тяжбу свою я вверил Тебе.
 
Господи сил! Ты испытываешь праведного и видишь внутренность и сердце. Да увижу я мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое.

Пойте ГОСПОДУ, славьте ГОСПОДА! Ибо Он спас жизнь обездоленного от рук злодеев!
 
Пойте Господу, хвалите Господа, ибо Он спасает душу бедного от руки злодеев.

Будь проклят день, когда я был рожден, день, когда родила меня моя мать, — да не будет на нем благословения!
 
Проклят день, в который я родился! День, в который родила меня мать моя, да не будет благословен!

Будь проклят тот, кто принес весть отцу моему: «Сын у тебя родился, мальчик!» — и тем обрадовал его.
 
Проклят человек, который принес весть отцу моему и сказал: «У тебя родился сын» и тем очень обрадовал его.

Да постигнет его та же участь, что постигла города, которые ГОСПОДЬ не пощадил и предал разрушению. Пусть слышит он вопли поутру и боевой клич в полдень
 
И да будет с тем человеком — что с городами, которые разрушил Господь и не пожалел; да слышит он утром вопль и в полдень рыдание

за то, что не убил меня еще в утробе, и мать моя не стала мне могилой, не осталась она навеки в тягости.
 
за то, что он не убил меня в самой утробе — так, чтобы мать моя была мне гробом и чрево ее оставалось вечно беременным.

Для чего вышел я из чрева — для того ли, чтобы видеть страдания и горе и провести свои дни в бесславии?
 
Для чего вышел я из утробы: чтобы видеть труды и скорби и чтобы дни мои исчезали в бесславии?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: доме; то же в ст. 2.
7  [2] — Этот стих труден для понимания из-за употребленного здесь евр. слова пата, основное значение которого «соблазнить» или «обмануть», в сочетании со словом хазак со значением «добиться силой». Подвергаясь насмешкам, Иеремия впадает в уныние и сетует (ср. 12:1−4; 15:10−18). Он испытывает страх, и, вероятно, ему начинает казаться, что он подвергся чрезмерному давлению (см. 1:7,8,17−19; ср. Иез 14:9).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.